Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Исай Калашников Весь текст 1888.38 Kb

Жестокий век 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 127 128 129 130 131 132 133  134 135 136 137 138 139 140 ... 162
хулан не ушел, и жалости к загнанному коню не было. Жалко почему-то  стало
себя. Вытянул подрагивающие руки с крупными выпуклыми ногтями на больших и
сильных пальцах. Кожа на тыльной  стороне  ладоней  собралась  в  глубокие
морщины, под ней синели  набухшие  жилы.  С  внезапно  нахлынувшей  тоской
подумал: <Неужели старею?> Снял с головы шапку, провел ладонью по  голове,
ощупал косички. Волосы от лба до макушки почти совсем вылезли,  в  косички
скоро нечего будет заплетать, в бороде и усах все  гуще  изморозь  седины.
Неужели близка старость? А жизнь только начинается.
   Вдали показались кешиктены. Он оставил их, когда ранил хулана. Хотелось
добить самому. Не смог. Видно, не те уже стали руки, и глаз  уже  не  тот,
видно, ушла молодость... Ну, нет. Он никогда не будет  старым  и  дряхлым,
небо убережет его от немощи.
   Хан резко поднялся,  пошел  к  хулану,  на  ходу  доставая  нож.  Хулан
пошевелил ушами, приподнял голову и вдруг с утробным стоном встал на ноги,
сделал шаг, другой. Хан побежал к нему, путаясь в полах  длинного  халата.
Хулан тоже стал быстрее перебирать ногами, перешел на рысь  и  скрылся  за
сопкой. Хан возвратился к коню. Его мокрый от  пота,  курчавый  бок  часто
подымался и опускался, из влажных ноздрей с шумом, как из кузнечного меха,
вырывалось дыхание, колебля перед мордой траву.
   Подскакали кешиктены. Никто ни о  чем  не  осмелился  спросить,  Подали
брошенный им лук и раскиданные стрелы - все до единой подобрали,-  подвели
чьего-то коня, хотели помочь сесть в седло, но он оттолкнул  их,  поставил
ногу в стремя, левую руку положил, на переднюю луку  седла,  правую  -  на
заднюю. Когда-то он взлетал в седло легко, как  птица.  Но  сейчас  ощутил
груз своего тела и снова подумал об ушедшей молодости.  До  самого  куреня
никому не сказал ни слова.
   Его ставка - орду - напоминала  огромный  город.  Выше  всех  была  его
зимняя юрта, обтянутая снаружи материей с крупными узорами,  с  горловиной
дымового отверстия, расписанного китайскими художниками  пламенно-красными
красками, с резной позолоченной дверью - на каждой из двух створок  дракон
в окружении плодов и листьев. Слева и справа тянулись ряды юрт его  жен  и
наложниц, сыновей, ближних нойонов, за ними, до крутых  гор,  прикрывающих
орду  от  северных  ветров,  тянулись  тысячи    юрт    воинов,    харачу,
рабов-боголов. Со всех концов его огромного улуса к орду тянулись  дороги.
По ним гнали овец,  везли  на  телегах  хурут,  шерсть,  кожу,  купеческие
караваны доставляли зерно и ткани, посуду из глины, стекла, меди,  дорогие
доспехи для мужчин и украшения для женщин, прибывали посольства с дарами и
данью; от Мухали,  добивающего  Алтан-хана,  бесконечной  вожжой  тянулись
обозы, груженные добычей, и толпы пленных умельцев. Елюй Чу-цай  советовал
ему построить город с дворцами и храмами, обнести его крепкой стеной,  как
это водится в других государствах. Он насмешливо ответил:
   -  Китай ограждался стеной - оградился? Для своего улуса я сам стена. А
храмы... Небо всегда над нами, духи живут в степях и лесах,  в  долинах  и
горах. Кто молится - будет услышан и без храмов.
   -  У каждого народа, великий хан, свой бог, и каждый молится по  своему
разумению. Ты основал всеязычное государство.  Как  кирпичи  строения,  не
скрепленные глиной,-  всяк  народ  сам  по  себе.  Толкни  плечом,  и  все
посыплется. Скрепить народы может единая вера или разумное государственное
устроение.
   -  У всех одной веры нет и быть не может. Пусть  на  небе  для  каждого
будет свой бог-господин, а на земле господин над всеми я. Эти и свяжет все
кирпичи, А какой вывалится, я посажу воинов на  коней  и  растопчу  его  в
мелкие крошки.
   -  Великий хан, сидя на коне, народы завоевать можно...
   -  И те, что живут за стенами,- подсказал хан.
   -  Да. Но управлять ими, сидя на коне, невозможно. Государь, прикажи не
разорять города и селения. Пусть люди живут, как жили, и платят тебе... Ты
возьмешь много больше того, что добывают твой воины. Так водится  во  всех
государствах.
   Он с подозрением посмотрел на Чу-цая.
   -  Ты хочешь, чтобы монгольский конь увяз всеми копытами в сточных ямах
ваших городов и селений? Мы, кочевники, сильнее вас, и значит, наша  жизнь
более правильная. Потому небо благосклонно к нам.
   Своим настойчивым стремлением заставить его остановить бег  монгольских
коней и начать устроение жизни покоренных народов Чу-цай  раздражал  хана.
Но он прощал ему все эти поучения и призывы за то, что Чу-цай  умел  -  не
раз  убеждался  -  неплохо  предугадывать  будущее,  был  честен,    смел,
бескорыстен, сумел наладить строгий учет всех сокровищ, текущих к нему  по
степным дорогам, заботился, чтобы великолепие его двора смущало умы послов
и чужедальних купцов, чтобы слава о его силе и могуществе распространилась
по всему свету.
   Вот и сейчас, едва он подъехал к  своей  юрте,  от  двери  до  коновязи
разостлали белый войлок. Сначала все это смешило его, но потом понял:  так
надо - и вскоре  привык  к  знакам  почтения,  они  уже  не  казались  ему
неумеренными. В одном он не изменил себе. Редко и неохотно, лишь по  самым
торжественным дням надевал богатую одежду. Летом ходил в холщовом  халате,
зимой в мерлушковой шубе. Он воин, и такая одежда ему к лицу  больше,  чем
любая другая. Но пояс носил золотой. Это отличало его, повелителя. И этого
было с него довольно. Не в этом радость, чтобы нацепить на себя как  можно
больше драгоценностей. Она совсем в другом...
   Ни на кого не глядя, он прошел в свою юрту. Следом за ним зашли Боорчу,
Шихи-Хутаг, Чу-цай, Татунг-а. Снимая верхний халат, он  обернулся  к  ним,
сказал:
   -  Делами будем заниматься завтра.
   Все они попятились к дверям, остался стоять только Боорчу.
   -  Иди и ты.
   -  Я хотел только спросить, не захочешь ли ты увидеть своего сына Джучи
и Субэдэй-багатура?
   -  Они вернулись?
   -  Да, они только что приехали. Через день-два тут будет и Мухали.  Как
ты и повелел.
   -  Останьтесь,- сказал он нойонам.- Позовите сына,  Субэдэй-багатура  и
Джэбэ. Садитесь, нойоны. Это такие дела, которыми  я  готов  заниматься  и
днем, и ночью.
   Весть о победе  над  меркитами  гонцы  принесли  давно,  ничего  нового
Субэдэй-багатур и сын, наверное, сказать не могли, а все  равно  послушать
их хотелось: разговоры о победоносных битвах всегда вливали в него  свежие
силы и бодрость, побуждали к действию;  мир  становился  таким,  каким  он
хотел его видеть.
   Пришел Джэбэ.  Этот храбрейший из его нойонов тяготился жизнью в  орду.
Для других посидеть в ханской  юрте,  подать  совет  или  просто  почесать
языком, погреться в лучах его славы - счастье. Для  Джэбэ  -  чуть  ли  не
наказание. Его дело - мчаться на врага, увлекая за собой воинов.
   -  Джэбэ, Субэдэй-багатур возвратился... Не застоялся ли твой конь?
   -  Застоялся, великий хан! Когда седлать?
   -  Сначала послушаем Субэдэй-багатура и моего сына.
   Субэдэй-багатур и Джучи не успели сменить походной одежды, Они принесли
в юрту дух степных трав, запах лошадиного пота.  Воины,  вошедшие  следом,
свалили к ногам хана подарки  -  лучшее,  что  было  захвачено  у  врагов.
Субэдэй-багатур виновато сказал:
   -  Меркиты не люди Алтан-хана, взять у них нечего.
   Боорчу присел перед подарками, с пренебрежением перебрал мечи в побитых
ножнах, луки в простых саадаках, железные шлемы,  большие  чаши  из  белой
глины, покрытые прозрачной глазурью.
   -  Когда я был маленьким, моя бабушка говорила мне: <Идешь по дороге  -
подбирай все, что унести в силах, а дома и выбросить можно>.
   Хан нахмурился. Боорчу принижает вес победы  Субэдэй-багатура.  Он  был
против этого похода. Другого ждать от него не приходится. Боорчу  все  еще
водит дружбу с отстраненным от дел Джэлмэ. А. тот не образумился, стоит на
своем: война не приносит счастья.
   -  Боорчу, скажи, в чем самая высокая радость для истинного мужа?
   Боорчу задумался, а хан смотрел на него.  Они  ровесники.  Но  косы  на
висках Боорчу туги и шелковисты, как в  прежние  годы,  в  круглой  мягкой
бороде, в редких усах ни единого  седого  волоса.  Почему?  Может,  седина
признак не старости, но зрелости ума?
   -  Ну, Боорчу...- поторопил он его.
   -  По-моему, самая высокая радость - сесть на быстрого  коня,  спустить
ловчего сокола и мчаться за ним, подбирая сбитых птиц...
   -  И все? Остыло твое сердце,  Боорчу!  Это  радость  маленькая.  Самая
большая радость в другом.  Она  в  том,  чтобы  пригнуть  к  земле  врага,
захватить все, что у него есть, заставить его женщин рыдать  и  обливаться
слезами, в том, чтобы сесть на его откормленного коня и превратить  животы
его любимых жен в постель для отдыха. Вот.., Ты говоришь: добыча так худа,
что не стоило ее брать. Разве борец выходит на круг и напрягает свое  тело
только ради награды? Свалить всех, оставаясь на  ногах,  стать  сильнейшим
среди сильных - вот что движет борцом.  А  доблесть  воина  выше  доблести
борца, и радость его больше.
   По всему было видно, Боорчу не согласен. Но спорить с  ним  он  был  не
намерен, повернулся к Субэдэй-багатуру и сыну, заставил их рассказывать  о
походе. Субэдэй-багатур, как всегда, был немногословен:
   -  Ну, догнали... Разбили... Возвращаемся назад - нас догоняет  войско.
Сразились...
   Это для него было новостью.
   -  Какое войско? Рассказывай ты, Джучи.
   -  Хорезмшаха Мухаммеда. Владетеля сартаулов.
   -  Позовите сюда сартаула Махмуда. Рассказывай, Джучи.
   Он часто перебивал сына  вопросами,  Ему  хотелось  знать  о  владетеле
сартаулов как можно больше. И какой он из себя, и  как  одеты  его  воины,
какое у них оружие, как  они  сражаются.  То,  что  Джучи  сам  поехал  на
переговоры, рассердило его.
   -  Это глупость! Тебя могли убить.
   -  Убить могли и другого, отец.
   -  Но ты - мой сын. Этот Мухаммед потом бы везде хвастал, что  он  снял
голову  сыну  самого  Чингисхана.  Я  недоволен  тобой,  Джучи.  И  тобой,
Субэдэй-багатур.
   -  В любом сражении я и другие твои сыновья  рискуем  головой,-  упрямо
возразил Джучи.
   -  Пасть в сражении и отдать свою голову просто так,  даром,-  разница.
Не умничай, Джучи, а слушай, что тебе говорю я.  Кто  мнит,  что  понимает
больше старших, тот ничего не понимает.
   Сын замолчал.
   В юрту вошел Махмуд Хорезми. Этот человек, до глаз заросший бородой, со
своим караваном проникал повсюду, выведывал все, что хотел знать хан.  Под
его началом немало мусульман, и все служили хану верно. Правда, а  награда
за службу была подходящая... Махмуд, кланяясь и  оглаживая  бороду,  начал
было  сыпать  пышное  пустословие  приветствий  (до  чего  любят    всякие
сверкающие слова эти сартаулы!), но он прервал его:
   -  Ты из Хорезма?
   -  Твой ничтожный раб родился там.
   -  Кто у вас владетель?
   -  Хорезмшах Мухаммед, да продлит аллах его... э-э...- Купец  запнулся,
глаза его с синеватыми белками засмеялись.- Да будет ему во всем неудача!
   -  Что это за владетель? Не вздумай принижать его, чтобы я возвысился в
своих глазах. Говори правду.
   -  Великий хан, владения хорезмшаха обширны и богаты, войско храброе  и
многочисленное.
   -  Сколько же у вас воинов?
   -  Мне трудно сказать. Но, думаю, хорезмшах может  выставить  не  менее
тридцати - сорока туменов.
   -  Ого! Не прибавляешь?
   -  Для чего? Я служу тебе, великий хан.
   -  Крепок ли, един ли его улус?
   -  Нет, великий хан.
   -  Почему?
   -  Большинство владетелей разных султанов, эмиров хорезмшах  покорил  в
последние годы...
   -  Я тоже подвел под свою руку многие  племена  и  народы  недавно.  Ты
хочешь сказать, у нас с ними все одинаковое?
   -  Может быть, в чем-то и одинаковое. Мне  судить  об  этом  трудно.  Я
давно не был на родине.
   -  Скажи, если все одинаковое, почему ты здесь?
   -  Великий хан, в твоих руках дороги для купеческих  караванов,  идущих
на восток. Чем будешь  сильнее  ты,  тем  безопаснее  дороги,  тем  больше
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 127 128 129 130 131 132 133  134 135 136 137 138 139 140 ... 162
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама