Ãëàâíàÿ · Ïîèñê êíèã · Ïîñòóïëåíèÿ êíèã · Top 40 · Ôîðóìû · Ññûëêè · ×èòàòåëè

Íàñòðîéêà òåêñòà
Ïåðåíîñ ñòðîê


    Ïðîõîæäåíèÿ èãð    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Ìaneater part 2

Äðóãèå èãðû...


liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ çà 24 ÷àñà, ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà è çà ñåãîäíÿ
Rambler's Top100
Ñïðàâî÷íèêè - Ðàçëè÷íûå àâòîðû Âåñü òåêñò 54.97 Kb

The american slang dictionary

Ïðåäûäóùàÿ ñòðàíèöà Ñëåäóþùàÿ ñòðàíèöà
1  2 3 4 5
  FLANKY*(N.) ÏÎÄËÈÇÀ; ËÀÊÅÉ (Â ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÌ ÑÌÛÑËÅ)
  FLASH IT*(V.PHR.) ÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó ÏÐÎÂÀËÈÒÜÑß
  FLUSH IT*(INTERJ.) ×ÅÏÓÕÀ;ÅÐÓÍÄÀ
   FLY*
  FLY IN THE FACE* ÈÄÒÈ ÂÐÀÇÐÅÇ;ÏÐÎÒÈÂÎÐÅ×ÈÒÜ
  FLYING HIGH*(ADJ.PHR.) Ñ×ÀÑÒËÈÂÛÉ,ÐÀÄÎÑÒÍÛÉ
  FLY OFF THE HANDLE*(V.PHR.) ËÅÇÒÜ Â ÁÓÒÛËÊÓ
  FOLLOW THROUGH*(V.PHR.) ÄÎÂÎÄÈÒÜ ÄÎ ÊÎÍÖÀ
  FORGET IT*ÎÑÒÀÂÈÌ ÇÒÎ;ÁÐÎÑÜ
  FOR SERIOUS*(ADV.PHR.) ÍÅ ÄÎ ØÓÒÎÊ
  FOR THE BIRDS*(ADJ.PHR.) ÍÈÊÓÄÛØÍÛÉ;ÃËÓÏÛÉ
   FOUL*
  FOUL LANGUAGE*(N.PHR.) ÑÊÂÅÐÍÎÑËÎÂÈÅ
  FOUL UP*(V.PHR.) ÇÀÏÓÒÀÒÜ;ÈÑÏÎÐÒÈÒÜ
  FOUL UP*(N.) ÏÈÊÎÂÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ; ÇÀÌÅØÀÒÅËÜÑÒÂÎ; ÑÌßÒÅÍÈÅ
  FRAME UP*(N.) ËÎÆÍÎÅ ÎÁÂÈÍÅÍÈÅ
  FRESH*(ADJ.) ÍÀÕÀËÜÍÛÉ
  FRITTER AWAY*(V.PHR.) ÂÀËßÒÜ ÄÓÐÀÊÀ
  FROM UNDER ONE'S NOSE* ÈÇ ÏÎÄ ÍÎÑÀ
  FROM WAY BACK*(ADV.PHR.) Î×ÅÍÜ ÄÀÂÍÎ
  FRONT RUNNER*(N.PHR.) ÂÅÄÓÙÈÉ ÊÀÍÄÈÄÀÒ ÍÀ ÂÛÁÎÐÀÕ
  FUDDY DADDY*(N.) ÑÒÀÐÎÌÎÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ
  FULL*(AS A FIDDLE)(ADJ.) ÏÜßÍ; ÏÎÄÏÈÒÈÈ
  FUSSY*(ADJ.) ÂÇÛÑÊÀÒÅËÜÍÛÉ
  FUZZY*(ADJ.) ÑÌÓÒÍÛÉ,ÍÅßÑÍÛÉ

                                G

  GAIN CLOUT*(V.PHR.) ÓÑÈËÈÒÜ ÂËÈßÍÈÅ
  GALLS ME* ÌÍÅ ÎÁÈÄÍÎ
  GARBAGE*(N.) ÕËÀÌ;ÍÅÃÎÄÍÀß ÂÅÙÜ
  GEAR UP*(V.PHR.) ÃÎÒÎÂÈÒÜÑß
   GET*
  GET A BOOST*(V.PHR.) ÑÏÎÑÎÁÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÎÑÒÓ ÏÎÏÓËßÐÍÎÑÒÈ
  GET ONE'S ACT TOGETHER* ÍÀËÀÄÈÒÜ ÑÂÎÈ ÄÅËÀ
  GET A HANDLE ON*(V.PHR.) ÁÛÒÜ Â ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß
  GET AHEAD OF THE GAME* ÂÇßÒÜ ÄÅËÀ ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËÜ
  GET A KICK OUT OF* ÏÎËÓ×ÈÒÜ ÓÄÎÂÎËÜÑÒÂÈÅ ÎÒ
  GET AWAY WITH* ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÐÓÊ
  GETAWAY*(N.) ÏÎÁÅÃ
  GET BEHIND*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÈÂÀÒÜ
  GET BY*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÑÓÕÈÌ ÈÇ ÂÎÄÛ
  GET COLD FEET*(V.PHR.) ÑÒÐÓÑÈÒÜ
  GET DOWN*(V.PHR.) ÓÏÐÅÊÀÒÜ
  GET EVEN*(V.PHR.) ÐÀÑÑÊÂÈÒÀÒÜÑß
  GET INTO A HUFF*(V.PHR.) ÓÄÀÐÈÒÜÑß Â ÀÌÁÈÖÈÞ
  GET INTO A JAM*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ
  GET INTO A HOT WATER* ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ
  GET LOST*(V.PHR.) ÓÁÈÐÀÉÑß
  GET NOWHERE*(V.PHR.) ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÄÎÁÈÒÜÑß;ÍÅ ÑÄÂÈÍÓÒÜÑß Ñ ÌÅÐÒÂÎÉ ÒÎ×ÊÈ
  GET OFF SOMEONE'S BACK* ÍÅ ÏÐÈÑÒÀÂÀÒÜ;ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÏÎÊÎÅ
  GET OFF THE DIME*(V.PHR.) ÏÐÅÑÒÓÏÈÒÜ Ê ÄÅËÓ;ÍÅ ÒÅÐßÒÜ ÂÐÅÌÅÍÈ ÄÀÐÎÌ
  GET ON TOP OF SOMETHING*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÏÎÄ ÑÂÎÉ ÊÎÍÒÐÎËÜ
  GET SOMETHING OVER WITH* ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ ×ÒÎ-Ë.;ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ×ÅÌ-Ë
  GET SMART*(V.PHR.) ÐÀÇÎÁÐÀÒÜÑß Â ÑÈÒÓÀÖÈÈ
  GET SORE*(V.PHR.) ÇËÈÒÜÑß
  GET THE BLUES*(V.PHR.) ÂÏÀÄÀÒÜ Â ÓÍÛÍÈÅ
  GET THE GO AHEAD*(V.PHR.) ÏÎËÓ×ÈÒÜ ÇÅËÅÍÓÞ ÓËÈÖÓ
  GET THE KNACK OF*(V.PHR.) ÍÀÁÈÒÜ ÐÓÊÓ
  GET THE LAST DANCE*(V.PHR.) ÂÛÉÒÈ ( ÊÎÍÅ×ÍÎÌ Ñ×ÅÒÅ) ÏÎÁÅÄÈÒÅËÅÌ
  GET THE MESSAGE*(V.PHR.) ÓÐÀÇÓÌÅÒÜ
  GET THIS STRAIGHT*(V.PHR.) ÇÀÐÓÁÈÒÅ ÝÒÎ ÑÅÁÅ ÍÀ ÍÎÑÓ
  GIBE*(V.) ÈÇÄÅÂÀÒÜÑß
   GIVE*
  GIVE A CLEAN HILL OF HEALTH* ÓÄÎÑÒÎÂÅÐÈÒÜ ×ÜÞ-Ë. ÍÅÂÈÍÎÂÍÎÑÒÜ
  GIVE A DAMN*[NOT](V.PHR.) ÏËÅÂÀÒÜ
  GIVE SOMEONE A HARD TIME* ÎÒ×ÈÒÛÂÀÒÜ;2.ÄÎÊÓ×ÀÒÜ
  GIVE SOMEONE A LIFT*(V.PHR.) ÏÎÄÂÎÇÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë
  GIVE A RAP*[NOT](V.PHR.) ÍÀÏËÅÂÀÒÜ
  GIVE SOMEONE A SLAP ON THE WRIST* ÏÎÆÓÐÈÒÜ;ÄÀÒÜ ËÅÃÊÎÅ ÍÀÊÀÇÀÍÈÅ
  GIVE SOMEONE A HEAT*(V.PHR.) ÐÀÇÐÓÃÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë
  GIVE SOMEONE HELL* ÇÀÄÀÒÜ ÊÎÌÓ-Ë. ÆÀÐÓ
  GIVE SOMEONE THE AIR* ÎÒÂÅÐÃÀÒÜ;ÏÐÅÊÐÀÙÀÒÜ ÎÒ×ÅÍÈß Ñ ÊÅÌ-Ë.
  GIVE SOMEONE THE BRUSH* ÒÐÅÒÈÐÎÂÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë
  GIVE A GO AHEAD* ÄÀÒÜ ÇÅËÅÍÓÞ ÓËÈÖÓ;ÄÀÒÜ ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ
  GIVE THE NOD* ÎÄÎÁÐÈÒÜ;ÄÀÂÀÒÜ ÑÎÃËÀÑÈÅ
  GIVE SOMEONE THE WORKS* ÃÐÓÁÎ ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß Ñ ÊÅÌ-Ë.;ÂÇßÒÜ Â ÎÁÎÐÎÒ
  GLIB TALKER*(N.) ÓÌÅÞÙÈÉ ÇÀÃÎÂÀÐÈÂÀÒÜ ÇÓÁÛ
  GLITZ*(N.) ÌÈØÓÐÀ
   GO*
  GO APE*(V.PHR.) ÂÅÑÒÈ ÑÅÁß ÍÅÐÀÇÓÌÍÎ;ÁÓßÍÈÒÜ
  GO AWRY*(V.PHR.) ÈÄÒÈ ÍÀÑÌÀÐÊÓ
  GO BANANAS*(V.PHR.) ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÓÌÀ;2.ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ
  GOBBLEDYGOOK*(N.PHR.) ×ÅÐÒÎÂÙÈÍÀ;2.ÊÈÒÀÉÑÊÀß ÃÐÀÌÎÒÀ
  GOBBLE UP*(V.PHR.) ÈÑ×ÅÐÏÀÒÜ;ÏÎÃËÎÙÀÒÜ
  GO BONKERS*(V.PHR.) ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÓÌÀ
  GO BUST*(V.PHR.) ÂÛËÅÒÅÒÜ Â ÒÐÓÁÓ
  GO DOWNHILL*(V.PHR.) ÓÕÓÄØÀÒÜÑß
  GO DOWN THE DRAIN*(V.PHR.) ËÎÏÍÓÒÜ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀÏÐÀÑÍÛÌ
  GO EASY*(V.PHR.) ÑÄÅÐÆÈÂÀÒÜ ÑÅÁß
  GO FOR*(V.PHR) ÍÐÀÂÈÒÑß;ÂÎÑÕÈÙÀÒÜÑß;2.ÓÂËÅÊÀÒÜÑß
  GO HAYWIRE*(V.PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÒÐÎß;2.ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß
  GO INTO ORBIT*(V.PHR.) ÄÎÁÈÒÜÑß ÓÑÏÅÕÀ;2.ÏÐÈÕÎÄÈÒÜ Â ßÐÎÑÒÜ
  GO IT ALONE*(V.PHR.) ÁÐÀÒÜÑß ÇÀ ÑËÎÆÍÎÅ ÄÅËÎ ÑÀÌÎÑÒÎßÒÅËÜÍÎ
  GO OVERBOARD FOR SOMEONE* ÑÒÐÀÑÒÍÎ ÂËÞÁÈÒÜÑß
  GO PLACES*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ;ÕÎÐÎØÎ ÑÏÐÀÂËßÒÜÑß Ñ ÐÀÁÎÒÎÉ
  GO SOUR*(V.PHR.) ÓÕÓÄØÈÒÜÑß;ÈÄÒÈ ÏÎÄ ÃÎÐÓ
  GO THE EXTRA MILE*(V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ÂÑÅ ÂÎÇÌÎÆÍÎÅ
  GO THE WHOLE HOG*(V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÎÑÍÎÂÀÒÅËÜÍÎ
  GO THROUGH THE WILL*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÎÏÛÒÍÛÌ, ÁÛÒÜ ÇÀÊÀËÅÍÍÛÌ
  GO TO HELL* ÈÄÈ Ê ×ÅÐÒÓ
  GO TO POT* ÁÛÒÜ ÏÎÃÓÁËÅÍÍÛÌ;ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÊÐÀÕ
  GO TO THE DOGS*(V.PHR.) ÏÎÉÒÈ ÏÐÀÕÎÌ
  GO TO THE FRONTBURNER* ÑÒÀÒÜ ÀÊÒÓÀËÜÍÛÌ
  GO WILD*(V.PHR.) ÍÅÈÑÒÎÂÑÒÂÎÂÀÒÜ
  GO WRONG*(V.PHR.) -ÈÁÀÒÜÑß; ÍÅ ÓÄÀÂÀÒÜÑß
  GOLDBRICK*(N.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈÊ,ËÎÄÛÐÜ
  GOOD RIDDANCE*(N.PHR.) ÑÊÀÒÅÐÒÜÞ ÄÎÐÎÃÀ
   GOOF*
  GOOF*(V.) ÎÏËÀØÀÒÜ
  GOOF UP*(V.PHR.) ÑÎÂÅÐØÈÒÜ ÏÐÎÌÀÕ
  GOOFY*(ADJ.) ÃËÓÏÛÉ
  GOON*(N.) ÁÀÍÄÈÒ,ÃÐÎÌÈËÀ,ÃÎËÎÂÎÐÅÇ
  GRIND*(N.) ÄÎËÃÀß,ÓÏÎÐÍÀß ÐÀÁÎÒÀ
  GUFF*(N.) ÅÐÓÍÄÀ,×ÅÏÓÕÀ,ÂÇÄÎÐ
  GUM UP*(N.PHR.) ÈÑÏÎÐÒÈÒÜ
  GUTSY*(ADJ.) ÕÐÀÁÐÛÉ;2.ÏÎËÎÍ ÝÍÅÐÃÈÈ

                                H

  HACK AROUND*(V.PHR.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈ×ÀÒÜ,ËÎÄÛÐÍÈ×ÀÒÜ
  HAMED UP*(V.PHR.) ÏÐÅÓÂÅËÈ×ÈÂÀÒÜ;ÓÒÐÈÐÎÂÀÒÜ
  HANDS DOWN*(ADV.PHR.) ËÅÃÊÈÉ;ÁÅÇ ÒÐÓÄÀ
  HANKY PANKY*(N.) ÍÀÄÓÂÀÒÅËÜÑÒÂÎ,ÆÓËÜÍÈ×ÅÑÒÂÎ
  HARDBALL*(N.) ÍÅØÓÒÎ×ÍÎÅ ÄÅËÎ
  HARD UP*(ADJ.PHR.) ÑÒÅÑÍÅÍÍÛÉ Â ÄÅÍÜÃÀÕ;ÍÅ ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ
   HASH*
  HASH OVER*(V.PHR.) ÏÎÃÎÂÎÐÈÒÜ;ÂÑÏÎÌÈÍÀÒÜ
  HASH UP*(V.PHR.) ÍÀÏÎÐÒÈÒÜ
  HATE SOMEONE'S GUTS*(V.PHR.) ËÞÒÎ ÍÅÍÀÂÈÄÅÒÜ
   HAVE*
  HAVE A BITE*(V.PHR.) ÇÀÌÎÐÈÒÜ ×ÅÐÂß×ÊÀ
  HAVE A CLUE*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ
  HAVE A FINGER IN THE PIE* ÏÐÈËÎÆÈÒÜ ÐÓÊÓ
  HAVE A GOOD NOSE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÍÞÕ
  HAVE A GRUNDGE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÇÓÁ ÏÐÎÒÈÂ ÊÎÃÎ-Ë
  HAVE A HELL OF A TIME* ÕËÅÁÍÓÒÜ ËÈÕÀ;2.×ÅÐÒÎÂÑÊÈ ÂÅÑÅËÎ ÏÐÎÂÅÑÒÈ
                         ÂÐÅÌß
  HAVE A LEG UP ON SOMETHING* ÓÑÏÅØÍÎ ÍÀ×ÀÒÜ ÊÀÊÎÅ-Ë. ÄÅËÎ
  HAVE A LOCK ON SOMETHING*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ Â ÓÑÏÅÕÅ ×ÅÃÎ-Ë.
  HAVE AN AX TO GRIND* ÄÅËÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÄËß ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÎÉ ÂÛÃÎÄÛ
  HAVE A SOFT SPOT FOR SOMEONE* ÏÈÒÀÒÜ ÑËÀÁÎÑÒÜ Ê ÊÎÌÓ-Ë.
  HAVE SOMETHING BEHIND ONE* ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ×ÅÌ-Ë.
  HAVE GOING FOR SOMETHING, SOMEONE* ÈÌÅÒÜ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ
  HAVE ONE'S HANDS FULL* ÈÌÅÒÜ ÐÀÁÎÒÛ ÏÎ ÃÎÐËÎ
  HAVE IT ALL TOGETHER*(V.PHR.) ÍÅ ÈÌÅÒÜ ÍÈÊÀÊÈÕ ÊÎÌÏËÅÊÑÎÂ
  HAVE IT IN FOR SOMEONE* ÈÌÅÒÜ ÇÓÁ ÏÐÎÒÈÂ ÊÎÃÎ-Ë
  HAVE KITTENS*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ
  HAVE ONE'S NOSE IN*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜ ÍÎÑ Â
  HAVE OTHER FISH TO FRY* ÈÌÅÒÜ ÁÎËÅÅ ÂÀÆÍÛÅ ÄÅËÀ
  HAVE QUITE A SCARE*(V.PHR.) Î×ÅÍÜ ÏÅÐÅÏÓÃÀÒÜÑß
  HAVE JITTERS*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ
  HAVE THE NERVE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÍÀÕÀËÜÑÒÂÎ
  HAVE THE WRONG SLANT* ÈÌÅÒÜ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÅ ÏÐÅÄÑÒÀÂËÅÍÈÅ
  HAZY ABOUT*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ;ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß
  HEADACHE*(N.) ÌÓ×ÅÍÈß;ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ
  HEADS WILL ROLL* ÃÎËÎÂÛ ÏÎËÅÒßÒ
  HELL OF*[A](N.PHR.) ×ÅÐÒÎÂÑÊÈÉ;2.ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ
  HELTER SKELTER*(ADJ.) ÊÀÊ ÏÎÏÀËÎ;ÂÐÀÑÑÛÏÍÓÞ
   HIGH HAT*
  HIGH HAT*(N.) ÇÀÍÎÑ×ÈÂÛÉ
  HIGH HAT*(V.) ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß ÑÂÛÑÎÊÀ
  HIGH JINKS*(N.PHR.) ÁÓÐÍÎÅ ÂÅÑÅËÜÅ
   HIT*
  HIT IT OFF*(V.PHR.) ÏÎÍÐÀÂÈÒÜÑß ÄÐÓÃ ÄÐÓÃÓ
  HIT THE BOTTLE*(V.PHR.) ÇÀÏÈÒÜ;ÂÛÏÈÂÀÒÜ
  HIT THE BULL'S EYE*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÒÎ×ÊÓ
  HIT THE JACKPOT*(P.PHR.) ÑÎÐÂÀÒÜ ÊÓØ
  HIT THE MARK*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÒÎ×ÊÓ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÏÐÀÂÛÌ
  HIT THE ROAD*(V.PHR.) ÎÒÏÐÀÂÈÒÜÑß Â ÏÓÒÜ
  HIT THE SACK*(V.PHR.) ËÎÆÈÒÜÑß ÑÏÀÒÜ
  HIT THE SKIDS*(V.PHR.) ÏÐÎÃÎÐÀÒÜ;2.ÐÅÇÊÎ ÏÀÄÀÒÜ (Î ÖÅÍÀÕ, Î ÀÊÖÈßÕ
                         È Ò.Ï.)
  HODGE PODGE*(N.) ÌÅØÀÍÈÍÀ
  HOGWASH*(N.) ÅÐÓÍÄÀ
  HOKED UP*(ADJ.) ÍÅÂÅÐÍÛÉ;ËÎÆÍÛÉ;ÍÅ×ÅÑÒÍÛÉ
  HOLD OUT*(V.PHR.) ÓÑÒÎßÒÜ;ÂÛÑÒÎßÒÜ;ÍÀÑÒÎßÒÜ
  HOLD THE SACK*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÆÅÐÒÂÎÉ ÍÀÄÓÂÀÒÅËÜÑÒÂÀ
  HOLD UP*(V.PHR.) ÃÐÀÁÈÒÜ
  HOLD WATER*(V.PHR.) ÇÂÓ×ÀÒÜ ÓÁÅÄÈÒÅËÜÍÎ ,ÎÁÛ×ÍÎ Â ÎÒÐÈÖÀÒÅËÜÍÛÕ
                       ÏÎËÎÆÅÍÈßÕ
  HOLE IN THE HEAD*(N.PHR.) ×ÒÎ-Ë. ÍÅÆÅËÀÒÅËÜÍÎÅ
  HOOKED*(ADJ.) ÏÎÌÅØÀÍÍÛÉ
  HORN IN*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜÑß;ÂÌÅØÈÂÀÒÜÑß
  HORSE AROUND*(V.PHR.) ÎÇÎÐÍÈ×ÀÒÜ;ÏÐÎÊÀÇÍÈ×ÀÒÜ;ÄÓÐÈÒÜ
  HOT AIR*(N.PHR.) ÅÐÓÍÄÀ;ÁÎËÒÎÂÍß
  HOT STUFF*(N.PHR.) ÑÅÍÑÀÖÈÎÍÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß
  HOT WATER*(N.PHR.) ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÈ
  HUNCH*(N.) ÈÍÒÓÈÖÈß;ÄÎÃÀÄÊÈ
  HUNKY DORY*(ADJ.) ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ;ÓÄÎÂËÅÒÂÎÐÈÒÅËÜÍÛÉ
  HUSTLE AND BUSTLE*(N.PHR.) ÑÓÅÒÀ;ÑÓÌÀÒÎÕÀ

                                I

  I CAN LIVE WITH IT* ÄËß ÌÅÍß ÝÒÎ ÏÐÈÅÌËÈÌÎ
  IFFY*(ADJ.) ÍÅßÑÍÛÉ;ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ
  IN A BIND*[BE](V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ÒÐÓÄÍÅÉØÅÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
  IN A FIX*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
  IN A FUNK*(ADJ.PHR.) ÈÑÏÓÃÀÍ;ÏÎÄÀÂËÅÍ
  IN A HUFF*(ADJ.PHR.) ÇËÎÉ;ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÍÛÉ
  IN A JAM*[BE](V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ
  IN A JIFFY*(ADV.PHR.) ÌÈÃÎÌ; ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ
  IN A PIG'S EYE*(ADV.PHR.) ÂÐßÄ ËÈ
  IN A PINCH*(ADV.PHR.)  ÊÐÀÉÍÅÌ ÑËÓ×ÀÅ
  IN A QUANDARY*(ADJ.PHR.) Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
  IN A STEW*(ADJ.PHR.) ÎÇÀÄÀ×ÅÍÍÛÉ;ÑÊÎÍÔÓÆÅÍÍÛÉ
  IN A SWEAT*(ADJ.PHR.) ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍÍÛÉ;ÍÀÏÐßÆÅÍÍÛÉ;ÍÀÏÓÃÀÍÍÛÉ
  IN A WAY*(ADV.PHR.) Â ÍÅÊÎÒÎÐÎÌ ÎÒÍÎØÅÍÈÈ;ÄÎ ÈÇÂÅÑÒÍÎÉ ÑÒÅÏÅÍÈ
  IN CAHOOTS*[BE](V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑÎÎÁÙÀ;ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑÎÂÌÅÑÒÍÎ
  IN CLOVER*(ADV.PHR.) ÊÀÊ ÑÛÐ Â ÌÀÑËÅ
  IN A COLD STORAGE*(ADJ.PHR.) ÏÎÄ ÑÓÊÍÎÌ
  IN A FULL SWING*(ADV.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÐÀÇÃÀÐÅ
  IN HIGH GEAR*(ADJ.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÐÀÇÃÀÐÅ
  IN JIG TIME*(ADV.PHR.) ÌÈÃÎÌ; ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ
  IN NO TIME*(ADV.PHR.) ÁÛÑÒÐÎ;Î×ÅÍÜ ÁÛÑÒÐÎ
  IN OVER ONE'S HEAD*(ADV.PHR.)  ÁÅÑÏÎÌÎÙÍÎÌ ÑÎÑÒÎßÍÈÈ;ÁÅÑÏÎÌÎÙÍÎ
  IN SHAMBLES*[BE](V.PHR.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÊÐÀÕ (ÁÓÊÂ. Â ÎÁËÎÌÊÀÕ)
  IN SOMEONE SHOES*[BE] ÁÛÒÜ ÍÀ ÌÅÑÒÅ ÄÐÓÃÎÃÎ
  IN SYNE*(ADJ.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ;ÑÈÍÕÐÎÍÍÎ
  IN A BAG*(ADJ.) ÄÅËÎ Â ØËßÏÅ
  IN THE BUCKS*(ADJ.PHR.) ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ
  IN THE CARDS*(ADJ.PHR.) ÑÓÆÄÅÍÎ
  IN THE DOGHOUSE* Â ÍÅÌÈËÎÑÒÈ
  IN A DRIVER SEAT*[BE] ÇÀÏÐÀÂËßÒÜ;ÊÎÍÒÐÎËÈÐÎÂÀÒÜ
  IN A GROOVE*(ADJ.PHR.)  ÔÎÐÌÅ (Î ÕÎÐÎØÎÌ ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÐÀÁÎÒÛ, ÈÃÐÛ È ÄÐ
  IN THE HOLE*(ADV.PHR.) Â ÒÐÓÄÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
  IN THE KNOW*(ADJ.PHR.) ÕÎÐÎØÎ ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÉ;Â ÊÓÐÑÅ ÄÅË
  IN THE NICK OF TIME* ÊÀÊ ÐÀÇ ÂÎÂÐÅÌß
  IN THE PINK*(ADJ.PHR.) ÇÄÎÐÎÂÛÉ;ÐÓÌßÍÛÉ
  IN THE PIPELINE*(ADV.PHR.) Â ÑÒÀÄÈÈ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÈ
  IN A SADDLE*[BE](V.PHR.) ÏÐÀÂÈÒÜ;ÐÓÊÎÂÎÄÈÒÜ
  IN THE SOUP*(ADV.PHR.) Â ÇÀÌÅØÀÒÅËÜÑÒÂÅ;Â ÁÅÄÅ
  IN THE TWINKLING OF AN EYE* Â ÌÃÍÎÂÅÍÈÅ ÎÊÀ
  IN THE WIND*(ADJ.PHR.) ÊÀÆÓÙÈÉÑß ÍÅÂÅÐÎßÒÍÛÌ
  IN TH WRONG*[BE](V.PHR.) ÎØÈÁÀÒÜÑß;ÁÛÒÜ ÍÅÏÐÀÂÛÌ
  IT DOES'T WASH* ÊÎÍÖÛ Ñ ÊÎÍÖÀÌÈ ÍÅ ÑÕÎÄÈÒÑß
  IT IS NO GO* ÍÅ ÏÎÉÄÅÒ;ÁÅÑÑÌÛÑËÅÍÍÎ
  IT TAKES TWO TO TANGO* ÍÓÆÍÎ Ó×ÀÑÒÈÅ È ÄÐÓÃÎÉ ÑÒÎÐÎÍÛ

                                J

   JACK*
  ALL SHALL BE WELL JACK SHALL HAVE JILL* ÂÑÅ ÁÓÄÅÒ ÕÎÐÎØÎ
  CLIMB LIKE A STEEPLE JACK* ËÀÇÈÒÜ ÊÀÊ ÂÅÐÕÎËÀÇ
  JACK CANUCK* ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÊÀÍÀÄÖÀ
  JACK FROST* ÄÅÄ ÌÎÐÎÇ
  JACK HORNER* ÑÀÌÎÄÎÂÎËÜÍÛÉ ÌÀËÜ×ÈÊ
  JACK IN THE OFFICE* ×ÈÍÓØÀ, ÁÞÐÎÊÐÀÒ
  JACK IN THE CELLAR* ÅÙÅ ÍÅ ÐÎÄÈÂØÈÉÑß ÐÅÁÅÍÎÊ
  JACK AS GOOD AS HIS MASTER* ÐÀÁÎÒÍÈÊ ÍÅ ÕÓÆÅ ÑÂÎÅÃÎ ÕÎÇßÈÍÀ
  JACK JOHNSON* ÒßÆÅËÛÉ ÑÍÀÐßÄ
  JACK OF ALL TRADES*(N.PHR.) ÌÀÑÒÅÐ ÍÀ ÂÑÅ ÐÓÊÈ
  JACK OF ALL SIDES* ÒÎÒ ÊÒÎ ÑËÓÆÈÒ È ÍÀØÈÌ È ÂÀØÈÌ
  JACK SPRAT* ÊÀÐËÈÊ
  ON ONE'S JACK*  ÎÄÈÍÎ×ÊÓ; ÎÄÈÍ
  UNION JACK* ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÔËÀÃ ÂÅËÈÊÎÁÐÈÒÀÍÈÈ
  JELLOW JACK* ÆÅËÒÀß ËÈÕÎÐÀÄÊÀ
   JAM*
  LIVE (GOT) JAM ON IT* ÆÈÒÜ Â ÄÎÑÒÀÒÊÅ
  JAM TOMORROW* ÎÁÅÙÀÍÈß
   JAR*
  ON THE JAR* ÏÎËÓÎÒÊÐÛÒÛÉ
   JAW*
  FROM THE JAWS OF THE DEATH* ÈÇ ÊÎÃÒÅÉ ÑÌÅÐÒÈ
  GET ONE'S JAWS TIGHT* ÐÀÇÎÇËÈÒÜÑß
  WHY ARE YOU GETTING YOUR JAWS TIGHT* ×ÒÎ ÂÀÑ ÐÀÑÑÅÐÄÈËÎ?
  HOLD YOUR JAW* ÏÎÏÐÅÄÅÐÆÈ ßÇÛÊ
  LANTERN JAWS* ÂÏÀËÛÅ ÙÅÊÈ
  ONE'S JAW DROPPED* ×ÅËÞÑÒÜ ÎÒÂÈÑËÀ
   JAZZ*
  AND ALL THAT JAZZ* È ÒÎÌÓ ÏÎÄÎÁÍÛÅ ÂÅÙÈ
   JERK*
  JERK*(N.) ÍÈ×ÒÎÆÅÑÒÂÎ;ÁÎËÂÀÍ
  PUT A JERK IN IT* ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÁÛÑÒÐÎ; ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎ
   JEST*
  STANDING JEST* ÍÅÈÑÒÎÙÈÌÛÉ ÎÁÚÅÊÒ ÄËß ØÓÒÎÊ
   JIFFY*
  IN A JIFFY* ÌÈÃÎÌ
   JIG*
  THE JIG IS UP* ÈÃÐÀ ÏÐÎÈÃÐÀÍÀ
   JIMMY*
  JIMMY O GOBLIN* ÑÎÂÅÐÅÍ (ÇÎËÎÒÀß ÌÎÍÅÒÀ)
  JIMMY WOODSER* ×ÅËÎÂÅÊ, ÏÜÞÙÈÉ Â ÎÄÈÍÎ×ÊÓ
   JOB*
  BAD JOB* ÁÅÇÍÀÄÅÆÍÎÅ, ÃÈÁËÎÅ ÄÅËÎ
  DO A JOB ON SMB.(SMTH.)* ÏÐÈ×ÈÍÈÒÜ ÂÐÅÄ ÊÎÌÓ-ËÈÁÎ, ËÈÁÎ ×ÅÌÓ-Ë.
  A GOOD JOB* ÓÄÀ×À
  HE HAS GONE AND A GOOD JOB TOO* ÎÍ ÓØÅË È ÝÒÎ Ê ËÓ×ØÅÌÓ
  AN INSIDE JOB* ÏÐÅÑÒÓÏËÅÍÈÅ, ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎÅ ÑÂÎÈÌ
  A JOB OF WORK* ÒßÆÅËÀß ÐÀÁÎÒÀ
  JOBS FOR THE BOYS* ÒÅÏËÛÅ ÌÅÑÒÅ×ÊÈ
  LIE DOWN ON THE JOB* ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÑÏÓÑÒß ÐÓÊÀÂÀ
  ODD JOB* ÑËÓ×ÀÉÍÀß, ÐÀÇÍÀß ÐÀÁÎÒÀ
Ïðåäûäóùàÿ ñòðàíèöà Ñëåäóþùàÿ ñòðàíèöà
1  2 3 4 5
Âàøà îöåíêà:
Êîììåíòàðèé:
  Ïîäïèñü:
(×òîáû êîììåíòàðèè âñåãäà ïîäïèñûâàëèñü Âàøèì èìåíåì, ìîæåòå çàðåãèñòðèðîâàòüñÿ â Êëóáå ÷èòàòåëåé)
  Ñàéò:
 
Êîììåíòàðèè (5)

Ðåêëàìà