Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кард Орсон С. Весь текст 753.87 Kb

Говорящий от имени мертвых

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 65
     Для Эндера это не было просто  любопытством.  Он  думал  о  том,  что
говорила ему Эла об аномалиях воспроизводства.
     - А деревья растут сами по себе? Происходит ли осеменение и  есть  ли
молодые деревца и поросль в лесу?
     Аунда отрицательно покачала головой.
     - В действительности, можно только говорить, что они сажают деревья в
телах мертвых. Все остальные деревья, которые мы видели, очень старые.  За
исключением этих трех.
     - Четырех, если мы не поторопимся, - вмешался Майро.
     Ах,  вот  почему  они  так  встревожены.  Нетерпеливость  Майро  была
направлена на спасение свинки, которой суждено стать жертвой и  еще  одним
тотемом. Хотя Аунда думает о чем-то  другом.  Они  достаточно  разоблачили
себя перед ним; теперь  он  мог  позволить  начать  допрашивать  себя.  Он
выпрямился и закинул голову  назад,  чтобы  посмотреть  на  крону  дерева,
раскинувшегося над ним. Его  широкие  ветки,  тусклая  зелень  фотосинтеза
подтверждала совпадение, неизбежность эволюции каждого  мира.  Здесь  была
отправная  точка  всех  парадоксов  Элы:  эволюция  этого   мира   шла   в
соответствии с моделями, аналогичными для всех Ста Миров, тем не  менее  в
какой-то момент, в каком-то месте эта модель нарушилась, потерпела  полный
крах. Свиноподобные были одним из десятка видов, которым  удалось  уцелеть
от разрушения. Что  представляла  из  себя  десколада,  как  свиноподобные
ориентировались в ней?
     Он хотел сменить тему разговора и спросить, почему они  расположились
за деревом? Это спровоцировало бы Элу  задавать  свои  вопросы.  Но  в  то
мгновение, когда  его  голова  запрокинулась  назад,  легкий  бриз  тронул
листочки, они нежно зашуршали, он вновь почувствовал неведомый прилив сил.
Он уже видел эту листву раньше. Это было невозможно. В Трондейме не  росли
большие деревья, в Милагре их вообще не было. Почему этот солнечный  блеск
сквозь листву так знаком ему?
     - Говорящий, - сказал Майро.
     - Да, - ответил Эндер, отвлекая себя от мимолетных видений.
     - Мы не хотели приводить тебя сюда.
     Майро говорил уверенно и твердо, он развернулся к Аунде. Эндер понял,
что Майро хотел привести его, но  он  присоединяется  к  нежеланию  Аунды,
чтобы показать свое единство с ней. Вы любите друг друга,  молча  произнес
Эндер. А в тот вечер, когда я буду Говорить от  имени  Смерти  Макрама,  я
буду вынужден сказать, что вы брат и  сестра.  Табу  кровосмешения  словно
стена разделит вас, и вы возненавидите меня.
     - Мы собираемся показать вам некоторого рода... - Аунда  не  находила
подходящего слова.
     Майро улыбнулся.
     - Мы называем это Подозрительная Деятельность. Это началось случайно,
еще со времен Пайпо, а  мы  продолжили  это  направление.  Все  проводится
осторожно, очень последовательно. Мы не отказываемся от приказа Конгресса.
Но теперь мы зашли в тупик и нуждаемся  в  помощи.  Несколько  лет  назад,
например, свиноподобные знали только о месизах, они  жили  в  основном  за
счет этих древесных червей, затем...
     - Ты хочешь рассказать прежде всего об этом? - спросила Аунда.
     А, подумал Эндер.  Для  нее  не  так  уж  важна  иллюзия  единства  и
солидарности, как для него.
     - Он здесь еще и Говорить от имени Лайбо, - сказал  Майро.  -  А  это
произошло как раз перед его смертью.
     - Мы не имеем очевидной причинной связи...
     - Позвольте мне  найти  причинные  связи,  -  вопросительно  произнес
Эндер. - Расскажите,  что  происходило,  когда  свиноподобные  чувствовали
голод.
     - Это их жены  постоянно  голодны,  -  продолжил  Майро,  не  обращая
внимания на взволнованность Аунды. - Видите ли,  самцы  собирают  еду  для
самок и молодняка, а вокруг не так уж  много  всего.  Они  намекнули,  что
собираются воевать. И что возможно, они  все  погибнут.  -  Майро  тряхнул
головой. - Казалось, что им доставляет удовольствие мысль о гибели.
     Аунда встала.
     - Он даже не пообещал. Ничего не пообещал.
     - Какое обещание вы хотели бы получить? - спросил Эндер.
     - Что не... Не расскажете ничего...
     - Не расскажу ничего о вас? - снова спросил он.
     Она кивнула, хотя эта детская фраза бесила ее.
     - Я не могу пообещать подобной вещи, - сказал Эндер, - Говорить - это
моя профессия.
     Она зло взглянула на Майро.
     - Теперь видишь!
     Майро выглядел испуганным.
     - Вы не можете рассказать.  Они  опечатают  калитку.  Они  больше  не
пропустят нас!
     - И вы будете вынуждены искать новое направление  работы?  -  спросил
Эндер.
     Аунда с ненавистью посмотрела на него.
     - Это все, что вы понимаете под  зенологией?  Работа?  В  этих  лесах
другая форма разумной жизни. Они ремены, не  ваэлзы,  и  они  должны  быть
познаны.
     Эндер не отвечал, он, не отрываясь, смотрел в лицо Аунды.
     -  Это  подобно  "Королеве  Пчел  и  Гегемону",  -  сказал  Майро.  -
Свиноподобные подобны баггерам. Только они  меньше,  слабее,  примитивнее.
Нам необходимо изучать их, да, но этого недостаточно.  Вы  можете  изучать
зверей, и вас нисколько не заботит, если  один  из  них  умрет  или  будет
съеден, но эти - они как мы. Мы не можем изучать их  голод,  наблюдать  их
уничтожение в войнах, мы знаем их, мы...
     - Любите их, - добавил Эндер.
     - Да, - с вызовом ответила Аунда.
     - Но если вы бросите их, если перестанете бывать  здесь,  огорчит  ли
это их?
     - Нет, - сказал Майро.
     - Я говорила, что он всегда стремился на  роль  опекуна,  -  съязвила
Аунда.
     Эндер не среагировал.
     - Если вы уйдете, чем это обернется для них?
     - Это будет подобно... - Майро старался подобрать слова. - Это  будет
так, как если бы удалось вернуться на Землю, до Ксеноцида, до  межзвездных
полетов, и сказать им: вы сможете путешествовать между звездами и жить  на
других  планетах.  А  затем  показать   сотни   маленьких   чудес.   Свет,
зажигающийся нажатием на кнопку, сталь. Даже такие простые вещи  -  горшок
для воды. Сельское хозяйство, земледелие. Они видят  вас,  знают,  кто  вы
такой, они знают, что тоже смогут стать такими, как вы и делать  такие  же
вещи. Что они вам ответят - забери все назад,  не  показывай  нам  ничего,
оставь нам нашу хмурую, короткую английскую жизнь, пусть эволюция  изменит
свой ход? Нет. Они скажут, дай нам, научи нас, помоги нам.
     - А вы скажите, не могу, а затем уйдите.
     - Слишком поздно! - воскликнул Майро. - Разве вы  не  понимаете?  Они
уже увидели чудеса! Они видели, как мы прилетели сюда.  Они  увидели  нас,
высоких и сильных, с чудодейственными орудиями и знаниями вещей, о которых
они даже не мечтали. Слишком поздно сказать им прощайте и  уйти.  Они  уже
знают, что им нужно. И чем дольше мы пробудем, тем больше они будут знать,
тем больше мы увидим, как знания помогают им, развивают их. И если вы хоть
чуть-чуть умеете анализировать, если вы поймете, что они... они...
     - Люди.
     - Ремены. Они наши дети. Понимаете?
     Эндер улыбнулся.
     - Что вы за люди, если ваш сын просит хлеба, то вы даете ему камень?
     Аунда кивнула.
     - Именно так. Приказ Конгресса повелевает протягивать им камень. Хотя
у нас достаточно хлеба.
     Эндер поднялся.
     - Хорошо, пойдем дальше.
     Аунда медлила.
     - Вы не дали слово...
     - Вы читали "Королеву Пчел и Гегемона"?
     - Да, я читал, - сказал Майро.
     - Можете вы представить себе человека, называющего себя Говорящим  от
имени Мертвых, а потом вредящего этим маленьким некто, порквинхам?
     Тревоги  Аунды  заметно  убавилось,  но  враждебность  до   сих   пор
оставалась.
     - Вы хитрец, сеньор Эндрю, Говорящий от имени Мертвых, вы очень  умны
и ловки. Вы напомнили ему  о  королеве  пчел,  а  мне  сказали  фразой  из
священного писания, и все на одном дыхании.
     - Я всегда с каждым говорю на  том  языке,  который  ему  понятен,  -
сказал Эндер. - Это - не хитрость, это - ум.
     - Таким образом, вы поступите так, как вам заблагорассудится.
     - До тех пор, пока это не ударит по свиноподобным.
     Аунда скривилась.
     - С вашей точки зрения.
     - Я всегда руководствуюсь только своей точкой зрения.
     Он отошел от нее, вышел из тени дерева, направляясь к лесу, терпеливо
ожидавшему на вершине холма. Они направились за ним.
     - Я должен сказать вам, - начал  Майро,  -  свиноподобные  все  равно
спросят вас. Они верят, что вы и есть тот Говорящий, написавший  "Королеву
Пчел и Гегемона".
     - Они читали ее?
     - Они довольно забавно соединили ее со своей религией. Они обращаются
с распечаткой, которую мы им дали, как с настоящей книгой.  А  теперь  они
утверждают, что королева пчел разговаривает с ними.
     Эндер изумленно уставился на него.
     - Что она сказала им? - спросил он.
     - Что вы настоящий Говорящий. И что привезли королеву пчел  с  собой.
Что вы собираетесь оставить ее жить вместе с ними, учить их всему, всему о
металлах - и прочая сумасбродная чушь. Очень плохо, что они ожидают от вас
подобных невозможных вещей.
     Это могло быть простым желанием, получить то, что не  могли  дать  им
люди, так думал Майро.  Но  Эндер  узнал  от  кокона,  что  королева  пчел
разговаривает с кем-то.
     - Каким образом королева пчел разговаривает с ними?
     Теперь Аунда шла с другой стороны.
     - Не с ними, только с Рутером. А Рутер говорит с ними. Это  часть  их
тотемной системы. Мы все время стараемся подыгрывать им и ведем себя  так,
как будто верим на самом деле.
     - Какая снисходительность, - сказал Эндер.
     - Просто обычная антропологическая тактика, - возразил Майро.
     - Вы настолько увлекаетесь своим притворством, показывая, что  верите
им, что не оставляет ни единого шанса научиться чему-то у них.
     На мгновение они замерли и отстали, поэтому  он  вошел  в  лес  один.
Затем они догнали его.
     - Мы посвятили наши жизни изучению их, исследованию всего  о  них!  -
воскликнул Майро.
     Эндер остановился.
     - Но не от них.
     Они стояли между деревьями, густая листва едва пропускала свет, делая
их лица почти  невидимыми.  Но  он  догадывался,  что  выражали  их  лица.
Раздражение, негодование, презрение - как  посмел  этот  чужак  подвергать
сомнению их профессиональные установки?
     -  Вы  насквозь  пропитаны  своим  культурным  превосходством.   Ваша
подозрительная   деятельность   призвана   помочь   несчастным   маленьким
свиноподобным, но вы не замечаете, что у них тоже что-то есть,  что  может
быть полезно вам, может пополнить ваши знания.
     - Что? Например! - потребовала Аунда. - Как  совершать  торжественные
жертвоприношения, убивать, пытать до смерти  того,  кто  до  этого  спасал
жизнь дюжинам жен и детей?
     - Тогда почему вы терпите это? Почему помогаете им после  всего,  что
они сделали?
     Майро втерся  между  Аундой  и  Эндером,  защищая  ее  от  него,  или
прикрывая ее, чтобы не было видно охватившей ее слабости.
     - Мы профессионалы. Мы понимаем, что культурные различия, которые  мы
не можем объяснить...
     - Вы понимаете, что свиноподобные - это животные, и вы  осуждаете  их
за убийство Пайпо и Лайбо не больше,  чем  осуждали  бы  кабр  за  жевание
капума.
     - Да, пожалуй, вы правы, - сказал Майро.
     Эндер улыбнулся.
     - Поэтому вы и  не  учитесь  у  них  ничему,  вы  считаете,  что  они
животные.
     - Мы думаем, что они - ремены! - воскликнула Аунда, отталкивая Майро.
Она больше не нуждалась в защите.
     - Вы обращаетесь с ними так, как будто они сами не могут отвечать  за
свои поступки, - сказал Эндер. -  Ремены  в  состоянии  отвечать  за  свои
действия.
     - Что вы собираетесь делать? - с сарказмом спросила Аунда. - Прийти и
устроить суд?
     - Я скажу вам.  Свиноподобные  узнали  обо  мне  от  мертвого  Рутера
больше, чем вы из непосредственного разговора со мной.
     - На что вы намекаете? Что вы действительно  настоящий  Говорящий?  -
Майро отнесся к  этому,  как  к  абсолютно  невообразимому  вымыслу.  -  Я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама