Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Филип Дик Весь текст 381.87 Kb

Духовое ружье

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
Мелких Притоцидов Отдела по Производству Зерна. В Булганинграде. Отделение
Министерства Безопасных Стандартов  Промежуточных  Атоновых  Инструментов.
Прикрытие  для  небактериологических  военных  исследовательских   центров
разного рода. Ну, ты знаешь. - Он  столкнулся  головой  с  Питом,  пытаясь
разобрать почерк Лили Топчевой, словно время могло помочь расшифровать эту
неясную надпись.
     - О чем ты все время думаешь? - спросил Пит.
     Ларс пожал плечами:
     - Ни о чем. Просто какое-то  неудовлетворение  свыше.  -  Он  избегал
ответа: инженер из Ассоциации Ланфермана был слишком хорошим наблюдателем,
слишком умным.
     - Нет... Я имею в виду... Но прежде...
     Пит уверенно провел своими чувствительными грязными темными  пальцами
вдоль внутренней поверхности стола Ларса в поисках мониторного устройства.
Найдя его сразу же под рукой, он продолжил:
     - Ты - пугливый человек. Ты все еще принимаешь снотворное?
     - Нет.
     - Врешь.
     Ларс кивнул:
     - Вру.
     - Плохо спишь?
     - Средне.
     - Так что, эта лошадиная задница Нитц держит тебя за рога...
     - Это не Нитц. Чтоб ответить тебе так же живописно, этот рогатый конь
Нитц еще не схватил меня за задницу. Ну, ты доволен, сэр?
     Пит сказал:
     - Они могут выискивать тебе замену пятьдесят лет. Но так и  не  найти
никого такого, как ты. Я знал Уэйда. С ним было все в порядке, но  он  был
не совсем на том уровне. И нет никого на твоем уровне.  И  та  дамочка  из
Булганинграда тоже.
     - Как мило с твоей стороны... - начал Ларс, но Пит его грубо оборвал.
     - Мило. Уу... черт! Хотя это и так.
     - Да, - согласился Ларс, - это не так, и не обижай Лилю Топчеву.
     Неуклюже пошарив в кармане рубашки,  Пит  вытащил  дешевую  аптечного
виды сигару. Он зажег ее, выдохнул токсичные дымы, и кабинет растворился в
них и наполнился серым туманом. Не обращая ни на что внимания  и  даже  не
бранясь, Пит в молчаливой задумчивости шумно вдыхал и выдыхал дым.
     У него была эта добродетель-недостаток: любая  загадка  казалась  ему
разрешимой, если над ней долго  поразмышлять.  В  любой  области.  Даже  в
такой, как человеческая психика. Механизм ее был не сложнее  и  не  проще,
чем  биологические  органы,  созданные  двумя  миллиардами  лет  эволюции,
казалось ему.
     Ларс думал, что этот  по-детски  оптимистический  взгляд  на  вещи  -
взгляд человека XVIII столетия. Пит Фрейд, золотые руки, инженерный гений,
был анахронизмом. У него были взгляды на жизнь как у умного семиклассника.
     - У меня есть дети, - сказал Пит, пожевывая свою сигару и  тем  самым
превращая ее из плохой в отвратительную. - И тебе нужна семья.
     - Конечно, - согласился Ларс.
     - Нет, я серьезно.
     - Конечно, ты серьезно. Но это нс значит, что ты прав.  Я  знаю,  что
меня беспокоит. Смотри.
     Ларс дотронулся до закодированных защелок на закрытом выдвижном ящике
его стола. В ответ на прикосновение его пальцев ящик  сразу  же  открылся,
как касса в магазине. Оттуда он достал свои новые эскизы - именно то, ради
чего Пит проехал три  тысячи  миль.  Он  передал  их  ему  и  почувствовал
всепоглощающую вину, которая всегда сопутствовала этому моменту.  Его  уши
горели. Он не мог смотреть в глаза Питу. Вместо этом он стал перекладывать
какие-то бумаги на столе, лишь бы отвлечь себя ото  всяких  мыслей  в  эту
минуту.
     Пит безо всякого выражения сказал:
     - Вот это отлично. - Он аккуратно подписал инициалами  каждый  скетч,
под  официальным  номером,  проставленном,  напечатанном   и   подписанном
каким-то бюрократом из ООН-3 ГБ.
     - Ты едешь обратно в Сан-Франциско - и должен сделать на скорую  руку
поли-какую-то медаль, затем начать делать рабочий прототип...
     - Это будут делать мои ребят, - поправил Пит. - А я им только говорю,
что делать. Ты думаешь, я буду марать свои руки? Каким-нибудь поли-чем-то?
     Ларс сказал:
     - Пит, как долго это может продолжаться?
     - Всегда, - с готовностью ответил Пит. Сочетание наивного оптимизма и
почти невыносимо нерушимой покорности семиклассника.
     - Сегодня утром, прежде чем я успел войти  в  здание,  один  из  этих
автономных телерепортеров из "Счастливого Бродяги" буквально загнал меня в
угол. _О_н_и _д_е_й_с_т_в_и_т_е_л_ь_н_о _в_е_р_я_т_.
     - Конечно, они верят. А что ты думал! - Пит театрально взмахнул своей
дешевой сигарой. - Разве ты не понимаешь? Даже если бы ты посмотрел прямо,
так сказать, в глаза этому телеобъективу и сказал  что-нибудь  вроде:  "Вы
думаете,  я  делаю  оружие?  Вы  думаете,  это  то,  что  я   приношу   из
гиперкосмоса? Этого хрупкого царства сверхреальности?.."
     - Но они должны быть защищены, - сказал Ларс.
     - От чего?
     - От чего угодно. Они заслуживают защиты: они думают, мы делаем  свое
дело.
     После паузы Пит сказал:
     - В оружии нет никакой защиты. Больше никакой. Ты знаешь - с 1945-го.
Когда они стерли с лица земли тот японский город.
     - Но простофили думают, что есть защита, - сказал Ларс. - Им кажется,
что должна быть.
     - Им кажется то, что они получают.
     Ларс сказал:
     - Я думаю, я болен. Я живу в каком-то призрачном мире. Я  должен  был
быть простофилей. И без моего таланта медиума я бы им и был. Я бы не  знал
того, что знаю, и не был бы внутри всего происходящего. Я был бы одним  из
поклонников "Счастливого Бродяги" и его утреннего шоу-интервью,  и  внимал
бы всему, что говорят, и был бы уверен, что это правда. Потому что я  вижу
это на большом экране, во всех этих  стереокрасках,  более  ярких,  чем  в
жизни. Мне по-настоящему хорошо, когда я нахожусь в коматозном  состоянии,
в этом чертовом трансе. Там я работаю на полную катушку и ни одна мысль из
самих дальних уголков сознания не глумится надо мной.
     - "Глумится"? Что ты имеешь в виду? - Пит с  беспокойством  посмотрел
на него.
     - А разве внутри себя ты ни над  чем  не  насмехаешься?  -  Ларс  был
искренне удивлен.
     - Черт! Нет! Только что-то внутри меня говорит: стоишь ты дороже, чем
эти почтовые переводы, что получаешь. Вот что говорит мне  мой  внутренний
голос, и это правда. Я собираюсь решить этот вопрос когда-нибудь с  Джеком
Ланферманом! - Пит аж зашелся от справедливого гнева.
     - Я думал, ты чувствуешь то же, что и я, - сказал Ларс.
     И подумав об этом, он  представил  их  всех,  даже  генерала  Джорджа
Мак-Фарлейна Нитца, зависимыми от того, что они делали. Залитые позором, с
неизбежным ощущением вины, которая не позволяет им смотреть прямо в  глаза
другим.
     - Давай спустимся вниз и выпьем по чашке кофе, - сказал Пит.
     - Да, пора передохнуть.



                                    5

     Ларс знал, что кофейный дом как заведение имел большую  историю.  Это
изобретение расчистило паутину в умах английских интеллектуалов во времена
Сэмюэла Джонсона, развеяло туман, доставшийся им  в  наследство  от  пабов
XVII века. Коварные штуки - крепкий портвейн, испанские вина  с  Канарских
островов и эль - выработали не мудрость, не блестящий ум,  не  поэзию  или
хотя  бы  политическую  ясность,  а  грязное  чувство  обиды,  обоюдное  и
всепроникающее, которое позже дегенерировало в религиозный  фанатизм.  Все
это, а также сифилис, истребило великую нацию.
     Кофе  обратил  поток  вспять.  История  сделала   новый   решительный
поворот... И все из-за нескольких замерзших в снегу зерен,  которые  нашли
защитники Вены после того, как турки были отброшены от стен города.
     И вот  здесь,  в  кабинке,  держа  чашку  в  руке,  сидела  маленькая
симпатичная мисс Берри. Ее грудь модно выступала сквозь серебристую  ткань
платья. Она замахала им рукой, как только он вошел.
     - Мистер Ларс, садитесь со мной, хорошо?
     - Хорошо. - Вместе с Питом они протиснулись в кабинку  и  уселись  по
обе стороны от девушки.
     Разглядывая мисс Берри, Пит разжал пальцы и  положил  свои  волосатые
руки на стол кабинки. Он обратился к ней:
     - Послушайте, как так получается,  что  вы  не  можете  вышибить  эту
подругу, которую он держит в парижском офисе, эту Марен, как там  бишь  ее
зовут?
     - Мистер Фрейд, - ответила мисс Берри, - я  никем  не  интересуюсь  с
сексуальной точки зрения.
     Ухмыльнувшись, Пит взглянул на Ларса:
     - Она это искренне.
     Искренность в Корпорации Ларса, какая ирония! - подумал Ларс. Ерунда.
В таком случае мисс Берри не  знала,  что  происходило  вокруг.  Она  была
чистой  воды  простофилей.  Как  будто  эра  перед  Падением  снова   была
восстановлена для приблизительно четырех миллиардов  граждан  Западного  и
Восточного блоков. Та ноша, которая  когда-то  принадлежала  всем,  сейчас
легла на плечи только мелких сошек. Они облегчили свое проклятие...
     Но я тоже мог бы быть искренним, если бы ничего не знал.  По  правде,
не вижу в этом  особой  заслуги.  Ведь  даже  средневековый  шут  -  прошу
прощения, мисс Берри, - имел свободу ляпать  языком  все  что  попало.  Ну
предположим, всего на одну минутку, что мы сидим, тесно прижавшись друг  к
другу,  все  трое:  две  мелкие  сошки  мужском  рода  и  одна   блестящая
серебристая  простофиля  -  девушка,  и  ее  главное  занятие  состоит   в
непрерывной заботе о том, чтобы ее славненькие точеные  груди  были  видны
как можно больше... Предположим, что я мог бы так же весело и  беззаботно,
как вы, ходить туда-сюда и не быть постоянно  обязанным  проводить  резкую
грань между тем, что я знаю, и тем, что я говорю.
     Эту рану можно залечить, решил он. Больше никаких  таблеток.  Никаких
бессонных ночей из-за невозможности - или нежелания - уснуть.
     - Мисс Берри, - заговорил он. - Я  действительно  люблю  вас.  Но  не
поймите меня превратно. Я говорю о духовной любви. Не о плотской.
     - Хорошо, - сказала мисс Берри.
     - Потому что я восхищаюсь вами.
     - Ты настолько восхищаешься ею, - заворчал Пит, - что не можешь  лечь
с ней в постель? Какое  ребячество!  Тебе  сколько  лет,  Ларс?  Настоящая
любовь значит постель, как в браке. Разве я не прав,  мисс,  как  там  вас
зовут? Если бы Ларс действительно любил влас...
     - Дай мне объяснить, - сказал Ларс.
     - Твои объяснения никому не нужны, - ответил Пит.
     - Дай, я попробую, - попросил Ларс. - Я восхищаюсь ее позицией.
     - "Не так круто", - сказал Пит, цитируя великого композитора и  поэта
прошлого века Марка Блитцштейна.
     Вспыхнув, мисс Берри сказала:
     - Я слишком крута. Именно об этом я вам только что и  сказала.  И  не
только это...
     Она замолчала, потому что  в  их  кабинку  внезапно  вошел  маленький
пожилой человек с остатками белых волос, неровными прядями покрывавших его
розовый, почти блестящий череп. На нем были старомодные  очки  с  толстыми
линзами, в  руках  он  держал  чемоданчик,  и  весь  его  вид  был  смесью
застенчивости и решительности, словно теперь он не  мог  повернуть  назад,
хотя ему и очень хотелось.
     - Продавец, - сказал Пит.
     - Нет, - возразила мисс Берри. - Недостаточно хорошо одет.
     - Судебный исполнитель, -  сказал  Ларс.  Ему  показалось,  что  этот
невысокий пожилой человек имел официальный вид. - Я  прав?  -  спросил  он
его.
     Старичок сказал, запинаясь:
     - Мистер Ларс?
     - Это я, - ответил Ларс. Его догадка явно была правильной.
     - Коллекционер автографов, - с триумфом сказала  мисс  Берри.  -  Ему
нужен ваш автограф, мистер Ларс. Он вас узнал.
     - Нет, он не бродяга, - задумчиво произнес Пит. - Посмотрите  на  эту
булавку в галстуке. Это настоящий граненый камень. Кто же сегодня носит...
     - Мистер Ларс, - сказал пожилой  джентльмен  и  постарался  осторожно
усесться на краю скамейки. Он  положил  свой  атташе-кейс  перед  собой  и
отодвинул сахар, соль и пустые  кофейные  чашки.  -  Простите,  что  я  мс
беспокою. Но есть небольшая проблема. - Его голос был низким и слабым.  Он
чем-то напоминал Санта-Клауса, хотя было видно, что он пришел по  делу.  В
нем чувствовалась какая-то сила - никаких сантиментов.  При  нем  не  было
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама