Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Сэмюэль Дилэни Весь текст 321.37 Kb

Драгоценности Эптора

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28
Так бросите ли вы камни в море, доверив их нам?
   - Простите, сэр, - раздался, опережая всех, возмущенный голос Урсона,
- но я не понимаю вас! Как это так - отдать вам камни?! Во-первых, откуда
нам знать, что вы не используете их против Арго или Хамы? Сами же
говорите, что никто не может уберечься от соблазна. А слова ваши и есть
только слова, и неизвестно, что получится дальше. Сюда-то как нас привели?
Заколдовали, именно на сознание и повлияли! А Хама говорил, что развращают
не столько камни, а власть над человеком! "Потребуются миллионы лет, чтобы
камни заразили нас..." Слыхали мы такое, не дураки!
   - Я хочу кое-что добавить, - вмешался Гео. - Мы не раз оказывались в
тяжелом положении только потому, что начинали размышлять, кто прав, кто
виноват. Напрашивается один вывод: у нас есть дело и мы должны его
выполнить. Мы должны вернуть Арго и драгоценные камни на корабль, и мы это
сделаем.
   - Он прав, я думаю также, - сказал Йимми. - Как ни крути, а все равно
приходишь к Правилу Номер Один: Действуй согласно первой причине, которая
содержит всю информацию.
   Древний со свистом выдохнул воздух.
   - Уф-ф-ф. Однажды, пятнадцать сотен лет тому назад, человек,
управляющий одной из металлических птиц пришел к морю. Он думал. Ему тоже
было поручено дело. И мы тоже пытались предупредить его, как и вас. Но,
засунув руки в карманы, он снисходительно засмеялся и произнес те слова,
которые произнесли сейчас вы. Он прогнал тревогу от себя, вскарабкался по
песчаным дюнам и насвистывая ушел, не вынимая рук из карманов. Мы
наблюдали за ним, и знаем, что дома он опять думал, но в конце концов
вернулся к Правилу Номер Один, которое оправдывало его и снимало с него
всю ответственность.
   Той ночью он выпил на одну чашку кофе больше, чем обычно, и лег
спать.
   Утром, в пять часов, когда косые лучи солнца окрасили летное поле,
Человек взобрался на металлическую птицу и посмотрел вокруг. Все радовало
его - и легкий ветерок, и трава, и запахи. Он чувствовал себя покорителем
мира.
   Взлетев, птица некоторое время неслась над морем, и человек смеялся
от удовольствия, любуясь водой, похожей на смятую фольгу в лучах
восходящего солнца. Наконец он достиг суши и сделал свое дело - нажал
кнопку, которая вытолкнула два черепка огненного металла в кобальтовой
оболочке. Земля загорелась. Закипела вода в гаванях. Воздух стал
раскаленным и ядовитым. То, что сожгло твою руку, поэт, сожгло все его
лицо, сварило легкие в груди и мозг в черепе. Он умер.
   На минуту Древний прервал речь, словно сожалея о неразумном существе.
   - Да, мы можем контролировать сознание. Ничего не стоит для нас
устранить все бессознательные причины ваших поступков и без камней. Но в
таком случае исказилась бы человеческая сущность. Все поступки человека
должны быть естественны и добровольны. Да, мы можем контролировать
сознание, но никогда не делаем этого.
   Голос стал громче и строже.
   - Но никогда еще после Великого Огня перед человеком не стояло так
близко искушение и опасность!!!
   Голос опять стал нормальным.
   - Возможно, вы и правы, и это искушение слишком велико даже для нас.
Вдруг мы и сами не подозреваем о своей слабости, и камни победят нас.
   Древний опять замолчал, но ненадолго.
   - Ну вот, вы услышали наше предупреждение. Теперь решайте сами. Как я
и обещал, выбор остается за вами.
   Все замерло в темной пещере, только неяркие блики огня прыгали с
одного лица на другое, и тени подрагивали на мрачных камнях. Гео
повернулся и посмотрел в темноту за пещерой, где усилился шум дождя.
   - Там море, - прозвучал гулкий голос, - Поторопитесь с решением.
Скоро начнется прилив.
   Им не пришлось что-либо говорить. Они успели лишь подумать - каждый о
своем. Арго и Змей вспомнили свой чудесный мотор с камнем посередине, Гео
и Йимми мысленно побывали во всех храмах Арго на Эпторе и на Лептаре, где
так не хватает этих камней. Урсон не успел ничего вспомнить, как всегда,
его чувства слишком медленно превращались в образы. На мгновение все, что
было в каждом, вспыхнуло яркими картинами в мрачной пещере. Только тугодум
Большой Моряк вместо иллюстрации своих чувств получил темное пятно.
   - Мы получили ваш ответ! - прогремел голос. - Храните же их сами!
   И с последними словами Древнего в пещеру ворвалась морская вода.
Волна разбилась о пол, словно стекло о камень, и подхватила пылающий
плавник.
   Последнее, что отметил Гео, был шипящий звук костра, залитого водой.
   Обугленные ветки повернулись, пламенея в воде, и погасли.
   Сильные руки опять подхватили их и понесли в темноту, дождь хлестал,
теплое море, а потом ничто...
   Змей думал и видел снова, на этот раз глазами Капитана.


   Корабль покачивался на волнах. Дверь кают-компании распахнулась от
сильного толчка. В дверном проеме стояла она, освещенная вспышками молнии,
сделавшими вуаль прозрачной. Помощник вскочил со стула и сделал шаг
навстречу. Стук захлопнувшейся двери слился с раскатами грома. Капитан
тоже встал, когда женщина вошла в каюту.
   - Я получила сигнал с моря, - сказала она ему. - Завтра вы заведете
корабль в устье реки.
   - Но уважаемая Жрица Арго! Я не могу вести корабль на Эптор! Однажды
мы уже потеряли там десять человек, и я не имею права вновь подвергать
опасности...
   Джордде угодливо улыбнулся и подхватил:
   - Кроме того шторм, госпожа. Если завтра он не стихнет, как же я
смогу провести корабль через скалы?
   Тонкие ноздри ее красивого носа затрепетали, губы сжались в тонкую
лиловую линию. Она пристально посмотрела на помощника.
   Капитан, наблюдая за ними со стороны, думал: "Что связывает их? Мне
трудно разговаривать, когда они рядом. Какое-то странное напряжение. О,
как я устал..."
   - Я повторяю еще раз - завтра вы поведете судно к берегу, туда, куда
я укажу. Они вернулись, и у них камни!!!
   Старый морской волк задумчиво смотрел на женщину и не находил в себе
сил что-либо ответить ей. "Я так устал. А они вдвоем против меня, и я
никак не пойму их планов. Моя цель понятна - я должен защитить корабль и
людей. Это на моей совести". Арго надоело ждать ответа и она снова
заговорила:
   - Капитан, я наняла вас, чтобы вы повиновались мне. Это - условие
нашего договора, который не исключает опасности, в том числе и на Эпторе.
Вы должны приказать своему помощнику провести корабль к острову завтра
утром.
   "Она права... Какая усталость и неизвестность... Но я должен
выполнить, я должен сделать свое дело..."
   - Джордде, - с трудом начал он.
   - Да, Капитан, - ответил помощник, опережая события. - Если позволит
погода, сэр, я проведу корабль настолько близко к острову, насколько
смогу.
   Он улыбнулся своей кривой улыбкой и посмотрел на Арго.



                                    12

   Правая нога затекла от неудобной позы и это помогло Гео вернуться в
реальность раньше других. Холодный влажный песок под одним боком и жаркие
солнечные лучи над другим. Он перевернулся на живот и попытался запустить
руки в песок, но лишь одна ладонь ощутила его прохладу. Обрубок беспомощно
прочертил глубокую борозду.
   Рывком сев, он осмотрелся. Солнце поднялось над горизонтом всего на
несколько дюймов - видимо было еще очень рано. И на фоне раскаленного
диска Гео увидел корабль.
   Корабль направлялся к устью реки вдоль пустынного пляжа. Озираясь,
надеясь увидеть кого-нибудь из товарищей, Гео пошел туда, где скалы и
растительность отгораживали реку от песка. Через несколько минут он увидел
Йимми, направлявшегося туда же.
   Запыхавшись, он догнал его и дальше они пошли вместе.
   Пробираясь через густые заросли, друзья наткнулись на Арго, которая
тоже увидела корабль и торопилась ему навстречу. Не узнав их сначала, она
испугалась и вздрогнула от неожиданности, но в следующую минуту, улыбаясь,
зашагала рядом. От дождя устье реки превратилось в бушующий поток. Он
изрыгал в океан бурую воду, пенившуюся вокруг скал.
   Ничто не предвещало непогоды, небо было ясным и ласковым, но море
беспокоилось, со злобным рокотом налетая на берег. Судну понадобилось не
менее получаса, чтобы осторожно сманеврировать между острых гранитных
рифов и приблизиться к скалистому берегу.
   Завороженно глядя на беснующиеся волны, Арго растерянно проговорила:
   - Такой водоворот... Не дай бог свалишься вниз...
   Ей никто не ответил.
   С корабля бросили якорь, со скрежетом выдвинули сходни, упершиеся в
скалы.
   На палубу вышло несколько человек.
   - А вон мама! - воскликнула Арго.
   - Где же Змей и Урсон? - озабоченно проговорил Йимми.
   - Змей вон там, - показал Гео культей в сторону корабля. Мальчик
прижался к земле у самых сходней. Скалы скрывали его от людей на корабле,
люди на берегу хорошо видели его.
   - Я иду туда, а вы оставайтесь здесь, - сказал Гео и, держась за
свисающую лиану, осторожно двинулся вперед над ревущим потоком. Он смотрел
не под ноги, а на корабль, где у начала сходней стоял Джордде. Из-за
сильной качки доски ходили ходуном, и Помощник покачивался вместе с ними,
глядя на приближающегося юношу. В руках у него был черный хлыст, конец
которого уходил в коробочку, прикрепленную на спине. Гео не успел
сообразить, на что же это может быть похоже, как в голове появился ответ с
характерным для Змея гулким звуком:
   - Это... машина... которой... он... вырезал... мне... язык... только...
тогда... вместо... хлыста... была... проволока...
   Скорчившийся в укрытии мальчик был всего в нескольких шагах перед
Гео, когда произошло неожиданное. Как только Джордде достиг середины
качающихся сходен, Змей сильным прыжком выпрыгнул из-за скалы, и метнулся
к помощнику, надеясь сбить его с ног.
   Джордде опередил его - поднял хлыст и как бы не спеша опустил его на
плечо мальчика. Хлыст ударил не сильно, просто упал, но Змей пошатнулся и
присел, схватившись за край доски. Гео был достаточно близко, чтобы
услышать, как мальчик закричал.
   - Когда-то я вырезал тебе язык этой штукой, щенок, - процедил
Джордде. - А теперь я изрежу тебя самого на маленькие кусочки!
   Он что-то подкрутил в черной коробочке за спиной и снова поднял
хлыст. Взрыв ярости и презрения толкнул Гео вперед. Он потерял способность
размышлять, гнев затопил его рассудок и он с криком прыгнул на сходни.
   Хлыст, нацеленный на Змея, изменил направление и опустился на Поэта.
Удар был слабый, скользнувший по щеке и слегка задевший плечо, но Гео не
смог сдержать крика.
   Страшная, ни с чем ни сравнимая боль, словно ему выжгло половину лица
и прожгло глубокую полосу на спине и плече, потрясла его. Чудовищным
усилием воли он удержался, чтобы не спрыгнуть в бушующую воду, но как и
Змей, присел, вцепившись в край доски. Когда Джордде отвел хлыст,
выступивший пот заливал ему глаза, а здоровая рука дрожала и подгибалась,
так что Гео с трудом устоял на шатающихся досках. Змей попятился прямо на
него, чуть не сбив с ног. Сморгнув слезы с глаз, юноша увидел две яркие
полоски на плечах мальчика - следы от ударов кнутом.
   Сходни качнулись сильней - это Джордде, презрительно улыбаясь, сделал
шаг к ним.
   Взлетевший кверху хлыст не достиг цели - Гео сумел увернуться, а Змей
нырнул под доски, повиснув над водой, крутящейся между кораблем и скалами.
Только четыре пятерни намертво вцепились в края сходней. Помощник снова
взмахнул кнутом, Гео болезненно вскрикнул и содрогнулся.
   Две пятерни исчезли с одного края досок и на другом появились четыре,
дюйм за дюймом продвигаясь к ногам Джордде. Когда Помощник поднял хлыст,
примериваясь ударить Гео по глазам, из-под сходней появилась рука,
схватила ногу Джордде за щиколотку и рванула в сторону. Хлыст дернулся и
опустился далеко от юноши. Он все еще дрожал, не в силах прийти в себя,
чтобы уйти со сходен или увернуться от очередного удара.
   Джордде потерял равновесие, и, чтобы не упасть, схватился за
ограждение корабельного входа. А в это время Змей успел забраться наверх и
откатиться подальше от врага, прижавшись к доскам. Гео, шатаясь, побрел к
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама