распятого Христа.
- Доверяйте вот им, - сказал он. - Только они могут спасти вас.
В пещерах стояла гробовая тишина. Дженнингс, пригнувшись, пробирался
вперед. Прямо над ним нависал неровный скалистый потолок. Дженнингс со
страхом вглядывался в пространство, освещенное лампой, которую он нес в
руках. Он видел стены зданий, заключенные в камни, замурованные в скалы
скелеты, казалось, они вот-вот выступят из сточных каменных канав, которые
когда-то окаймляли древнюю улицу. Дженнингс брел дальше, и коридор впереди
начал сужаться...
Огни в квадратном зале уже померкли, Торн с ужасом глядел на стол.
Семь стилетов были разложены в форме креста.
- Это надо сделать на священной земле, - шептал старик. - На
церковной земле. А его кровью надо оросить божий алтарь.
Слова отчетливо слышались в тишине, но старик внимательно наблюдал за
Торном, чтобы убедиться, правильно ли тот его понимает.
- Каждый нож нужно вонзать по рукоять. До ног Христа на каждой ручке
ножа... и так, чтобы они составили фигуру креста. - Первый кинжал - самый
важный. Он отнимает физическую жизнь и образует центр креста. Следующие
ножи отнимают духовную жизнь, и втыкать их надо в таком порядке...
Он замолчал и опять взглянул на Торна.
- Вы должны быть безжалостны, - объяснил он. - Это не сын человека.
Торн попытался заговорить. Когда голос вернулся к нему, он был
каким-то чужим, грубым и срывался, выдавая состояние Джереми.
- А вдруг вы ошибаетесь? - спросил он. - А вдруг он не...
- Ошибки быть не может.
- Должно быть какое-то доказательство...
- У него есть родимое пятно. Три шестерки.
У Торна перехватило дыхание.
- Нет, - прошептал он.
- Так сказано в Библии, этим знаком отмечены все апостолы Сатаны.
- Но у него нет знака.
- Псалом Двенадцатый, стих шестой. "Имеющий разум число сосчитает
Презренного Зверя, несущего смерть. Число с человеком всегда совпадает.
Шесть сотен оно, шесть десятков и шесть".
- Я говорю вам, у него нет этого знака.
- Знак ДОЛЖЕН быть.
- Я КУПАЛ его. Я знаю каждый сантиметр его кожи.
- Его не видно на теле. Вы найдете знак под волосами. Ведь мальчик
родился с пышными волосами, не так ли?
Торн вспомнил тот момент, когда впервые увидел ребенка. Он вспомнил
свое удивление при виде густых и длинных волос.
- Сбрейте волосы, - посоветовал Бугенгаген. - И вы увидите под ними
этот знак.
Торн закрыл глаза и уронил голову на руки.
- С самого начала вы должны исключить малейшее колебание. Вы
сомневаетесь в моих словах?
- Я не знаю, - вздохнув, ответил Торн.
Старик откинулся назад и посмотрел на него.
- Неродившийся ребенок был убит, как предсказано. Ваша жена погибла.
- Это _р_е_б_е_н_о_к_!
- Вам нужны еще доказательства?
- Да.
- Тогда ждите их, - сказал Бугенгаген. - Но знайте, что вам
необходима вера. Иначе вы не справитесь. Если вы будете сомневаться, они
одолеют вас.
- Они?
- Вы говорили, что в доме есть еще женщина. Служанка, которая
ухаживает за ребенком.
- Миссис Бэйлок...
Старик кивнул, будто вспомнив что-то.
- Ее настоящее имя Баалок. Это регент дьявола. Она костьми ляжет,
чтобы не дать вам свершить необходимое.
Они замолчали. В пещере послышались шаги. Из темноты медленно
появился Дженнингс, на лице у него было написано крайнее удивление.
- ...Тысячи скелетов... - прошептал он.
- Семь тысяч, - уточнил Бугенгаген.
- Что здесь случилось?
- Меггидо - место Армагеддона. Конец света.
Дженнингс шагнул вперед, его до сих пор трясло от увиденного.
- Вы хотите сказать... Армагеддон уже был?
- О да, - ответил старик. - И будет еще много раз.
С этими словами он передал сверток с ножами Торну.
Торн попытался отказаться, но Бугенгаген буквально всучил ему пакет.
Глаза их встретились.
- Я жил очень долго, - сказал Бугенгаген срывающимся голосом. - И я
молюсь, чтобы жизнь моя не оказалась напрасной.
Торн последовал вслед за Дженнингсом в темноту, туда, откуда они
пришли. Он лишь раз оглянулся, но комната уже исчезла. Огней не было
видно, и все растаяло в темноте.
По Иерусалиму они шли молча. Торн крепко сжимал в руке сверток.
Настроение у него было подавленное, он шел, как автомат, не обращая ни на
что внимания, глядя прямо перед собой. Дженнингс задал ему несколько
вопросов, но Торн не ответил. Они вошли в узкий переулок, где шло
строительство, и фотограф подошел к Торну вплотную, пытаясь перекричать
шум работающих кранов.
- Послушай! Я только хочу узнать, что сказал старик. У меня ведь тоже
есть на это право, так или нет?
Но Торн упрямо шел вперед, ускоряя шаг, словно пытался отделаться от
попутчика.
- Торн! Я хочу знать, что он сказал!
Дженнингс кинулся вперед и схватил Торна за рукав.
- Эй! Я не посторонний наблюдатель! Ведь это Я НАШЕЛ его!
Торн остановился и взглянул Дженнингсу прямо в глаза.
- Да. Верно. Это ты нашел ВСЕХ НАС.
- Что ты хочешь сказать?
- Ты уверяешь, что все это правда. Ты вбивал мне этот бред в
голову!..
- Подожди минутку...
- Ты наснимал все эти фотографии!
- Погоди...
- Ты привез меня сюда!
- Что с тобой?
- А я даже не знаю, кто ТЫ на самом деле!
Торн вырвался из рук Дженнингса, но Дженнингс снова привлек его к
себе.
- А теперь подожди минутку и выслушай, что я скажу.
- Я уже достаточно слушал.
- Я пытаюсь помочь!
- Хватит!
Они смотрели в упор друг на друга. Торна трясло от ярости.
- Подумать только, что я мог на самом деле поверить в это! ПОВЕРИТЬ!
- Торн...
- Этот твой старик всего-навсего очередной факир, торгующий дешевыми
ножами!
- О чем ты говоришь?
Торн взмахнул свертком.
- Вот здесь НОЖИ! ОРУЖИЕ! Он хочет, чтобы я заколол его! Он считает,
что я должен убить этого ребенка!
- Это не ребенок!
- Это _р_е_б_е_н_о_к_!
- Ради бога, какое еще доказательство...
- За кого ты меня принимаешь?
- Успокойся...
- Нет! - закричал Торн. - Я не буду этого делать! Я больше в этом не
участвую! Убить ребенка? За КОГО же вы меня все принимаете?!
Торн в ярости размахнулся и далеко зашвырнул сверток. Он ударился о
стену дома и исчез. Дженнингс замолчал и повернулся, чтобы уйти, но Торн
остановил его.
- Дженнингс...
- Сэр?
- Я не хочу больше вас видеть. Я больше в этом не участвую.
Стиснув зубы, Дженнингс быстро перешел улицу, пытаясь отыскать у
стены ножи. Земля была усеяна мусором. В воздухе раздавался рев работающих
кранов и машин. Дженнингс ногами разбрасывал мусор в надежде отыскать
маленький сверток. Он заметил его возле грязного ведра и наклонился, чтобы
взять сверток в руки, не обратив внимания на стрелу крана, двигавшуюся
прямо над его головой. Она словно споткнулась на долю секунды, и от толчка
из огромной оконной рамы вылетело стекло.
Стекло сработало с точностью гильотины.
Оно отсекло голову Дженнингса как раз по воротнику и разлетелось на
миллион осколков.
Торн услышал звон, потом крики, увидел людей, бросившихся на ту
улицу, где скрылся Дженнингс. Он пошел за ними и протолкался сквозь толпу.
На земле лежало обезглавленное тело, кровь толчками вытекала из
горла, как будто сердце еще продолжало работать. Женщина, стоящая на
балконе прямо над ними, истерически хохотала и указывала вниз. В мусорном
ведре лежала отрубленная голова и смотрела в небо невидящими глазами.
Пересилив себя, Торн прошел вперед и поднял сверток с ножами, который
лежал около безжизненной руки Дженнингса. Не видя ничего перед собой, он
выбрался из переулка и побрел по направлению к гостинице.
12
Обратный перелет в Лондон занял восемь часов. Торн сидел и тупо
молчал - мозг его отказывался работать. Не было больше ни страха, ни горя,
ни колебаний - только бездумное осознание того, что необходимо совершить.
В Лондонском аэропорту стюардесса вернула ему пакет с ножами, который
был изъят у него при посадке в целях безопасности. Она заметила, что они
очень красивые, и спросила Торна, где ему удалось приобрести ножи. Он
пробормотал что-то несвязное, запихнул их в карман пиджака и прошел мимо.
Было уже за полночь, аэропорт закрывался - это был последний рейс,
разрешенный по стандартам допустимой видимости. Город погрузился в густой
туман, и даже таксисты отказывались везти его в Пирфорд. Торн
почувствовал, что его обволакивает тоскливое одиночество.
Наконец он сел в такси, машина, казалось, зависла в тумане. Это
почему-то помогало Торну не думать о том, что ждет его впереди. Прошлое
ушло навсегда, а предсказать будущее было невозможно. Был только настоящий
момент, сиюминутность, которая длилась целую вечность. Машина въехала в
Пирфорд. Торн вылез из такси и остановился, в оцепенении глядя на дом, где
еще совсем недавно они так счастливо и безмятежно жили, и Торна начали
одолевать видения прошлых событий. Он видел в саду Катерину, играющую с
Дэмьеном, смеющуюся Чессу, гостей на веранде. Внезапно видения оставили
Джереми, и он почувствовал, как колотится его собственное сердце и
пульсирует в жилах кровь.
Собрав все свое мужество, Торн двинулся к входной двери и ледяными
руками вставил ключ в замочную скважину. Сзади донесся какой-то звук. Ему
показалось, что кто-то выскочил из Пирфордского леса. У Джереми
перехватило дыхание; войдя в дом, он захлопнул дверь и немного постоял в
темноте, прислушиваясь к звукам в доме. Миновав гостиную, Торн добрался до
кухни, открыл дверь в гараж, подошел к "мерседесу" и вставил ключ в замок
зажигания. Бак был заполнен на четверть, этого бензина было вполне
достаточно, чтобы добраться до Лондона. Затем он вернулся назад в кухню,
закрыл дверь и прислушался.
На кухне все было как прежде, будто хозяин вернулся домой после
рабочего дня. На плите в термостате стоял горшочек с кашей на утро. Это
потрясло Торна.
Подойдя к стойке, Джереми достал сверток и выложил содержимое перед
собой. Все семь ножей были на месте. Разглядывая их сверху, Торн увидел в
отточенных клинках свои глаза - холодные и решительные. Джереми снова
завернул ножи и дрожащими руками засунул сверток в карман пальто.
Он вошел в кладовую и направился вверх по узкой деревянной лестнице.
Торн дошел до площадки, ведущей на второй этаж, и вступил в темный
коридор. Смятение, овладевшее им перед смертью Дженнингса, опять проникло
в душу. Он молился о том, чтобы Дэмьена не оказалось в детской, чтобы
миссис Бэйлок успела увезти его из этого дома. Но Джереми уже слышал их
дыхание, и его сердце сильно забилось от отчаяния. Храп женщины заглушал
легкое дыхание ребенка. Раньше у Торна часто возникало ощущение, что в
этих комнатах во время сна их жизни как бы объединялись. Он прижался к
стене и прислушался, затем быстро пошел в свою комнату и зажег свет.
Постель была разобрана, как будто его ждали. Он подошел к кровати и
тяжело опустился на нее. Взгляд его упал на фотографию, стоящую в рамке на
ночном столике. Какими молодыми и счастливыми выглядели Джереми и
Катерина. Торн лег и почувствовал, что глаза его полны слез.
Внизу часы пробили два раза. Торн поднялся, прошел в ванную, включил
свет и в ужасе отшатнулся. Тумбочка Катерины была перевернута, вся ее
косметика была разбросана вокруг, как будто здесь происходила дикая оргия.
Баночки с кремами и пудрой был раздавлены на полу, стены исчерканы губной
помадой, унитаз забит расческами и бигуди. Вся картина говорила о страшном