Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Гордон Диксон Весь текст 291.85 Kb

Дикий волк

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
убьем тебя по возвращении, как дикую собаку!
   Джим не ответил. Он вышел в яркий солнечный свет дня Альфы Центавра III
и сел в открытый, похожий на земной джип, автомобиль, поджидавший его у входа
вместе с шофером.

   2.

   Шофер был членом земной торговой делегации. На Альфе Центавра III были
еще две торговые делегации с других планет, которые собрались, чтобы
показать что-либо Высокородным - каждая больше, чем другая. Но так как у
Земли было намного больше шансов - будучи заново открытой частью Империи -
привлечь к себе внимание, то было очевидным, что Высокородные предпочтут
отвезти к себе в Империю такую новинку искусства, как бой с быком.
   Шофер провез Джима и его багаж через весь город к открытому космодрому
- бесконечной площадке из розового материала, напоминающего цемент. Примерно
посреди этой площадки стоял яйцеобразный предмет, который и был кораблем
Высокородных. Шофер подвез Джима к звездолету и остановил машину.
   - Хотите, чтобы я подождал? - спросил шофер.
   Джим отрицательно покачал головой. Он вынул из машины оба своих
чемодана и подождал, пока шофер не развернул машину и не умчался в сторону
города. Постепенно машина стала напоминать игрушечную и скоро исчезла из
вида.
   Джим поставил чемоданы и повернулся лицом к кораблю. Снаружи он казался
абсолютно непонятным. Не было видно ни иллюминаторов, ни шлюзовых камер
или каких-то ни было иных входов. Казалось даже, что никто на борту не
обратил на присутствие Джима никакого внимания.
   Он уселся на один из чемоданов и начал ждать.
   Примерно в течение часа ничего не происходило. Затем, внезапно, тоже
сидя на чемодане он очутился уже не на бетонной площадке, а в комнате
яйцеобразной формы с зелеными стенами, темно-зеленым ковром внизу и
подушками всех цветов и размеров, от шести дюймов в диаметре до шести
футов. Рядом с Джимом стоял второй его чемодан.
   - Ты долго ждал, Дикий Волк? - спросил женский голос. - Прости. Я
возилась с другими приемышами.
   Он встал, повернулся - и тогда увидел ее. По стандартам Высокородных
она была небольшого роста - вероятно, не более пяти футов десяти дюймов.
Ее кожа хоть и напоминала белизну оникса, как у принцессы Афуан, была тем
не менее с небольшим коричневым оттенком, примерно так же, как кожа
индейца по сравнению с кожей белого человека. Этот коричневый оттенок
распространялся и на глаза, темно золотые с красными искорками, а не с
желто-лимонными, как у Афуан. Лицо ее тоже было не таким вытянутым как у
принцессы, и подбородок был немного округл. Она улыбалась так, как никогда
бы не позволила себе холодная Высокородная принцесса; и когда она
улыбалась, маленькие лучики-морщинки появлялись на ее щеках и шли от линии
носа. И, наконец, ее волосы, распущенные вниз по спине так же, как и у
других Высокородных были с желтым оттенком, а не чисто белыми, и лежали
они не прямо, а завивались и спускались густыми локонами.
   Улыбка ее внезапно исчезла и лицо потемнело от прилившей к нему крови.
Да она просто покраснела, и Джим изумленно наблюдал за одной из Высокородных.
   - Смотри на меня сколько хочешь! - горячо сказала она. - Мне нечего
стыдиться!
   - Стыдиться? - спросил Джим. - Но чего?
   - То есть как...
   Внезапно она замолчала.
   Краска отхлынула от ее щек, и она с раскаянием взглянула на него.
   - Извини. Ну, конечно, ведь ты - Дикий Волк. Ты ведь не заметил
разницы, правда?
   - Очевидно, нет, - сказал Джим. - Но только потому, что я не понимаю, о
чем ты говоришь.
   Она засмеялась - слегка печально, как ему показалось, и неожиданно
потрепала его по руке легким, почти незаметным прикосновением.
   - Скоро ты узнаешь, - сказала она, - даже если ты и Дикий Волк. Видишь
ли, я регрессивна. Какой-то из моих генов оказался атавистичным. О, мои
отец и мать были такими же Высокородными, как и все, не считая королевской
линии, а Афуан никогда не выгонит меня из своего окружения. Но, с другой
стороны, она никогда почти не обращает на меня никакого внимания. Вот я и
вожусь для нее со всякими приемышами, и сейчас привела на корабль вас.
   Она вновь взглянула на его два чемодана.
   - Здесь твоя одежда и снаряжение? - спросила она. - Я устрою их для
тебя.
   В ту же секунду оба чемодана исчезли.
   - Одну секундочку, - сказал Джим.
   - Ты не хочешь, чтобы их сейчас убрали? - спросила она несколько
изумленно.
   В ту же секунду оба чемодана вновь стояли у его ног.
   - Да нет, - ответил Джим. - Просто я должен захватить с собой еще
кое-что. Я сказал Афуан, вашей принцессе, что мне понадобятся быки -
животные с которыми я устраиваю представления. В городе, в стойлах, стоят
шесть этих животных. Она сказала, что я могу взять их с собой и велела мне
передать тому, кто возьмет меня на борт корабля, что она дала мне на это
свое разрешение.
   - О! - задумчиво произнесла девушка. - Нет... Не надо рассказывать мне.
Просто подумай, в каком месте города они находятся.
   Джим вызвал в уме мысленную картину стойла, позади здания Земной
Торговой делегации. Он почувствовал себя немного странно, как будто его
мозг оголили и коснулись легким перышком. Тут же он обнаружил себя
вместе с девушкой у самого стойла, перед шестью большими клетками, в
каждой из которых покоилось замороженное тело быка.
   - Да, - задумчиво сказала девушка.
   В ту же секунду они оказались совершенно в другом месте.
   Они стояли в большом помещении с металлическими стенами, на полу
которого размещались на равном друг от друга расстоянии разнообразные
ящики и аккуратно сложенные предметы. Джим нахмурился. Температура комнаты
была довольно высокой, градусов двадцать.
   - Эти животные заморожены, - сказал он девушке. - И они должны
оставаться...
   - О, не беспокойся об этом, - прервала она его. Затем она улыбнулась
ему, отчасти извиняясь за то, что перебила его. - Ровным счетом ничего не
случится. Я оставила задание механизмам корабля.
   Ее улыбка стала еще шире.
   - Подойди, - сказала она. - Протяни руку и убедись.
   Джим протянул руку к ближайшей клетке. Никакого изменения температуры
не было заметно до тех пор, пока он не прикоснулся к самой клетке; затем
внезапно он почувствовал, как его руку пронзает холод. Этот холод, он
знал, не мог исходить от клеток, так как они были великолепно изолированы.
Он отдернул руку.
   - Понятно, - сказал он девушке. - Хорошо. Я не буду беспокоиться о
своих быках.
   - Ладно, - ответила она.
   В ту же секунду они оказались где-то еще.
   Не в яйцеобразной комнате, а в другой, большой и просторной, одна
сторона которой, казалось, была сделана из стекла, так что был виден пляж
и прилив на океанском побережье, расстилавшемся до самого горизонта. Но
вид океана на борту звездолета был не более ошеломляющим, чем зрелище
остальных предметов в этой комнате со стеклянной стеной.
   Здесь находились самые разнообразные создания - от маленькой рыжей
белочки до неизвестного высокого и покрытого мехом зверя, явно более высокоразвитого, чем обезьяна, но все же еще не человека.
   - Это остальные мои приемыши, - услышал он у своего локтя голос
девушки, и посмотрел в ее улыбающееся лицо.
   - То есть, конечно, они принадлежат Афуан. Те, за которыми я ухаживаю
для нее. Вот это... - Она остановилась приласкать маленькую рыжую белочку,
которая изогнулась под ее рукой, как довольная кошка. Ни она, да и ни одно
из прочих животных здесь не было привязано или посажено на цепь. И тем не
менее, держались они друг от друга на расстоянии.
   - Вот это, - повторила девушка, - ифни...
   Внезапно она замолчала и даже подскочила на месте.
   - Извини, Дикий Волк, - сказала она, - у тебя ведь тоже должно быть
имя. Как тебя зовут?
   - Джеймс Кейл, - ответил он. - Зови меня Джим.
   - Джим, - повторила она, склонив голову на бок и пытаясь правильно
произнести его имя. На языке Империи звук "эм" звучал длинно, так что
краткая форма от полного имени "Джеймс" получилась у нее более музыкально,
чем если бы ее произнесли на английском.
   - А как твое имя? - спросил у нее Джим.
   Она вздрогнула и посмотрела на него с огромным удивлением.
   - Ты должен называть меня Высокородной! - несколько натянуто заявила
она.
   В следующее мгновение эта натянутость исчезла, словно ее природная
доброта взяла верх.
   - У меня, конечно, есть имя. И даже не одно, а несколько дюжин имен.
Но, как правило, у нас есть одно общепринятое имя. Обычно меня зовут Ро.
   - Благодарю тебя, Высокородная, - сказал он.
   - О, ты можешь называть меня Ро...
   Она внезапно замолчала, как будто испугавшись того, что только что
сказала.
   - По крайней мере, пока мы наедине. В конце-концов, ты же человек,
Джим, хоть ты и Дикий Волк.
   - Это тебе тоже придется объяснить мне, Ро, - сказал Джим. - Почему
каждый из вас называет меня Диким Волком?
   Некоторое время она смотрела на него с почти непонимающим взглядом.
   - Но ведь ты... Ну, конечно, ты ведь единственный человек, который
этого не понимает!
   Она еще раз покраснела точно так же, как и в прошлый раз. По всей
видимости, виноват в этом был коричневый оттенок ее кожи, легко вызывающий прилив крови к щекам, но для Джима было необычным наблюдать такую реакцию у взрослой женщины.
   - Это... это не очень привлекательное для тебя имя. Оно значит...
значит, что ты - человек, но тот, который затерялся в лесах и был воспитан зверьми, так что он не имеет никакого представления, что такое быть человеком.
   Она опять начала медленно краснеть.
   - Извини, - повторила она, вновь глядя в пол. - Мне не надо было самой
назвать тебя так. Но я не подумала. С этих пор я буду всегда называть тебя
Джимом.
   Джим улыбнулся.
   - Это не имеет никакого значения! - сказал он.
   - Нет, имеет! - ожесточенно сказала она, резко поднимая голову и глядя
на него. - Я знаю, что это такое, когда тебя обзывают. Я никогда не позволю
называть никого из моих... Афуан... питомцев всякими именами!
   - Ну, что ж, благодарю тебя, - нежно сказал Джим.
   Она вновь мягко потрепала его руку.
   - Пойдем, посмотришь на других моих питомцев, - сказала она, двигаясь
вперед.
   Джим пошел за ней. Все создания в комнате казались совершенно
свободными двигаться куда им вздумается, и тем не менее, они не могли
подойти ближе чем на пять-шесть футов друг к другу, окруженные невидимым
барьером. Все они были животными. Любопытно, что каждое животное либо
напоминало чем-то земное, живущее сейчас, либо улавливалось отдаленное
сходство с давно вымершими зверьми, жившими в минувшие геологические
эпохи. Это уже само по себе было интересно. Казалось, это подтверждало,
что население Империи и люди Земли происходили от одного и того же корня,
затерявшегося в дали веков и вновь найденного в таких далеких просторах,
как Альфа Центавра III. Альтернатива, казалось, доказывала, что населенные
разумными существами планеты эволюционно развивались почти параллельно.
   И все же, такое вполне могло получиться... Параллелизм фауны в различных
мирах еще не доказывал абсолютной наследственности во всем.
   Джим заметил также нечто необычайно интересное и в самой Ро. Почти все
животные счастливо откликались, когда та разговаривала с ним или ласкала
их. Даже те - а она без колебаний подходила к самым свирепым - которые
выглядели особо устрашающе. Правда, некоторые животные не обращали на эти
ласки никакого внимания. Так, например, большое животное кошачьей породы,
ростом с южноамериканского ягуара и чем-то напоминающее ягуара своей
полосатой окраской, хотя тяжелая голова чем-то напоминала лошадиную. Эта
кошка зевала и позволяла себя гладить, но не делала никаких попыток
ответить на заботу Ро. Обезьяноподобное существо, покрытое черными
волосами, наоборот, печально ластилось к ее руке, заглядывало ей в глаза,
когда она говорила, и покачивала головой. Отходя от обезьяны, последней из
ее питомцев, Ро повернулась к Джиму.
   - Теперь ты видел, - сказала она. - Может быть, ты иногда будешь
помогать мне ухаживать за ними. Им требуется уделять больше внимания,чем я
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама