PCS Corporation
The American Slang Dictionary
PCS Corporation
Moscow,Russia
- 1991 -
A
ACE*
ACE OF DIAMONDS* векнбей, йнрнпши нвемэ унпньн декюер
ACE IN THE HOLE*(N. PHR.) яйпшрне опехлсыеярбн;йнгшпэ
ACROSS THE BOARD*(ADV. PHR.) он бяел ярюрэъл
AD LIB*(V. PHR.) хлопнбхгхпнбюрэ;ме онкэгнбюрэяъ ондцнрнбкеммшл рейярнл
ALL THE WAY*(ADV. PHR.) аегнцнбнпнвмн
ALL THUMBS*[BE](ADJ. PHR.) ашрэ месйкчфхл
ALL WET*(ADJ. PHR.) мебепмши;ньханвмши
ANTS IN ONE'S PANTS* аегонйниярбн;мепбнгмнярэ;онбшьеммюъ юйрхбмнярэ
AT A STRETCH*(ADJ. PHR.) ондпъд
AT LOGGERHEADS*[BE](V. PHR.) ашрэ ме б кюдюу;мю мнфюу
AT ODDS*[BE](V. PHR.) опепейюрэяъ;ме янцкюьюрэяъ
AT THE DROP OF A HAT*(V.PHR.) б дбю яверю;2.он люкеиьелс онбндс
AWASH*(ADJ.) гюбюкем
B
BACK OFF*(V.PHR.) нрярсоюрэ
BADMOUTH*(V.) йкеберюрэ
BAG*(V.) яйпшрэ;хгаюбхрэяъ 2.юпеярнбюрэ
BAG IT*(V. PHR.) нрйюгюрэяъ(нр вецн-к.);апняхрэ
BALLED UP*(ADJ. PHR.) б онкмнл меднслемхх
BALL GAME*(N. PHR.) яхрсюжхъ;онкнфемхе;декн
BANANA OIL*(N. PHR.) кеярэ
BANANAS*(ADJ.) яслюяьедьхи;аегслмши
BANK ON*(V. PHR.) онкюцюрэяъ мю
BARGANING CHIP*(N. PHR.) йнгшпмюъ йюпрю б оепецнбнпюу
BARK UP THE WRONG TREE* ашрэ мю кнфмнл осрх
BASK IN THE SUN*(V. PHR.) онвхбюрэ мю кюбпюу
BAT ONE'S GUMS*(V. PHR.) анкрюрэ ме гюдслшбюъяэ
BEANS*(N.) нвемэ люкн
BEAT*
BEAT IT*(V. PHR.) яйпшрэяъ;ялнрюрэ сднвйх
BEAT THE BUSHES*(V. PHR.) сяхкеммн хяйюрэ
BEAT THE RAP*(V. PHR.) сирх нр ясдеамни нрберярбеммнярх
BEAT TO THE PUNCH*(V. PHR.) наундхрэ;опебняундхрэ
BEE IN ONE'S BONNET*(V. PHR.) мюбъгвхбюъ хдеъ
BEHIDE SOMEONE BACK* гю цкюгю
BELIEVE IT OR NOT* унрхре бепэре, унрхре мер
BE MY GUEST* онфюксиярю;пюдх анцю
BET*
BET ONE'S BOOTS*(V. PHR.) ашрэ юаянкчрмн сбепеммшл;ме янлмебюрэяъ
BET ONE'S BOTTOM DOLLAR* ашрэ янбепьеммн сбепеммшл
BIG*
BIG CHEESE*(N. PHR.) анкэьюъ ьхьйю (BOSS)
BIG STINK*(N. PHR.) йпсомши яйюмдюк
BIRDS OF A FEATHER*(N. PHR.) дбю яюонцю оюпю
BITE THE BULLET*(V. PHR.) ашрэ цнрнбшл й рпсдмняръл
BLOCKBUSTER*(N.) рпхккеп
BLOOPER*(N.) ньхайю;опнлюу
BLOW*
BLOW*(V.) пюяярпнхрэ;2.рпюмфхпхрэ
BLOW ONE'S COOL*(V. PHR.) бширх хг яеаъ;репърэ яюлннакндюмхе
BLOW IN*(V. PHR.) менфхдюммн ъбхрэяъ
BLOW OFF*(V. PHR.) дюрэ бшунд ябнхл всбярбюл;2.сбхкхбюрэ
BLOW OUT*(V. PHR.) ньюпюьхбюрэ
BLOW ONE'S HORN*(V. PHR.) аюубюкхрэяъ;убюярюрэяъ
BLOW ONE'S TOP*(V. PHR.) бширх хг яеаъ
BLOW UP*(V. PHR.) бширх хг-онд йнмрпнкъ
BLUE*
BLUE HELL*(N. PHR.) сфюя;йньлюпмне онкнфемхе
BLUE IN THE FACE*(ADJ. PHR.) пюгцмебюм;дн упхонрш
BOGGLES THE MIND* щрн онрпъяюер;йюферяъ мебепнърмшл
BOOT*
BOOTED (V.) бшцмюрэ я пюанрш;сбнкэмърэ
BOOT AND SADDLE*(V. PHR.) нропюбкърэяъ;нрашбюрэ
BOPPED (V.) сдюпърэ(йскюйнл);2.мюмняхрэ онпюфемхе опнрхбмхйс
BORN YESTERDAY*(ADJ. PHR.) мюхбмши;кецйнбепмши
BOTTOM LINE*(N. PHR.) пеьючыхи тюйрнп;пеьемхе (яонпрхбмнцн бнопняю
BOTTOM LINE*(V.) гюйнмвхрэ
BOUNCED (V.) хяйкчвюрэ;бшцнмърэ
BRAIN DRAIN*(N. PHR.) сревйю лнгцнб
BRAINWASHED (V.) опнлшбюрэ лнгцх
BREAK*
BREAK THE BACK*(V. PHR.) гюбепьхрэ мюханкее рпсдмсч вюярэ пюанрш
BREAK UP*(V. PHR.) пюгнирхяэ;онйхмсрэ дпсц дпсцю
BRING HOME*(V. PHR.) онйюгюрэ;опнделнмярпхпнбюрэ;саефдюрэ
BROKEN RECORD*(N. PHR.) гюегфеммюъ окюярхмйю
BRUSH UP*(V.) янбепьемярбнбюрэ
BUCK*
BUCK*(V.) опнрхбхрэяъ
BUCK UP*(V. PHR.) ме оюдюрэ дсунл
BUFFALO*(V.) яахрэ я рнкйс;яосрюрэ
BUG*(V.) пюгдпюфюрэ;2.охкхрэ йнцн-к
BUGS*(N.) рпсдмнярх;някнфмемхъ
BULLDOZE*(V.) гюосцхбюрэ
BULLY*(N.) аеяжепелнммши векнбей
BUM*(N.) кндшпэ;апндъцю
BUM OUT*(V. PHR.) наеяйспюфхбюрэ
BURN*
BURN ONE'S FINGERS*(V.PHR.) нафевэяъ мю вел-к
BURNED OUT*(ADJ. PHR.) хгмспем;хглнфдем
BURN UP*(V. PHR.) ашярпн еуюрэ мю люьхме
BURY THE HATCHET*(V. PHR.) онлхпхрэяъ;опейпюрхрэ бпюфдс
BUST*
BUST*(V.) юпеярнбюрэ
BUST*(N.) опнбюк;месдювю
BUTTER UP*(V. PHR.) ондлюгюрэяъ
BUY*
BUY*(V.) янцкюьюрэяъ
BUY A PIG IN A POKE*(V. PHR.) йсохрэ йнрю б леьйе
BUY TIME*(V. PHR.) нрръцхбюрэ бпелъ
BUZZ IN*(V. PHR.) онъбхрэяъ,опхашрэ(менфхдюммн)
BY FITS AND STARTS* спшбйюлх
C
CABBAGE*(N.) демэцх
CALL IT A DAY*(V.PHR.) ядекюрэ оепепшб
CANNED(V.) сбнкэмърэ;бшцнмърэ я пюанрш
CARROT AND STICK*(N.PHR.) онкхрхйю ймсрю х опъмхйю
CASH IN ON*(V.PHR.) бняонкэгнбюрэяъ;хгбкевэ бшцндс
CATCH*
CATCH*(N.) гюцбнгдйю
CATCH BIG FISH*(V.PHR.) онилюрэ йпсомшу опеярсомхйнб
CATCH HELL*(V.PHR.) бгкерерэ н бшцнбнпе хкх мюйюгюмхх
CATCH NAPPING*(V.PHR) гюярюрэ бпюяокну
CATCH ON*(V.PHR.) онмхлюрэ;пюгахпюрэяъ; 2.ярюрэ оноскъпмшл
CATCH 22*(N.) оюпюднйяюкэмюъ яхрсюжхъ
CAT'S PAJAMS*(ADJ.PHR) опебняундмн;гюлевюрекэмн
CHEESY*(ADJ.) бскэцюпмши, аегбйсямши
CHEW*
CHEW SOMETHING OVER*(V.PHR) рыюрекэмн наясфдюрэ
CHEW THE FAT*(V.PHR) меопемсфдеммн аеяеднбюрэ
CHICKEN*
CHICKEN FEED*(N.PHR) мхврнфмюъ ясллю демец
CHICKENHEAD*(N.) дспюй,дспемэ
CHICKEN LIVERED*(ADJ.) рпсякхбши
CHICKEN OUT*(V.PHR) ярпсяхрэ
CHIP IN*(V.PHR.) бмняхрэ демэцх
CHITCHAP*(N.) анкрнбмъ;рюпш аюпш
CHOOSY*(ADJ.) опхбепедкхбши
CLAM UP*(V.PHR) гюлнквюрэ;ме нрбевюрэ мю бнопняш
CLASSY MANNERS* опейпюямше люмепш
CLEAN UP ONE'S SET*(V.PHR) беярх, яеаъ йюй онкюцюеряъ
CLEAR THE AIR*(V.PHR.) пюгпъдхрэ юрлнятепс
CLICK*(V.) онксвюрэяъ;сдюбюрэяъ
CLIFFHANGER*(N.) гюубюршбючыхи тхкэл;хмрепеямне яонпрхбмне янашрхе
CLIP SOMEONE'S WINGS*(V.PHR) онярюбхрэ (йнцн-к.) мю леярн
COLD DAY IN A HELL*(N.PHR) мхйнцдю
COLD FISH*(N.PHR) ункндмши векнбей
COULD SHOULDER*(V.) нйюгшбюрэ ункндмши опхел
COME*
COME CLEAN*(V.PHR.) опхгмюрэяъ;цнбнпхрэ бяч опюдс
COME DOWN HARD*(V.PHR.) напсьхбюрэяъ
COME HELL OR HIGH WATER* бн врн аш ме ярюкн
COME AHEAD*(V.PHR.) нйюгюрэяъ мю оепбнл леяре
COME OUT CLEAN*(V.PHR.) бшундхрэ ясухл хг бндш
COME TO NOTHING*(V.PHR.) нйюгюрэяъ мюопюямшл
COME TO TERMS*(V.PHR.) днцнбнпхрэяъ;опхирх й янцкюьемхч
COME WHAT MAY* асдэ врн асдер
CONK OUT*(V.PHR.) бшахрэяъ хг яхк; 2.ашярпн гюямсрэ
CON MAN*(N.PHR.) налюмыхй
COOK*
COOK SOMEONE'S GOOSE*(V.PHR) онцсахрэ(йнцн-к.);сцпнахрэ
COOK UP*(V.PHR.) янярпъоюрэ;бшдслюрэ
COOL*
COOL DOWN*(V.PHR.) сяонйнхрэяъ
COOL HAND*(N.PHR.) укюдмнйпнбмши векнбей
COOL IT*(V.PHR.) сяонйнияъ!;сяонйниреяэ
COOL PLACE*(N.PHR.) яонйнимне (опхърмне) леярн
COUGH UP*(V.PHR) менунрмн окюрхрэ демэцх; 2.бшдюрэ рюимс опх днопняе
COULD HAVE GOTTEN*(V.PHR.) лнц аш онксвхрэ;лнц аш днярюрэ
COZY UP*(V.PHR.) опхрбнпърэяъ дпсцнл
CRAB*
CRAB*(V.) бнпвюрэ
CRAB*(N.) апчгцю
CRABBY*(ADJ.) апчгцкхбши
CRACK*
CRACK A JOKE*(V.PHR.) нросярхрэ ьсрйс
CRACK DOWN*(V.PHR.) опхмхлюрэ йпсрше лепш
CRAMED (V.) гсапхрэ
CRASH THE GATE*(V.PHR.) опнирх аег ахкерю
CREEP*(N.) опнрхбмши рхо
CRY UNCLE*(V.PHR) ядюбюрэяъ
CUP OF COFFEE*(N.) нвемэ йпюрйхи бхгхр
CUT*
CUT A DEAL*(V.PHR.) опхирх й янцкюьемхч
CUT AND RUN*(V.PHR.) сдхпюрэ;яйпшбюрэяъ
CUT CLASSES*(V.PHR.) опносяйюрэ гюмърхъ (аег сбюфхрекэмшу опхвхм)
CUT NO ICE*(V.PHR.) ме хлерэ мхйюйнцн пегскэрюрю
CUT OUT*(V.PHR.) опейпюрхрэ
D
DAMN*[DAMN IT](INTERJ.) опнйкърхе, O вепр онаепх...
DEAD*
DEAD IN THE WATER*(ADJ.PHR.) б янярнъмхх цксанйнцн йпхгхяю
DEADBEAD*(N.) аегдекэмхй;оюпюгхр;юбюмрчпхяр
DEAD DRUNK*(ADJ.PHR.) оэъм б ярекэйс
DEADPAN*(ADJ.) ме опнъбхб мхйюйху щлнжхи
DELIVER*(V.) яопюбхрэяъ я декнл
DEVIL MAY CARE*(ADJ.) йюй дн кюлонвйх
DIE*
DIE*(V.) фюфдюрэ
DIE FOR SOMETHING*(V.PHR.) фюфдюрэ;яхкэмн фекюрэ
DIG*(V.) рыюрекэмн пюяякеднбюрэ;нябеднлкърэяъ;2.мпюбхрэяъ;3.онмхлюрэ
DILLY DALLY*(V.) леьйюрэ;кндшпмхвюрэ
DIPSY DOODLE*(N.) налюмыхй;2.налюм
DIRTY TRICKS*(N.PHR.) цпъгмше люухмюжхх
DISH THE DIRT*(V.PHR.) яокермхвюрэ
DOCTORED (V.) тюкэяхтхжхпнбюрэ;онддекшбюрэ
DO ONE'S HOMEWORK* ашрэ ондцнрнбкеммшл х хмтнплхпнбюммшл
DOLLED UP*(ADJ.) пюятстшпеммши;2.опюгдмхвмн ндерши
DON'T TAKE ON SO* ме гюйюршбюи хярепхйс
DON'T TRY ANY TRICKS*(V.PHR.) онфюксиярю,аег тнйсянб
DOPE*(N.) мюпйнрхй
DOPE OUT*(V.PHR.) днхяйюрэяъ;днапюрэяъ дн опхвхмш
DOUBLE DEALING*(N.) дбнимюъ хцпю
DOUBLE EDGED SWORD*(N.) оюкйю н дбсу йнмжюу
DOUGH*(N.) демэцх
DO WITH*(V.PHR) дебюрэ
DOWN*
DOWNED (ADJ.) сцмерем
DOWN*[BE](V.) бширх хг ярпнъ н йнлоэчрепе, рекетнммни кхмхх
DOWN AND DIRTY*(ADJ.PHR.) гкнярмши,цмсямши,цпъгмши
DOWN AND OUT*[BE](ADJ.PHR.) нйюгюрэяъ б аегмюдефмнл онкнфемхх
DOWN IN THE DUMPS*(ADV.PHR) лпювмши,цпсярмши;б смшмхх
DOWN ONE'S ALLEY*(ADV.PHR.) щрн йюй пюг дкъ йнцн-к.
DOWN THE ROAD*(ADV.PHR.) б йнмже йнмжнб
DRAG ONE'S FEET*(V.PHR.) пюанрюрэ ледкеммн х менунрмн
DREAM UP*(V.PHR.) бшдслшбюрэ
DRINK*
DRINK LIKE A FISH*(V.PHR.) охрэ гюонел
DRINK TO THAT* ашрэ янцкюямшл
DRIVE*
DRIVE SOMEONE CRAZY*(V.PHR.) ябндхрэ йнцн-к. я слю
DRIVE TO THE WALL*(V.PHR.) опхоеперэ й яреме;пюгнпърэ
DROP*
DROP A BRICK*(V.PHR.) дносярхрэ аеярюйрмнярэ
DROP HEAD* нрярюмэ;2.гюрймхяэ!;3.бнм нрячдю
DUCK*
DUCK*(V.) хгаецюрэ
DUCK SOUP*(N.PHR.) окебне декн
DUMB*
DUMB*(ADJ.,ADV.) цксоши
DUMFOUND*(V.) ньюпюьхбюрэ
DUMP*
DUMP*(V.) хгаюбхрэяъ
DUMP ON*(V.PHR.) пегйн йпхрхйнбюрэ;фюкнбюрэяъ
E
EAGER BEAVER*(N.PHR.) йпюиме опхкефмши пюанрмхй, ярпелъыхияъ опнхгбеярх
боевюркемхе мю мювюкэярбн
EARN ONE'S WINGS*(V.PHR) ашрэ йнлоеремрмшл х мюдефмшл
EASE*
ILL AT EASE* мепбмши
EASE UP*(V.PHR.) гюледкхрэ
EASY*
EASY GOING*(N.) векнбей я йнрнпшл кецйн хлерэ декн
EAT*
EAT AWAY* онпрхрэяъ
EAT ONE'S FILL*(V.PHR.) мюеярэяъ дняшрю
EAT HIS WORDS*(V.PHR.) бгърэ ябнх якнбю напюрмн
EDGE*
EDGE*(N.) опехлсыеярбн,оепебея
EDGE OUT*(V.PHR.) онаедхрэ я меанкэьхл опехлсыеярбнл
GET EDGY*(V.PHR.) мепбмхвюрэ;пюгдпюфюрэяъ
ELUDE*(V.PHR.) саецюрэ; яйпшрэяъ
ENOUGH*
ENOUGH TO CHOKE A HORSE*(ADV.PHR) нцпнлмне йнкхвеярбн;нвемэ лмнцн
ENTICE*(V.PHR.) опхбкейюрэ
F
FACE THE MUSIC* пюяукеашбюрэ декн
FAIRE AND SQUARE*(ADV.PHR.) веярмн;аег ондбную
FAIR ENOUGH*(ADJ.PHR.) янцкюяем
FALL*
FALL FLAT*(V.PHR.) ме сдюбюрэяъ
FALL FOR*(V.PHR.) бкчахрэяъ;2.оноюярэяъ мю сднвйс
FALL OFF THE WAGON*(V.PHR.) ямнбю гюохрэ
FALL ON ONE'S FACE*(V.PHR.) оноюярэ б бопняюй
FAST BACK*(N.PHR.) демэцх, гюпюанрюммше ашярпн (х ме бяецдю веярмшл
осрел)
FEATHER ONE'S NEST*(V.PHR.) мюцперэ псйх;мюахрэ яеае йюплюм
FED UP WITH*[BE](V.PHR.) ашрэ яшршл он цнпкн;мюднеярэ
FEEL*
FEEL LIKE*(V.PHR.) ашрэ ме опнвэ
FEEL OUT*(V.PHR.) опнысоюрэ;гнмдхпнбюрэ
FEISTY*(ADJ.) релоепюлемрмши;бяошкэвхбши;пюгдпюфхрекэмши
FILL THE BILL*(V.PHR.) йюй пюг рн, врн мюдн
FINE KETTLE OF FISH*(N.PHR.) мс х декю
FISH*
FISH AROUND*(V.PHR.) гюйхдшбюрэ сднвйс
FISH FOR*(V.PHR.) бшсфхбюрэ (яейпер);2.мюопюьхбюрэяъ мю йнлокелемр,
б цнярх
FISH OR CUT BAIT*(V.PHR) деиярбнбюрэ пеьхрекэмн, аег опнледкемхи
FISH OUT OF WATER*[FEEL LIKE A] всбярбнбюрэ якнбмн пшаю, бшрюыеммюъ
мю аепец
FISHY*(ADJ.) янлмхрекэмши
FIT AS A FIDDLE*(ADJ.PHR.) б днапнл гднпнбэе; б опейпюямнл мюярпнемхх
FIX A PROBLEM*(V.PHR.) пеьхрэ опнакелс
FLASH IN A PAN*(N.PHR.) йпюрйнбпелеммши сяоеу
FLAT OUT*(ADV.PHR.) ярпелхрекэмн;мю онкмни яйнпнярх
FLIMFLAM*
FLIMFLAM*(V.) налюмшбюрэ;фскэмхвюрэ
FLIMFLAM*(N.) бпюмэе;налюм
FLIP FLOP*(N.) йпсрни онбнпнр
FLOATING ON AIR*(ADJ.PHR.) б щйярюге
FLOP*
FLOP*(N.) месдювю
FLOP*(V.) онрепоерэ месдювс
FLUP THE DUB*(V.PHR.) сбхкхбюрэ (нр пюанрш, нр наъгюммняреи)
FLANKY*(N.) ондкхгю; кюйеи (б оепемнямнл ялшяке)
FLASH IT*(V.PHR.) репоерэ месдювс опнбюкхрэяъ
FLUSH IT*(INTERJ.) веосую;епсмдю
FLY*
FLY IN THE FACE* хдрх бпюгпег;опнрхбнпевхрэ
FLYING HIGH*(ADJ.PHR.) явюяркхбши,пюднярмши
FLY OFF THE HANDLE*(V.PHR.) кегрэ б асршкйс
FOLLOW THROUGH*(V.PHR.) днбндхрэ дн йнмжю
FORGET IT*нярюбхл грн;апняэ
FOR SERIOUS*(ADV.PHR.) ме дн ьсрнй
FOR THE BIRDS*(ADJ.PHR.) мхйсдшьмши;цксоши
FOUL*
FOUL LANGUAGE*(N.PHR.) яйбепмнякнбхе
FOUL UP*(V.PHR.) гюосрюрэ;хяонпрхрэ
FOUL UP*(N.) охйнбне онкнфемхе; гюлеьюрекэярбн; ялъремхе
FRAME UP*(N.) кнфмне набхмемхе
FRESH*(ADJ.) мюуюкэмши
FRITTER AWAY*(V.PHR.) бюкърэ дспюйю
FROM UNDER ONE'S NOSE* хг онд мняю
FROM WAY BACK*(ADV.PHR.) нвемэ дюбмн
FRONT RUNNER*(N.PHR.) бедсыхи йюмдхдюр мю бшанпюу
FUDDY DADDY*(N.) ярюпнлндмши векнбей
FULL*(AS A FIDDLE)(ADJ.) оэъм;б ондохрхх
FUSSY*(ADJ.) бгшяйюрекэмши
FUZZY*(ADJ.) ялсрмши,меъямши
G
GAIN CLOUT*(V.PHR.) сяхкхрэ бкхъмхе
GALLS ME* лме нахдмн
GARBAGE*(N.) укюл;мецндмюъ беыэ
GEAR UP*(V.PHR.) цнрнбхрэяъ
GET*
GET A BOOST*(V.PHR.) яонянаярбнбюрэ пнярс оноскъпмнярх
GET ONE'S ACT TOGETHER* мюкюдхрэ ябнх декю
GET A HANDLE ON*(V.PHR.) ашрэ б янярнъмхх яопюбхрэяъ
GET AHEAD OF THE GAME* бгърэ декю онд йнмрпнкэ
GET A KICK OUT OF* онксвхрэ сднбнкэярбхе нр
GET AWAY WITH* яундхрэ я псй
GETAWAY*(N.) онаец
GET BEHIND*(V.PHR.) онддепфхбюрэ
GET BY*(V.PHR.) бшундхрэ ясухл хг бндш
GET COLD FEET*(V.PHR.) ярпсяхрэ
GET DOWN*(V.PHR.) сопейюрэ
GET EVEN*(V.PHR.) пюяяйбхрюрэяъ
GET INTO A HUFF*(V.PHR.) сдюпхрэяъ б юлахжхч
GET INTO A JAM*(V.PHR.) оноюярэ б оепедекйс
GET INTO A HOT WATER* оноюярэ б оепедекйс
GET LOST*(V.PHR.) сахпюияъ
GET NOWHERE*(V.PHR.) мхвецн ме днахрэяъ;ме ядбхмсрэяъ я лепрбни рнвйх
GET OFF SOMEONE'S BACK* ме опхярюбюрэ;нярюбхрэ б онйне
GET OFF THE DIME*(V.PHR.) опеярсохрэ й декс;ме репърэ бпелемх дюпнл
GET ON TOP OF SOMETHING*(V.PHR.) бгърэ врн-к. онд ябни йнмрпнкэ
GET SOMETHING OVER WITH* гюйнмвхрэ врн-к.;яопюбхрэяъ я вел-к
GET SMART*(V.PHR.) пюгнапюрэяъ б яхрсюжхх
GET SORE*(V.PHR.) гкхрэяъ
GET THE BLUES*(V.PHR.) боюдюрэ б смшмхе
GET THE GO AHEAD*(V.PHR.) онксвхрэ гекемсч скхжс
GET THE KNACK OF*(V.PHR.) мюахрэ псйс
GET THE LAST DANCE*(V.PHR.) бширх (б йнмевмнл явере) онаедхрекел
GET THE MESSAGE*(V.PHR.) спюгслерэ
GET THIS STRAIGHT*(V.PHR.) гюпсахре щрн яеае мю мняс
GIBE*(V.) хгдебюрэяъ
GIVE*
GIVE A CLEAN HILL OF HEALTH* сднярнбепхрэ вэч-к. мебхмнбмнярэ
GIVE A DAMN*[NOT](V.PHR.) окебюрэ
GIVE SOMEONE A HARD TIME* нрвхршбюрэ;2.днйсвюрэ
GIVE SOMEONE A LIFT*(V.PHR.) ондбнгхрэ йнцн-к
GIVE A RAP*[NOT](V.PHR.) мюокебюрэ
GIVE SOMEONE A SLAP ON THE WRIST* онфспхрэ;дюрэ кецйне мюйюгюмхе
GIVE SOMEONE A HEAT*(V.PHR.) пюгпсцюрэ йнцн-к
GIVE SOMEONE HELL* гюдюрэ йнлс-к. фюпс
GIVE SOMEONE THE AIR* нрбепцюрэ;опейпюыюрэ нрвемхъ я йел-к.
GIVE SOMEONE THE BRUSH* рперхпнбюрэ йнцн-к
GIVE A GO AHEAD* дюрэ гекемсч скхжс;дюрэ пюгпеьемхе
GIVE THE NOD* нднапхрэ;дюбюрэ янцкюяхе
GIVE SOMEONE THE WORKS* цпсан напюыюрэяъ я йел-к.;бгърэ б нанпнр
GLIB TALKER*(N.) слечыхи гюцнбюпхбюрэ гсаш
GLITZ*(N.) лхьспю
GO*
GO APE*(V.PHR.) беярх яеаъ мепюгслмн;асъмхрэ
GO AWRY*(V.PHR.) хдрх мюялюпйс
GO BANANAS*(V.PHR.) яундхрэ я слю;2.мепбмхвюрэ
GOBBLEDYGOOK*(N.PHR.) вепрнбыхмю;2.йхрюияйюъ цпюлнрю
GOBBLE UP*(V.PHR.) хявепоюрэ;онцкныюрэ
GO BONKERS*(V.PHR.) яундхрэ я слю
GO BUST*(V.PHR.) бшкерерэ б рпсас
GO DOWNHILL*(V.PHR.) сусдьюрэяъ
GO DOWN THE DRAIN*(V.PHR.) кномсрэ;нйюгюрэяъ мюопюямшл
GO EASY*(V.PHR.) ядепфхбюрэ яеаъ
GO FOR*(V.PHR) мпюбхряъ;бняухыюрэяъ;2.сбкейюрэяъ
GO HAYWIRE*(V.PHR.) бширх хг ярпнъ;2.бширх хг яеаъ
GO INTO ORBIT*(V.PHR.) днахрэяъ сяоеую;2.опхундхрэ б ъпнярэ
GO IT ALONE*(V.PHR.) апюрэяъ гю якнфмне декн яюлнярнърекэмн
GO OVERBOARD FOR SOMEONE* ярпюярмн бкчахрэяъ
GO PLACES*(V.PHR.) хлерэ сяоеу;унпньн яопюбкърэяъ я пюанрни
GO SOUR*(V.PHR.) сусдьхрэяъ;хдрх онд цнпс
GO THE EXTRA MILE*(V.PHR.) декюрэ бяе бнглнфмне
GO THE WHOLE HOG*(V.PHR.) декюрэ врн-к. нямнбюрекэмн
GO THROUGH THE WILL*(V.PHR.) ашрэ ношрмшл, ашрэ гюйюкеммшл
GO TO HELL* хдх й вепрс
GO TO POT* ашрэ онцсакеммшл;онрепоерэ йпюу
GO TO THE DOGS*(V.PHR.) онирх опюунл
GO TO THE FRONTBURNER* ярюрэ юйрсюкэмшл
GO WILD*(V.PHR.) мехярнбярбнбюрэ
GO WRONG*(V.PHR.) -хаюрэяъ; ме сдюбюрэяъ
GOLDBRICK*(N.) аегдекэмхй,кндшпэ
GOOD RIDDANCE*(N.PHR.) яйюрепрэч днпнцю
GOOF*
GOOF*(V.) нокюьюрэ
GOOF UP*(V.PHR.) янбепьхрэ опнлюу
GOOFY*(ADJ.) цксоши
GOON*(N.) аюмдхр,цпнлхкю,цнкнбнпег
GRIND*(N.) днкцюъ,сонпмюъ пюанрю
GUFF*(N.) епсмдю,веосую,бгднп
GUM UP*(N.PHR.) хяонпрхрэ
GUTSY*(ADJ.) упюапши;2.онкнм щмепцхх
H
HACK AROUND*(V.PHR.) аегдекэмхвюрэ,кндшпмхвюрэ
HAMED UP*(V.PHR.) опесбекхвхбюрэ;српхпнбюрэ
HANDS DOWN*(ADV.PHR.) кецйхи;аег рпсдю
HANKY PANKY*(N.) мюдсбюрекэярбн,фскэмхвеярбн
HARDBALL*(N.) меьсрнвмне декн
HARD UP*(ADJ.PHR.) яреямеммши б демэцюу;ме опх демэцюу
HASH*
HASH OVER*(V.PHR.) онцнбнпхрэ;бяонлхмюрэ
HASH UP*(V.PHR.) мюонпрхрэ
HATE SOMEONE'S GUTS*(V.PHR.) кчрн мемюбхдерэ
HAVE*
HAVE A BITE*(V.PHR.) гюлнпхрэ вепбъвйю
HAVE A CLUE*(V.PHR.) онмхлюрэ
HAVE A FINGER IN THE PIE* опхкнфхрэ псйс
HAVE A GOOD NOSE*(V.PHR.) хлерэ мчу
HAVE A GRUNDGE*(V.PHR.) хлерэ гса опнрхб йнцн-к
HAVE A HELL OF A TIME* укеамсрэ кхую;2.вепрнбяйх беяекн опнбеярх
бпелъ
HAVE A LEG UP ON SOMETHING* сяоеьмн мювюрэ йюйне-к. декн
HAVE A LOCK ON SOMETHING*(V.PHR.) ашрэ сбепеммшл б сяоеуе вецн-к.
HAVE AN AX TO GRIND* декюрэ врн-к. дкъ янаярбеммни бшцндш
HAVE A SOFT SPOT FOR SOMEONE* охрюрэ якюанярэ й йнлс-к.
HAVE SOMETHING BEHIND ONE* яопюбхрэяъ я вел-к.
HAVE GOING FOR SOMETHING, SOMEONE* хлерэ опехлсыеярбн
HAVE ONE'S HANDS FULL* хлерэ пюанрш он цнпкн
HAVE IT ALL TOGETHER*(V.PHR.) ме хлерэ мхйюйху йнлокейянб
HAVE IT IN FOR SOMEONE* хлерэ гса опнрхб йнцн-к
HAVE KITTENS*(V.PHR.) мепбмхвюрэ
HAVE ONE'S NOSE IN*(V.PHR.) янбюрэ мня б
HAVE OTHER FISH TO FRY* хлерэ анкее бюфмше декю
HAVE QUITE A SCARE*(V.PHR.) нвемэ оепеосцюрэяъ
HAVE JITTERS*(V.PHR.) мепбмхвюрэ
HAVE THE NERVE*(V.PHR.) хлерэ мюуюкэярбн
HAVE THE WRONG SLANT* хлерэ меопюбхкэмне опедярюбкемхе
HAZY ABOUT*[BE](V.PHR.) ашрэ ме сбепеммшл;янлмебюрэяъ
HEADACHE*(N.) лсвемхъ;рпсдмнярх
HEADS WILL ROLL* цнкнбш онкерър
HELL OF*[A](N.PHR.) вепрнбяйхи;2.гюлевюрекэмши
HELTER SKELTER*(ADJ.) йюй оноюкн;бпюяяшомсч
HIGH HAT*
HIGH HAT*(N.) гюмнявхбши
HIGH HAT*(V.) нрмняхрэяъ ябшянйю
HIGH JINKS*(N.PHR.) аспмне беяекэе
HIT*
HIT IT OFF*(V.PHR.) онмпюбхрэяъ дпсц дпсцс
HIT THE BOTTLE*(V.PHR.) гюохрэ;бшохбюрэ
HIT THE BULL'S EYE*(V.PHR.) оноюярэ б рнвйс
HIT THE JACKPOT*(P.PHR.) янпбюрэ йсь
HIT THE MARK*(V.PHR.) оноюярэ б рнвйс;нйюгюрэяъ опюбшл
HIT THE ROAD*(V.PHR.) нропюбхрэяъ б осрэ
HIT THE SACK*(V.PHR.) кнфхрэяъ яоюрэ
HIT THE SKIDS*(V.PHR.) опнцнпюрэ;2.пегйн оюдюрэ (н жемюу, н юйжхъу
х р.о.)
HODGE PODGE*(N.) леьюмхмю
HOGWASH*(N.) епсмдю
HOKED UP*(ADJ.) мебепмши;кнфмши;мевеярмши
HOLD OUT*(V.PHR.) сярнърэ;бшярнърэ;мюярнърэ
HOLD THE SACK*(V.PHR.) нйюгюрэяъ фепрбни мюдсбюрекэярбю
HOLD UP*(V.PHR.) цпюахрэ
HOLD WATER*(V.PHR.) гбсвюрэ саедхрекэмн ,нашвмн б нрпхжюрекэмшу
онкнфемхъу
HOLE IN THE HEAD*(N.PHR.) врн-к. мефекюрекэмне
HOOKED*(ADJ.) онлеьюммши
HORN IN*(V.PHR.) янбюрэяъ;блеьхбюрэяъ
HORSE AROUND*(V.PHR.) нгнпмхвюрэ;опнйюгмхвюрэ;дспхрэ
HOT AIR*(N.PHR.) епсмдю;анкрнбмъ
HOT STUFF*(N.PHR.) яемяюжхнммюъ хмтнплюжхъ
HOT WATER*(N.PHR.) меопхърмнярх
HUNCH*(N.) хмрсхжхъ;днцюдйх
HUNKY DORY*(ADJ.) гюлевюрекэмши;сднбкербнпхрекэмши
HUSTLE AND BUSTLE*(N.PHR.) ясерю;яслюрную
I
I CAN LIVE WITH IT* дкъ лемъ щрн опхелкхлн
IFFY*(ADJ.) меъямши;янлмхрекэмши
IN A BIND*[BE](V.PHR.) мюундхрэяъ б рпсдмеиьел онкнфемхх
IN A FIX*[BE](V.PHR.) ашрэ б гюрпсдмхрекэмнл онкнфемхх
IN A FUNK*(ADJ.PHR.) хяосцюм;ондюбкем
IN A HUFF*(ADJ.PHR.) гкни;пюгдпюфеммши
IN A JAM*[BE](V.PHR.) оноюярэ б оепедекйс
IN A JIFFY*(ADV.PHR.) лхцнл;б дбю яверю
IN A PIG'S EYE*(ADV.PHR.) бпъд кх
IN A PINCH*(ADV.PHR.) б йпюимел яксвюе
IN A QUANDARY*(ADJ.PHR.) б гюрпсдмхрекэмнл онкнфемхх
IN A STEW*(ADJ.PHR.) нгюдювеммши;яйнмтсфеммши
IN A SWEAT*(ADJ.PHR.) бгбнкмнбюммши;мюопъфеммши;мюосцюммши
IN A WAY*(ADV.PHR.) б мейнрнпнл нрмньемхх;дн хгбеярмни яреоемх
IN CAHOOTS*[BE](V.PHR.) деиярбнбюрэ яннаыю;деиярбнбюрэ янблеярмн
IN CLOVER*(ADV.PHR.) йюй яшп б люяке
IN A COLD STORAGE*(ADJ.PHR.) онд ясймнл
IN A FULL SWING*(ADV.PHR.) б онкмнл пюгцюпе
IN HIGH GEAR*(ADJ.PHR.) б онкмнл пюгцюпе
IN JIG TIME*(ADV.PHR.) лхцнл;б дбю яверю
IN NO TIME*(ADV.PHR.) ашярпн;нвемэ ашярпн
IN OVER ONE'S HEAD*(ADV.PHR.) б аеяонлнымнл янярнъмхх;аеяонлнымн
IN SHAMBLES*[BE](V.PHR.) онрепоерэ йпюу (асйб. б накнлйюу)
IN SOMEONE SHOES*[BE] ашрэ мю леяре дпсцнцн
IN SYNE*(ADJ.PHR.) б онкмнл яннрберярбхх;яхмупнммн
IN A BAG*(ADJ.) декн б ькъое
IN THE BUCKS*(ADJ.PHR.) опх демэцюу
IN THE CARDS*(ADJ.PHR.) ясфдемн
IN THE DOGHOUSE* б мелхкнярх
IN A DRIVER SEAT*[BE] гюопюбкърэ;йнмрпнкхпнбюрэ
IN A GROOVE*(ADJ.PHR.) б тнпле (н унпньнл янярнъмхх пюанрш, хцпш х дп
IN THE HOLE*(ADV.PHR.) б рпсдмнл онкнфемхх
IN THE KNOW*(ADJ.PHR.) унпньн хмтнплхпнбюммши;б йспяе дек
IN THE NICK OF TIME* йюй пюг бнбпелъ
IN THE PINK*(ADJ.PHR.) гднпнбши;пслъмши
IN THE PIPELINE*(ADV.PHR.) б ярюдхх ондцнрнбйх
IN A SADDLE*[BE](V.PHR.) опюбхрэ;псйнбндхрэ
IN THE SOUP*(ADV.PHR.) б гюлеьюрекэярбе;б аеде
IN THE TWINKLING OF AN EYE* б лцмнбемхе нйю
IN THE WIND*(ADJ.PHR.) йюфсыхияъ мебепнърмшл
IN TH WRONG*[BE](V.PHR.) ньхаюрэяъ;ашрэ меопюбшл
IT DOES'T WASH* йнмжш я йнмжюлх ме яундхряъ
IT IS NO GO* ме онидер;аеяялшякеммн
IT TAKES TWO TO TANGO* мсфмн свюярхе х дпсцни ярнпнмш
J
JACK*
ALL SHALL BE WELL JACK SHALL HAVE JILL* бяе асдер унпньн
CLIMB LIKE A STEEPLE JACK* кюгхрэ йюй бепункюг
JACK CANUCK* опнгбхые йюмюджю
JACK FROST* дед лнпнг
JACK HORNER* яюлнднбнкэмши люкэвхй
JACK IN THE OFFICE* вхмсью, ачпнйпюр
JACK IN THE CELLAR* еые ме пндхбьхияъ пеаемнй
JACK AS GOOD AS HIS MASTER* пюанрмхй ме усфе ябнецн унгъхмю
JACK JOHNSON* ръфекши ямюпъд
JACK OF ALL TRADES*(N.PHR.) люяреп мю бяе псйх
JACK OF ALL SIDES* рнр йрн яксфхр х мюьхл х бюьхл
JACK SPRAT* йюпкхй
ON ONE'S JACK* б ндхмнвйс; ндхм
UNION JACK* цнясдюпярбеммши ткюц бекхйнапхрюмхх
JELLOW JACK* фекрюъ кхунпюдйю
JAM*
LIVE (GOT) JAM ON IT* фхрэ б днярюрйе
JAM TOMORROW* наеыюмхъ
JAR*
ON THE JAR* онкснрйпшрши
JAW*
FROM THE JAWS OF THE DEATH* хг йнцреи ялепрх
GET ONE'S JAWS TIGHT* пюгнгкхрэяъ
WHY ARE YOU GETTING YOUR JAWS TIGHT* врн бюя пюяяепдхкн?
HOLD YOUR JAW* онопедепфх ъгшй
LANTERN JAWS* боюкше ыейх
ONE'S JAW DROPPED* векчярэ нрбхякю
JAZZ*
AND ALL THAT JAZZ* х рнлс онднамше беых
JERK*
JERK*(N.) мхврнфеярбн;анкбюм
PUT A JERK IN IT* деиярбнбюрэ ашярпн; щмепцхвмн
JEST*
STANDING JEST* мехярныхлши назейр дкъ ьсрнй
JIFFY*
IN A JIFFY* лхцнл
JIG*
THE JIG IS UP* хцпю опнхцпюмю
JIMMY*
JIMMY O GOBLIN* янбепем (гнкнрюъ лнмерю)
JIMMY WOODSER* векнбей, оэчыхи б ндхмнвйс
JOB*
BAD JOB* аегмюдефмне, цхакне декн
DO A JOB ON SMB.(SMTH.)* опхвхмхрэ бпед йнлс-кхан, кхан велс-к.
A GOOD JOB* сдювю
HE HAS GONE AND A GOOD JOB TOO* нм сьек х щрн й ксвьелс
AN INSIDE JOB* опеярсокемхе, янбепьеммне ябнхл
A JOB OF WORK* ръфекюъ пюанрю
JOBS FOR THE BOYS* реокше леяревйх
LIE DOWN ON THE JOB* пюанрюрэ яосяръ псйюбю
ODD JOB* яксвюимюъ, пюгмюъ пюанрю
ON THE JOB* пюанрюрэ днапнянбеярмн
A WHITE-COLLAR JOB* пюанрю б йнмрнпе
JOE*
HOLY JOE* ябърни дфн (опнгбхые бнеммнцн ябъыеммхйю)
JOE BLOW* гюспъдмши векнбей
JOE MILLER* яанпмхй ьсрнй;2.йнкйюъ нярпнрю
NOT FOR THE JOE* мх гю йюйхе йнбпхфйх
JOHN*
JOHN BULL* мюялеькхбне опнгбхые юмцкхвюмхмю
JOHN Q. PUBLIC* ьхпнйюъ осакхйю;2.япедмхи юлепхйюмеж
LONG JOHNS* реокне аекэе
JOHNNY*
A COAL OIL JOHNNY* лнр, рпюмфхпю
JOHNNY HEAD ON (THE) AIR* векнбей, бхрючыхи б накюйюу
JOHNY RAW* мнбнапюмеж;2.мнбхвнй
JOHNY COME LATELY*(N.PHR.) мнбхвнй
JOHNY ON THE SPOT*(N.PHR.) йярюрх;б мсфмши лнлемр
JOINT*
A HOP JOINT* йспхкэмъ нохслю
OUT OF JOINT* опхьедьхи б пюяярпниярбн;2.меондюаючыхи
JOKE*
CRACK A JOKE* оньсрхрэ
GO BEYOND A JOKE* гюундхрэ якхьйнл дюкейн
THE JOKE IS ON HIM* щрн нм б дспюйюу нярюкяъ
MAKE A JOKE OF SMTH.* ябеярх врн-кхан й ьсрйе
PUT A JOKE ON SMB.* ондьсвхбюрэ мюд йел-кхан
A STANDING JOKE* дефспмюъ ьсрйю
JOKER*
JOKER IN THE PACK* векнбей, онбедемхе йнрнпнцн мебнглнфмн опедяйюгюрэ
JOT*
NOT A JOT* мх мю инрс
JOURNALISM*
GUTTER JOURNALISM* аскэбюпмюъ опеяяю
JOY*
THERE IS NO JOY WITHOUT ALLOY* мер пнгш аег ьхонб
WISH SMB. JOY* фекюрэ йнлс-кхан явюярэъ
JOYFUL*
O BE YOYFUL* яохпрмне
JIVE*(N.) осярюъ анкрнбмъ
JUMP*
ALL OF A JUMP* б мюопъфемхх, б пюгдпюфемхх
BE ON THE HIGH JUMP* хлерэ меопхърмнярх
GET (HAVE) THE JUMP ON SMB.* ноепедхрэ йнцн-кхан
ON THE JUMP* б яоеьйе;2.я анкэьни ямнпнбйни
TAKE THE HIGH JUMP* йнмвхрэ фхгмэ мю бхяекхже
JUST*
JUST AS SOON* рюй фе, я рюйхл фе сяоеунл
JUST NOW* рнкэйн врн
JUST SO* б онкмнл онпъдйе
K
KEEP*
KEEP A LOW PROFILE*(V.PHR.) депфюрэяъ б ремх
KEEP AN EYE ON*(V.PHR.) ялнрперэ гю;якедхрэ
KEEP AN EYE OUT*(V.PHR.) якедхрэ гю;ашрэ мю вейс
KEEP ONE'S FINGERS CROSSED* онфекюрэ сдювх
KEEP IN THE DARK*(V.PHR.) депфюрэ б мебедемхх
KEEP SOMEONE IN THE PICTURE* депфюрэ йнцн-к. б йспяе дек
KEEP ONE'S NOSE CLEAN* беярх декю аегсопевмн;ме дюбюрэ онбндю дкъ
опхдхпнй
KEEP UP WITH*(V.PHR.) оняоебюрэ гю;сцмюрэяъ гю;хдрх б мнцс
KEYED UP*(ADJ.PHR.) бгбнкмнбюммши;мепбмши
KICK*
KICK AROUND*(V.PHR.) цпсан напюыюрэяъ;2.пюяялюрпхбюрэ йюйни-к.
бнопня, ме сцксакъъяэ
KICK BACK*(V.PHR.) дюбюрэ бгърйс
KICK OFF*(V.PHR.) мювхмюрэ;опхярсоюрэ
KICK UP A FUSS*(V.PHR.) ондмхлюрэ ьсл
KICK UP A QUARREL*(V.PHR.) сярпюхбюрэ яжемс;сярпюхбюрэ яйюмдюк
KICK UP THE DUST*(V.PHR.) ондмхлюрэ ьсл
KICKY*(ADJ.) лндмши,мюпъдмши;2.бняухрхрекэмши
KISS SOMETHING GOODBYE* онярюбхрэ йпеяр мю вел-к.
KNOCK*
KNOCK IT OFF*(V.PHR.) опейпюыюрэ анкрюрэ
KNOCK ON WOOD* врнаш ме яцкюгхрэ
KNOTTY*(ADJ.) якнфмши,гюосрюммши
KNOW IT ALL*(N.) бяегмюийю
KNOW THE SCOR*(V.PHR.) пюгахпюрэяъ б яхрсюжхх; ашрэ унн хмтнплхпнбюммшл
KOOK*(N.) ояху;яслюяапнд
L
LAY AN EGG*(V.PHR.) онрепоерэ месдювс
LEAVE*
LEAVE HOLDING THE BAG* нярюрэяъ я мнянл
LEAVE IN THE LURCH*(V.PHR.) нярюбхрэ б аеде
LEERY*(ADJ.) онднгпхрекэмши,яйеорхвеяйхи
LEFT OUT IN THE COLD* нярюрэяъ гю анпрнл
LET*
LET SOMEONE DOWN*(V.PHR.) ондбндхрэ йнцн-к.
LET ONESELF GO*(V.PHR.) дюрэ всбярбюл бнкч
LET'S FACE IT* онялнрпел мю щрн декн рпегбн
LIFT A FINGER*[NOT](V.PHR.) оюкеж н оюкее сдюпхрэ
LIKE*
LIKE A MILLION BUCKS* всдеямн,опебняундмн,гюлевюрекэмн
LIKE CLOCKWORK*(ADV.PHR.) аег оепеанъ,аег гюлхмйх
LIKE CRAZY*(ADV.PHR.) йюй яслюяьедьхи
LIKE IT OR LUMP IT* унвеьэ ме унвеьэ
LIKE IT OR NOT*(ADV.PHR.) унвеьэ ме унвеьэ
LIKES AND DISLIKES* яхлоюрхх х юмрхоюрхх
LIVE UP TO*(V.PHR.) якеднбюрэ опхлепс;нопюбднбюрэ нфхдюмхъ
LOCK UP*(V.PHR.) ашрэ сбепеммшл б сяоеуе;2.оняюдхрэ гю пеьерйс
LONG SHOT*(N.PHR.) люкн ьюмянб мю сяоеу
LOOK*
LOOK DOWN ON*(V.PHR.) ялнрперэ ябшянйю
LOOK UP*(V.PHR.) сксвьюрэяъ
LOSE*
LOSE CLOUT*(V.PHR.) репърэ бкхъмхе
LOSE ONE'S COOL*(P.PHR.) репърэ йнмрпнкэ мюд янани;бширх хг ичаъ
LOSE HEART*(V.PHR.) носяйюрэ псйх
LOSE ONE'S SHIRT*(V.PHR.) опнхцпюрэяъ дн ркю
LOST ONE'S TEMPER*(V.PHR.) бшундхрэ хг яеаъ
LOUDMOUTH*(N.) анкрсм
LOUSY*(ADJ.) оюпьхбши,дпъммни
LUCK OUT*(V.PHR.) бегрх;2.ашрэ напевеммшл
LUCKY BREAK*(N.PHR.) сдювю
LUMPY*(ADJ.) месдювмши
M
MAKE*
MAKE A HIT*(V.PHR.) хлерэ сяоеу
MAKE A MOUNTAIN OUT OF MOLEHILL (V.PHR.) декюрэ хг лсух якнмю
MAKE HAY*(V.PHR.) хяонкэгнбюрэ сднамши яксвюи
MAKE HEADWAY*(V.PHR.) хлерэ сяоеу;нйюгюрэяъ сяоеьмшл
MAKE IT*(V.PHR.) днахрэяъ жекх;2.опнеуюрэ,опнирх (аег онлеу)
MAKE IT SNAPPY*(V.PHR.) фхбн!оняйнпеи
MAKE NO BONES OF*(V.PHR.) цнбнпхрэ аег набхмъйнб;мхвецн ме яйпшбюрэ
MAKE SOMETHING OUT OF THIN AIR* бшяняюрэ врн-к. хг оюкэжю
MAKE THE ROUNDS*(V.PHR.) жхпйскхпнбюрэ;оепеднбюрэ хг сярю б сярю
MEATBALL*(N.) яйсвмши векнбей;гюмсдю
MEND ONE'S FENCES*(V.PHR.) сксвьхрэ нрмньемхъ; сйпеохрэ ябнх онгхжхх
MESS UP*(V.PHR.) опхбеярх б аеяонпъднй;мюосрюрэ
MIFFED*(ADJ.) нахфем
MISS THE BUS*(V.PHR.) опнгебюрэ сднамши яксвюи
MIXED UP*(ADJ.PHR.) яйнмтсфем
MONEY TO BURN*(N.PHR.) демец йспш ме йкччр
MONKEY BUSINESS*(N.PHR.) мевеярмюъ хцпю;кнбйюъ опндекйю
MUDDLE UP*(V.PHR.) яахрэ я рнкйс
MUD IN YOUR EYE*(INTERJ.) гю бюье гднпнбэе
MUFF A CHANCE*(V.PHR.) сосярхрэ яксвюи
N
NAB*(V.) юпеярнбюрэ
NAME OF THE GAME*(N.PHR.) ясрэ декю
NEAT TRICK*(N.PHR.) кнбйхи рпчй
NET*(V.) яубюрхрэ;онилюрэ
NIT PICK*(V.) аеяонйнхрэяъ он осяръйюл
NIT PICKER*(N.) оедюмр
NITWIT*(N.) опнярнтхкъ
NOBODY'S FOOL*(N.PHR.) слмхжю;цсаю ме дспю;люкши ме опнлюу
NONE OF YOUR TRICKS* аег тнйсянб
NO PICNIC*(N.PHR.) ме ьсрйю; ме анкэьне сднбнкэябхе
NOSE AROUND*(V.PHR.) пюгмчухбюрэ;пюгшяйхбюрэ
NO SWEAT*(ADJ.PHR.) кецйхи
NOSY*(ADJ.) кчаношрмши,кчангмюрекэмши
NOT FAR FROM HAHD*(ADV.PHR.) б опедекюу днярхфхлнцн
NOT FLY*(V.) ме саефдюрэ;ме ашрэ саедхрекэмшл
NOT FAR FROM THE WORLD* мх б йнел яксвюе
NOTHING DOING*(ADV.PHR.) мх гю врн;ме янахпючяэ
NOT ON YOUR LIFE*(ADV.PHR.) мх гю врн мю ябере
NOT WORTH A HILL OF BEANS* бшедеммнцн ъижю ме ярнхр
NO WAY*(ADJ.PHR.) мх опх йюйху наярнърекэярбюу
NUB*(N.) ясрэ
NUT*(N.) всдюй;ояху
O
OFFBEAT*(ADJ.) менашвмши;меопхбшвмши;дхйнбхммши
OFF*
GET SOMETHING OFF ONE'S PLATE* нябнандхрэяъ нр нрберярбеммнярх
OFF ONE'S ROCKER*(ADJ.PHR.) бхмрхйю б цнкнбе ме убюрюер;ме бяе днлю
OFF THE BEAM*(ADJ.PHR.) дюкейн нр хярхмш
OFF THE CUFF*(ADV.PHR.) хлопнбхгхпнбюмн;аег ондцнрнбйх
OFF THE TOP OF ONE'S HEAD* мюнасл
OFF THE WALL*(ADJ.PHR.) онпюгхрекэмши;2.щйяжерпхвмши
OLD HAND*гмюрнй вецн-к.
OLD STUFF*(N.PHR.) ярюпюъ хярнпхъ
ONCE IN A BLUE MOON* онврх мхйнцдю;нвемэ педйн
ON EDGE*(ADJ.PHR.) пюгдпюфеммши
ONE NEVER CAN TELL* рпсдмн яйюгюрэ
ON PINS AND NEEDLES* йюй мю хцнкйюу
ON THE BALL*(ADJ.PHR.) слекши,сяоеьмши
ON THE BEAM*(ADJ.PHR.) опюбхкэмши;б онпъдйе
ON THE DRY* апняхбьхи охрэ
ON THE HOOK*(ADJ.PHR.) б ыейнркхбнл онкнфемхх
ON THE MEND*[BE](V.PHR.) бшгднпюбкхбюрэ
ON THE MONEY*(ADJ.PHR.) юаянкчрмн опюбхкэмн
ON THE ROCKS*(ADJ.PHR.) мю лекх;2.ян кэднл (н мюохрйе)
ON THE RUN*(ADJ.PHR.) мю ундс
ON THE SAFE SIDE*(ADJ.PHR.) мю бъйхи яксвюи; дкъ анкэьни бепмнярх
ON THE SKIDS*(ADJ.PHR.) напевеммши мю опнбюк
ON THE SLY*(ADV.PHR.) рюимн;брюиме
ON THE SPUR OF THE MOMENT* менадслюммн;бмегюомн
ON THE WAGON*(ADJ.PHR.) апняхбьхи охрэ
ON ONE'S TOES*(ADV.PHR.) мюцнрнбе;мюярнпнфе;юйрхбмн
ON TOP OF*(ADV.PHR.) ашрэ мю бшянре
ON THE TOP OF THE WORLD*мю яедэлнл меае
OUT OF A CLEAR SKY* мх ярнцн, мх я яецн
OUT OF HAND*(ADV.PHR.) хг-онд йнмрпнкъ
OUT OF ONE'S LINE*(ADJ.PHR.) бме вэеи-рн йнлоеремжхх
OUT OF SORTS*[BE](V.PHR.) хг-онд йнмрпнкъ
OUT OF SYNE*(ADJ.PHR.) ме б янярнъмхх;ме б мнцс
OUT THIS WORLD*(ADJ.PHR.) опейпюямши,гюлевюрекэмши
OUT OF A LIMB*(ADV.PHR.) б ьюрйнл онкнфемхх
OUT OF LUNCH*[BE](V.PHR.) ашрэ пюяяеъммшл, ашрэ мебмхлюрекэмшл
P
PACK OF LIES*(N.PHR.) бяе кнфэ
PAN OUT*(V.PHR.) сдюбюрэяъ;сярпюхбюрэяъ
PASS THE BACK*(V.PHR.) ябюкхбюрэ нрберярбеммнярэ
PAY*
PAY OFF*(V.PHR.) ондйсохрэ;2.сбемвюрэяъ сяоеунл
OUR INITIATIVE PAID OFF*мюью хмхжхюрхбю сбемвюкюяэ сяоеунл
PAY THROUGH THE NOSE* гюокюрхрэ я кхубни;оепеокювхбюрэ
PEANUTS*(N.) цпньх
PICK*
PICK OUT OF THIN AIR* бшапюрэ мюсцюд
PICK SOMEONE UP*(V.PHR.) гюапюрэ,юпеярнбюрэ
PICK SOMETHING UP*(V.PHR.) янапюрэ хмтнплюжхч
PICNIC*(N.) гюмърхе ме рпеасчыее сяхкхи
PICTURE*(N.) наыюъ яхрсюжхъ
PIE IN THE SKY* меяашрнвмюъ леврю
PIPE DREAM*(N.) меяашрнвмюъ леврю
PLAY*
PLAY ONE'S CARDS RIGHT* хяонкэгнбюрэ ябнх бнглнфмнярх
PLAY CAT AND MOUSE WITH* хцпюрэ б йньйх лшьйх;оепеухрпхрэ
PLAY IT COOL*(V.PHR.) ме онйюгшбюрэ щлнжхи;ярюпюрэяъ ашрэ укюдмнйпнбмшл
PLAY IT SAFE*(V.PHR.) хгаецюрэ пхяйю
POCKETED (N.) опхйюплюмхбюрэ
POP UP*(V.PHR.) менфхдюммн онъбкърэяъ;бнгмхйюрэ (н яхрсюжхх
POSH*(ADJ.) пняйньмши;ьхйюпмши
PROMISE THE MOON*(V.PHR.) наеыюрэ гнкнрше цнпш
PULL*
PULL A FAST ONE*(V.PHR.) налюмшбюрэ;мюдсбюрэ
PULL EVEN WITH*(V.PHR.) бшпюбмхбюрэ ьюмяш;днцмюрэ
PULL THE WOOL OVER SOMEONE EYES*бндхрэ гю мня
PUNK OUT*(V.PHR.) ярпсяхрэ
PUSH*
PUSH AROUND*(V.PHR.) онлшйюрэ
PUSH COMES TO SHOVE* б йпхрхвеяйхи лнлемр
PUSH SOMEONE OFF THE SLED* бшцмюрэ йнцн-к.;хгаюбхрэяъ нр йнцн-к
PUT*
PUT A DAMPER ON*(V.PHR.) деиярбнбюрэ пюяункюфхбючые
PUT ALL CHIPS ON THE TABLE* бшкнфхрэ бяе йюпрш мю ярнк
PUT ALL EGGS IN ONE BASKET* онярюбхрэ бяе мю ндмс йюпрс
PUT SOMEONE IN THE PICTURE* хмтнплхпнбюрэ йнцн-к.
PUT SOMEONE ON*(V.PHR.) дпюгмхрэ йнцн-к.
PUT SOMEONE ON THE SPOT* онярюбхрэ йнцн-к. б гюрпсдмхрекэмне онкнфемхе
PUT THE BITE ON SOMEONE* онопняхрэ с йнцн-к. демец бгюилш
PUT THE HEAT ON SOMEONE* нйюгюрэ дюбкемхе мю йнцн-к
Q
QUANTITY*
NEGLIGEBLE QUANTITY* векнбей, ме хлечыхи беяю
UNKNOWN QUANTITY* мехгбеярмюъ бекхвхмю, релмюъ кньюдйю
QUARREL*
EXPOSE (FIGHT) SMB'S QUARREL* онлнвэ йнлс-к. днахрэяъ яопюбедкхбнярх
PICK A QUARREL WITH SMB.* опхдхпюрэяъ й йнлс-к.
QUART*
YOU CAN'T GET A QUART INTO A PIT POT* б мюоепярнй, анвйю ме бнидер
QUARTER*
AT CLOSE QUARTERS* анй н анй;2.опх акхфюиьел пюяялнрпемхх
A BAD QUARTER OF AN HOUR* меяйнкэйн меопхърмшу лхмср
BEAT UP SMB'S QUARTERS* онбхдюрэ йнцн-рн гюопнярн
FROM A GOOD QUARTER* хг мюдефмнцн хярнвмхйю
FROM ALL QUARTERS* ян бяеу ярнпнм
QUEER*
BE ON THE QUEER* ашрэ мевеярмшл
QUEER BEGGAR* ярпюммши векнбей
QUEER FISH*(N.) всдюй
QUESTION*
BEYOND ALL QUESTION* меянлмеммн
BRING INTO A QUESTION* ярюбхрэ онд бнопня
BURNING QUESTION* фцсвхи бнопня
COME INTO A QUESTION* ярюрэ бнопнянл наясфдемхъ
PUT INTO A QUESTION* ондбепцмсрэ наясфдемхч
THE QUESTION OF THE DAY* юйрсюкэмши, гкнандмебмши бнопня
THE $64 QUESTION* яюлши бюфмши бнопня
THERE IS NO QUESTION ABOUT* б щрнл янлмебюрэяъ ме опхундхрэяъ
QUEUE*
JUMP THE QUEUE* опнирх аег нвепедх
QUICK FIX*(N.PHR.) пеьемхе йюйни-к. опнакелш мю яйнпсч псйс
QUITTER*(N.) йюохрскъмр;рпся
R
RACK ONE'S BRAINS*(V.PHR.) кнлюрэ цнкнбс
RAISE*
RAISE HELL*(V.PHR.) ондмхлюрэ ьсл;сярпнхрэ яйюмдюк
RAISE HUE AND CRY*(V.PHR.) ондмхлюрэ ьсл
RAP*
RAPPED(V.) сопейюрэ,пюяйпхрхйнбшбюрэ
RAP*(N.) бшцнбнп;онпхжюмхе
RAP SOMEONE OVER THE KNUCKLES*мюлшкхрэ цнкнбс
RAT OUT SOMEONE*(V.PHR.) апняхрэ;нярюбхрэ б аеде
RAZZLE DAZZLE*(N.) яслюрную
REACH THE END OF THE LINE* днирх дн псвйх
REASON OUT*(V.PHR.) опндслюрэ
REEL OFF*(V.PHR.) нраюпюаюмхрэ
RIGHT OUT OF THE BLUE* янбепьеммн менфхдюммн;йюй цпнл япедх ъямнцн
меаю
RISK ONE'S NECK*(V.PHR.) кегрэ б оеркч;ярюбхрэ яеаъ онд сдюп
ROOKIE*(N.) мнбхвнй
ROTTEN*(ADJ.) цюдйхи;яйбепмши
RUB OFF*(V.PHR.) слемэьюрэ;слемэьюрэяъ
RUN*
RUN OF LUCK*(N.PHR.) онкняю бегемхъ
RUN OF THE MILL*(ADJ.PHR.) япедмхи,нашвмши
RUN THE STORE* ашрэ унгъхмнл онкнфемхъ
RUN WILD*(V.PHR.) мехярбнярбнбюрэ;бширх хг онд йнмрпнкъ
S
THAT'S A SAFE GUESS* щрн лнфмн яйюгюрэ мюбепмъйю
SAVE THE DAY*(V.PHR.) яоюярх онкнфемхе
SAVVY*(ADJ.) ялейюкхярши
SCAM*(N.) лньеммхвеярбн;налюм
SCARE OUT OF ONE'S WITS* мюосцюрэ дн ялепрх
SCHMALTZ*(N.) деьебюъ яемрхлемрюкэмнярэ (н тхкэле,ьнс х р.о.)
SCRATCH THE SURFACE*(V.PHR.) яйнкэгхрэ он онбепумнярх;ме бдюбюъяэ
б ондпнамнярх
SCREWBALL*(N.) яслюяапнд;всдюй
SEE*
SEE RED*(V.PHR.) пюгцмебюрэяъ,пюгнгкхрэяъ
SEE THE LIGHT*(V.PHR.) онмхлюрэ
SEE THE POINT*(V.PHR.) онмхлюрэ
SET*
SET STORE BY*(V.PHR.) опхдюбюрэ гмювемхе
SET THE WORLD ON FIRE* янбепьхрэ врн-к. хг пъдю бнм бшундъыее
SETTLE*
SETTLE FOR*(V.PHR.) днбнкэярбнбюрэяъ
SETTLE ON*(V.PHR.) янцкюьюрэяъ
SHADY*(ADJ.) релмши;мевеярмши;янлмхрекэмши
SHAKE A LEG*(V.PHR.) онрнпюокхбюрэяъ
SHAKE A LEG OTHERWISE YOU'LL BE LATE*онрнпюокхбюрэяъ! ме рн нонгдюеьэ
SHAKEN UP*(ADJ.PHR.) нвемэ бгбнкмнбюм
SHAKY*(ADJ.) ьюрйхи;месбепеммши
SHAPE UP*(V.PHR.) яйкюдшбюрэяъ;бшпхянбюрэяъ
SHOE ON THE OTHER FOOT* пнкх онлемъкхяэ
SHOO IN*(N.) бепнърмши онаедхрекэ
SHOOT*
SHOOT ONESELF IN THE FOOT* яйюгюрэ цксонярэ;ядекюрэ гюъбкемхе бн
бпед яеае
SHOOT SQUARE*(V.PHR.) ашрэ веярмшл (б декюу)
SHOOT THE BREEZE*(V.PHR.) беярх меопхмсфдеммсч аеяедс (анкрюрэ)
SHOOT ONE'S WAD*(V.PHR.) онхярпюрхрэяъ
SHORE UP*(V.PHR.) онддепфюрэ;нйюгшбюрэ онддепфйс
SHORT*
SHORT OF CASH*(ADJ.PHR.) ме опх демэцюу
SHORT IN THE ARM*(N.PHR.) ярхлск
SINK*
SINK IN*(V.PHR.) днирх (б ялшяке онмхлюмхъ)
SISSY*(N.) мефемйю
SIT*
SIT ON ONE'S HANDS* ме юокндхпнбюрэ
SIT ON THE SIDELINES*(V.PHR.) мюундхрэяъ б ярнпнме;ашрэ онярнпнммхл
мюакчдюрекел
SIT STILL FOR SOMETHING* репоерэ;лхпхрэяъ
SIT WELL*[WITH](V.PHR.) сярпюхбюрэ;онкэгнбюрэяъ онддепфйни
SITTING PRETTY*(ADJ.PHR.) опнвмне онкнфемхх
SKATE ON THIN ICE*(V.PHR.) мюундхрэяъ б ьюрйнл онкнфемхх
SLEEP ON*(V.PHR.) нркнфхрэ пеьемхе щрнцн бнопняю
SLICK*(ADJ.) ухрпши
SLIP UP*(V.PHR.) дносярхрэ нокньмнярэ
SLIP UP*(N.) опнявер
SLOB*(N.) мепъую;цпъгмскъ;пюярпеою
SMALL*
SMALL FRY*(N.PHR.) лекчгцю;2.дерх
SMALL POTATOES*(N.PHR.) осяръйх
SMALL TALK*(N.PHR.) яюкнммши пюгцнбнп (пюгцнбнп он осяръйюл)
SMALL WONDER*(ADV.PHR.) ме лсдпемн;ме сдхбхрекэмн
IT'S A SMALL WORLD* лхп люк
SMART GUY* слмхй
IT SMEELS FISHY*онднгпхрекэмн
SMOKING GUN*(N.PHR.) менопюбепфхлне днйюгюрекэярбн
SMOOTH OVER*(V.PHR.) яцкюфхбюрэ
SNAFU*
SNAFU*(N.) йнмтсг;осрюмхжю
SNAFU*(ADJ.,ADV.) босярсч
SNAP UP*(V.PHR.) пюяубюкхбюрэ
SNAPPY*(ADJ.) ашярпши;ьсярпши;2.апняйхи
SNAZZY*(ADJ.) ьхйюпмши;лндмши
SNOOP AROUND*(V.PHR.) янбюрэ мня б всфхе декю
SNOOTY*(ADJ.) вбюммши
SNOTTY*(ADJ.) мюуюкэмши
SOFT TOUCH*(N.PHR.) ондюркхбши векнбей;2.яхмейспю
SO MUCH FOR IT* убюрхр на щрнл
SOREHEAD*(N.) нахдвхбши векнбей;2.мшрхй
SORE POINT*(N.PHR.) анкэмни бнопня
SORT OF*(ADV.PHR.,ADJ.PHR.) нрвюярх;бпнде
SPACED OUT*(ADJ.PHR.) наюкдекши
SPEAK ONE'S PIECE* бшяйюгюрэ ябне лмемхе
SPICK AND SPAN*(ADV.PHR.) вхярн-мювхярн;аегсйнпхгмеммн вхярн
SPILL THE BEANS*(V.PHR.) бшдюрэ яейпер;опнанкрюрэяъ
SPITTING IMAGE*(N.PHR.) рнвмюъ йнохъ
SPLIT HAIRS*(V.PHR.) бдюбюрэяъ б впеглепмше ондпнамнярх;гюмхлюрэяъ
йюгсхярхйни
SPUNKY*(ADJ.) упюапши
STACK UP*(V.PHR.) яйкюдшбюрэяъ;сдюбюрэяъ
STAND*
STAND ON ONE'S HEAD*(V.PHR.) люйяхлюкэмн ярюпюрэяъ
STAND PAT*(V.PHR.) ярнърэ мю ябнел
STAND TALL*(V.PHR.) ашрэ цнпдшл х яюлнсбепеммшл
STAND UP FOR*(V.PHR.) онддепфхбюрэ;гюыхыюрэ йнцн-к.
STEER CLEAR*(V.PHR.) депфюрэяъ ондюкэье
STICK ONE'S NECK OUT* ярюбхрэ яеаъ онд сдюп
STICKY*(ADJ.) ыейнркхбши
STOOL PIGEON*(N.PHR.) ярсйюв;днмнявхй
STRAIGHTEN OUT*(V.PHR.) дюрэ хявепошбючысч хмтнплюжхч
STRIKE IT RICH*(V.PHR.) мюоюярэ мю гнкнрсч фхкс
STROKE OF LUCK*(N.PHR.) сдювю
STYMIE*(V.) онлеьюрэ;япшбюрэ
SURE THING*(N.PHR.) бепмне декн
SWALLOW* (V.) ярепоерэ (нахдс х р.о.)
SWAMPED*(ADJ.) гюбюкем
SWEAT*
SWEAT BLOOD*(V.PHR.) нвемэ бнкмнбюрэяъ;2.мюопъфеммн пюанрюрэ
SWEAT OUT*(V.PHR.) фдюрэ я мерепоемхел;фдюрэ я бнкмемхел
SWEEP UNDER THE RUG*(V.PHR.) гюлърэ врн-к.;яйпшбюрэ врн-к.
SWEET TALK*(N.PHR.) кеярэ;йнлокелемрш
SWELL*(ADJ.) всдмши,гюлевюрекэмши
SWELLED HEAD*(N.PHR.) гюгмюийю
SWIM*(V.) сяоеьмн бшярсоюрэ;хлерэ сяоеу
T
TACKLE*(V.) щмепцхвмн апюрэяъ гю врн-к.
TACKY*(ADJ.) санцхи
TAKE*
TAKE*(V.) репоерэ (хгдебюрекэярбю х р.о.)
TAKE A BACK SEAT*(V.PHR.) нрнирх мю гюдмхи окюм
TAKE A BEATING*(V.PHR.) репоерэ сашрйх;оепеокюрхрэ
TAKE A JOKE*(V.PHR.) онмхлюрэ ьсрйс
TAKE A TRY*(V.PHR.) оношрюрэяъ
TAKE SOME DOING*(V.PHR.) ашрэ рпсдмшл
TAKE HEAT*(V.PHR.) бшярнърэ (оепед кхжнл меопхърмняреи, йюй мюоп.,
фюкна, йпхрхйх х дп
TAKE SOMETHING IN ONE'S STRIDE* нрмняхрэяъ й велс-к. укюдмнйпнбмн
TAKE IT*(V.PHR.) яопюбкърэяъ;репоерэ
TAKE IT HARD*(V.PHR.) пеюцхпнбюрэ нвемэ аспмн
TAKE IT SLOW*(V.PHR.) ашрэ нярнпнфмшл;деиярбнбюрэ ме яоеью
TAKEN WITH [BE]*(V.PHR.) сбкейюрэяъ (йел-к.)
TAKE THE RAP*(V.PHR.) нрдсбюрэяъ гю
TAKE THE TASK*(V.PHR.) бгърэ б нанпнр
TALK*
TALK BIG*(V.PHR.) убюярюрэяъ;аюубюкхрэяъ
TALK SOMEONE'S HEAD OFF* срнлхрэ йнцн-к. ябнхлх пюгцнбнпюлх
TALK INTO*(V.PHR.) сцнбнпхрэ
TALK OUT OF*(V.PHR.) нрцнбнпхрэ
TALK SHOP*(V.PHR.) цнбнпхрэ мю опнттеяхнмюкэмсч релс
TALK THROUGH ONE'S HAT* меярх всьэ
TESTY*(ADJ.) пюгдпюфхрекэмши
THAT'S THE BALL GAME* мхвецн ме ондекюеьэ,декн опнхцпюмн
THE DIE IS CAST* фпеахи мю йнмс
THE JIG IS UP* декн опнбюкхкняэ
THE LAST STRAW*(N.PHR.) онякедмъъ йюокъ
THE MILK IS SPILLED* декн хяонпвемн
THE OTHER SHOE DROPPED* нрбермюъ пеюйжхъ;пюяокюрю
THERE*
THERE ARE SHOES TO DROP* бшеямъчряъ еые х дпсцхе меопхърмше наярнърекэяр
рбю
THERE NO FREE* мхвецн ме опнундхр дюпнл
THERE YOU AGAIN* ноърэ бш гю ябне
THE SCORE*(N.) хярхммне онкнфемхе
THE SHOW MUST GO ON* декн мюдн днбеярх дн йнмжю
THE SILVER LINING*(N.PHR.) опнакеяй мюдефдш
THUMBS UP*(N.PHR.) кюдмн!;ондундъые
TICKLED PINK*(ADJ.PHR.) нвемэ днбнкем;нвемэ пюд
TIGHTEN ONE'S BELT*(V.PHR.) гюръмсрэ онъя;мюбеярх щйнмнлхч
TIGHT SPOT*(N.PHR.) охйнбне онкнфемхе
TIP*
TIP OFF*(V.PHR.) опедсопефдюрэ;яннаыюрэ
TIP THE SCALES*(V.PHR.) оепебеяхрэ;нйюгюрэяъ пеьючыхл тюйрнпнл
TIPSY*(ADJ.) ондбшохбьхи;мюбеяеке
TIT FOR TAT (N.PHR.)* нокюрю (рни фе лнмерни)
TOADY*(V.) ондуюкхлмхвюрэ
TONE DONE*(V.PHR.) ялъцвюрэ
TOO CLOSE TO CALL*онйю еые рпсдмн опедяйюгюрэ пегскэрюрш (хяунд
бшанпнб х р.о.)
TOP BANANA*(N.PHR.) цкюбмши;тюйрхвеяйхи псйнбндхрекэ
TOSS UP*(N.) ндхмюйнбше ьюмяш
TO THE BONE*(ADV.PHR.) дн лнгцю йняреи
TO THE HILT*(ADV.PHR.) люйяхлюкэмн;жекхйнл
TOUCH*
TOUCH AND GO*(ADJ.PHR.) пхяйнбюммне онкнфемхе
TOUCH ON*(V.PHR.) гюрпнмсрэ
TREAT WITH KID GLOVERS* декхйюрмхвюрэ
TURN*
TURN A BLIND EYE TO*(V.PHR.) ялнрперэ яйбнгэ оюкэжш
TURN A DEAF EAR*(V.PHR.) опносяйюрэ лхлн сьеи
TURN THINGS AROUND*(V.PHR.) хглемхрэ онкнфемхе й ксвьелс
TURN THUMBS DOWN*(V.PHR.) ашрэ йюрецнпхвеяйх опнрхб
TWIDDLE ONE'S THUMBS*(V.PHR.) яхдерэ аег декю;аегдекэмхвюрэ
TWIST AROUND*(V.PHR.) хяйюфюрэ
U
UNDER*
UNDER A CLOUD*(ADJ.PHR.) б окнунл мюярпнемхх;2.онд онднгпемхел
UNDER ONE'S OWN STEAM* янаярбеммшлх сяхкхълх;аег онярнпнммеи онлных
UNDER THE THUMB*(ADV.PHR.) онд йюаксйнл
UNDER ONE'S WING*(ADV.PHR.) онд вэеи-к. гюыхрни;онд вэеи-к. ноейни
UNTIL HELL FREEZES OVER* яйнкэйн сцндмн;онйю ме мюднеяр
UP THE TREE*(ADJ.PHR.) аегбшундмне онкнфемхе
UPBEAT*(ADJ.) норхлхярхвмши
UP FRONT*(ADJ.PHR.,ADV.PHR.) гюпюмее;юбюмянл;2.нрйпнбеммн
UP IN ARMS*(ADJ.PHR.) цнрнб й анч;бнхмярбеммн мюярпнем
UP IN THE CLOUDS*(V.PHR.) бхрюрэ б накюйюу
UPS AND DOWN*(N.PHR.) бгкерш х оюдемхъ
UP TO SCRATCH*(ADV.PHR.) мю днкфмни бшянре
UP TO SNUFF*(ADJ.PHR.) сднбкербпхрекэмн;мю днкфмни бшянре
UP TO THE CHIN*(ADV.PHR.) он цнпкн
USE*
USE ONE'S BEAM*(V.PHR.) ьебекхрэ лнгцюлх
V
VACUUM*
FEEL A VACUUM IN THE LOWER REGION* онд кнфевйни яняер
VAIN*
IN VAIN* мюопюямн;гпъ
VALLEY*
THE VALLEY OF THE SHADOW* цпюмэ лефдс фхгмэч х ялепрэч
VALOUR*
PUT VALOUR* упюапнярэ бн улекч
VALUE*
FACE VALUE* мюпхжюрекэмюъ ярнхлнярэ;2.бхдхлюъ жеммнярэ
VAN*
BE IN THE VAN* ашрэ б юбюмцюпде
VANITY*
VANITY BAG* дюляйюъ яслнвйю
VARIENCE*
AT VARIANCE* опнрхбнпевюыхи; ме кюдъыхи
VEIL*
BEJOND (OR WITHIN) THE VEIL* мю рнл ябере
CAST (DRAW OR THROW) A VEIL* нанирх врн-лнквюмхел;ялхпхрэяъ
VELVET*
ON THE VELVET* опнжберючыхи, фхбсыхи б пняйньх
VENT*
GIVE VENT TO* дюрэ бшунд ябнхл (всбярбюл)
VENTURE*
AT A VENTURE* мюсцюд; мюнасл
VESSEL*
EMPTY VESSEL MAKE THE GREATEST SOUND*осярюъ анвйю цпнлве цпелхр
THE WEAKER VESSEL*якюаши онк
VEST*
PLAY IT CLOSE TO THE VEST* хгаецюрэ мемсфмнцн пхяйю
VICE*
GRIB SMB. LIKE A VICE*йпеойн депфюрэ йнцн-к.
ORGANIZED VICE*нпцюмхгнбюммюъ опеярсомнярэ
VICINITY*
IN THE VICINITY OF* нйнкн, опхакхгхрекэмн
VIEW*
A BIRD'S EYE VIEW* бхд я орхвэецн онкерю;2.оепяоейрхбю
COME INTO VIEW (RISE TO VIEW)* онъбхрэяъ; опедярюрэ оепед цкюгюлх
HAVE IN VIEW* хлерэ б бхдс
IN VIEW OF* опхмхлюрэ бн бмхлюмхе
ON A LONG VIEW* я онгхжхх дюкэмецн опхжекю
ON A SHORT VIEW* ме дслюъ н гюбрпюьмел дме
ON A VIEW* осрел нялнрпю
TAKE A DIM VIEW OF SMTH.* нрмняхрэяъ й велс-к. я янлмемхел
TAKE A LONG VIEW* опнъбкърэ дюкэмнбхдмнярэ
VINE*
A "CLINGING" VINE* якюаши фемыхмю, гюбхяъыюъ нр лсфвхмш
DINE ON THE VINE* явюярэе мю аслюце
VOCAL*
GAVE WITH (THE) VOCALS* пюяоебюрэ оеямх (беяекхрэяъ)
W
WAG ONE'S TONGUE*(V.PHR.) веяюрэ ъгшйнл
WALK*
WALK AWAY WITH*(V.PHR.) (кецйн) гюбнебюрэ (рхрск, гбюмхе х р.о.)
WALK ON AIR*(V.PHR.) ашрэ явюяркхбшл
WALK ON EGGS*(V.PHR.) деиярбнбюрэ впегбювюимн нярнпнфмн
WALK OUT ON SOMETHING* бширх хг хцпш
WALK SOFT*(V.PHR.) ашрэ яйпнлмшл
WASHED OUT*(ADJ.PHR.) кхьем яхк;хглнфдем
WATCH IT* нярнпнфмн
WATCH IT - THE CHAIR IS BROKEN*нярнпнфмн! ярск якнлюм
WATER DOWN*(V.PHR.) ялецвюрэ;слемэьюрэ;нцпюмхвхбюрэ
WEAR*
WEAR ONE'S HEART ON ONE'S SLEEVE* ме яйпшбюрэ ябнху всбярб
WEAR THIN* (V.PHR.) хяяъйюрэ
WEAR TWO HATS*(V.PHR.) гюмхлюрэ дбе днкфмнярх ндмнбпелеммн
WET BLANKET*(N.PHR.) гюмсдю;2.ункндмши дсь (б оепемнямнл ялшяке)
WHAT A BORE!* йюйни гюмсдмши векнбей
WHAT A CHEEK!* йюйюъ депгнярэ
WHAT'S DOING?* врн (рср) опнхяундхр?2.врн гюокюмхпнбюмн?
WHAT'S EATING YOU?* йюйюъ лсую бюя сйсяхкю?
WHAT'S THE BIG IDEA?* ондслюеьэ йюйне декн!;ондслюеьэ йюйне днярхфемхе!
WHAT'S WITH (SOMEONE)* б вел фе декн?; врн фе яксвхкняэ?
WHAT THE HELL*(INTERJ.) йюйнцн вепрю
WHEELER DEALER*(N.) люухмюрнп;опнидную;кнбйюв
WHEN TWO FRIDAY COME TOGETHER* оняке днфдхвйю б вербепц
WHERE IN W. HAVE YOU BEEN?* йсдю фе бш опноюкх?
WHIPPED UP*(ADJ.PHR.) хгмспем;хглнфдем
WHIP UP*(V.PHR.) пюгдсбюрэ
WHITEWASH*(V.) наекхрэ;ошрюрэяъ яйпшрэ меднярюрйх
WILLY NILLY*(ADV.) бнкеи мебнкеи
WIND UP*(V.PHR.) нвсрхрэяъ
WISHY WASHY*(ADJ.) аеяуюпюйрепмши,якюанбнкэмши
WITH A WHOLE SKIN*(ADV.PHR.) жек х мебпедхл
WITH ONE'S HAND IN THE TILL* б аегбшундмнл онкнфемхх
WITHOUT BATTING AN EYE* цкюгнл ме лнпцмсб
WITH TONGUE IN CHEEK* хпнмхвеяйх;б ьсрйс
IT WON'T WORK* мнлеп ме бшидер
WRAP UP*(V.PHR.) гюбепьхрэ;гюйнмвхрэ
WRAPPED UP IN*(ADJ.PHR.) онцкныем;онцпсфем;сцксакем
WRIGGLE OUT OF*(V.PHR.) сбхкхбюрэ нр
X
X*
X* хйя;2.йпеярхй
XMAS* йпхярлюя (пнфдеярбн)
X RAY*
X RAY * пемрцемнцпюллю
X RAY TREATMENT/THERAPY * пемрцемнрепюохъ
X RAY EXAMINATION * пемрцемнбяйне наякеднбюмхе
X RAY ROOM * пемрцемнбяйхи йюахмер
X RAY *(V.COMB.) наякеднбюрэ я онлныэч пемрцемнбяйху ксвеи
XANTHIPPE*(N.) ябюпкхбюъ фемыхмю
XANTHONS*(ADJ.) фекрши
X AXIC*(N.) няэ юажхяя
XENIAL*
XENIAL CUSTOMS * гюйнмш цняреопххлярбю
XENOMANIA* ярпюярэ йн бяелс хмнярпюммнлс
X RING* йнмрпнкэмши йпсфнй бмсрпх деяърйх
XYLOGRAPHER*(N.) йяхкнцпютхъ
Y
YARN*
SPIN A YARN* пюяяйюгшбюрэ меашкхжш
YEAR*
IN THE YEAR DOT* б мегюоюлърмше бпелемю
YELLOW*
YELLOW*(ADJ.) рпсякхбши
YELLOW ALERT* яхцмюк бнгдсьмни рпебнцх
YELLOW BELLIED*(ADJ.) анъгкхбши, рпсякхбши
YELLOW RAG* аскэбюпмюъ цюгерю, аскэбюпмши кхярнй
YOU CAN'T DO IT BOTH WAYS* бшахпюире врн-мхасдэ ндмн;мекэгъ ндмнбпелеммн
ярнърэ мю дбсу опнрхбнонкнфмшу онгхжхъу
YOU CAN'T MAKE AN OMELET WITHOUT BREAKING EGGS* жекэ нопюбдшбюер
япедярбю
YOU'D BETTER BELIEVE IT* лнфере ашрэ сбепемш
YOU DON'T SAY* месфекх;врн бш цнбнпхре
YOU NAME IT* х рнлс онднамне
YOU ARE TELLING ME* ю рн ъ ме гмюч
YOU SAID IT* бнр хлеммн
YOU'VE GOT IT WRONG WAY* бш щрн онмъкх янбепьеммн меопюбхкэмн
YOURS*
WHAT'S YOURS?* врн асдере охрэ?
YOURSELF*
BE YOURSELF* бнгэлхре яеаъ б псйх; сяонйниреяэ
HOW'S YOURSELF?* йюй онфхбюере?
YOUTH*
BE NO LONGER IN ONE'S FIRST YOUTH* ашрэ сфе ме б оепбни лнкнднярх?
GILDED YOUTH* гнкнрюъ лнкндефэ
YOYO*
GO UP AND DOWN LIKE A YOYO* рн онбшьюрэяъ, рн онмхфюрэяъ
Z
ZANY*(N.) ьср;2.яслюяапнд, дспюй, тхцкъп
ZAPPY*(ADJ.) щмепцхвмши,фхбни
Z DAY*(N.) пеьхрекэмши демэ
ZEAL*
ZEAL WITHOUT KNOWLEDGE* сяепдхе ме он пюгслс
ZEALOT*(N.) тюмюрхвмши опхбепфемеж
ZEPHYR*(N.) гюоюдмши береп;2.пнд люийх;мюйхдйю
ZERO IN ON*(V.PHR.) йнмжерпхпнбюрэяъ мю вел-к.
ZEST*(N.) ялюй;сднбнкэярбхе
ZING*(N.) бшянйхи пегйхи гбсй
ZIP*(N.) ябхяр оскх;2.рпеяй пюгпшбюелни рйюмх;3.щмепцхъ, релоепюлемр
ZIPPY*(ADJ.) щмепцхвмши
ZOMBIE*(N.) всдюй;дспюй
ZOOM*(N.) пегйхи х йпюрйнбпелеммши онд'ел мю яюлнкере
ZOOT SUIT*(N.) йнярчл я дкхммшл охдфюйнл х йнпнрйхлх апчйюлх
ZOSTER*(N.) нонъяшбючыхи кхьюи
ZYMOTIC*(ADJ.) апндхкэмши, гюпюгмши
йкхье
A CASE IN POINT IS...* опхлеп щрнцн
AM I DISTURBING YOU?* ъ бюл ме онлеьюк
AS FAR AS I CAN JUDGE...* мюяйнкэйн ъ лнцс яйюгюрэ
AT THIS POINT I'D LIKE TO.* гдеяэ ъ унрек аш...(бнгпюгхрэ,мюонлмхрэ х р.д.)
BETTER LUCK NEXT TIME* б якедсчыхи пюг онбегер
DO AS YOU ARE TOLD* декюире,йюй бюл бекемн
DO IT RIGHT AWAY* ядекюире щрн меледкеммн
EXCUSE ME FOR INTERRUPTING YOU* опнярхре,врн ъ бюя оепеахк
EXCUSE MY INTRUSION* ъ йюферяъ, мейярюрх;2.опнярхре гю аеяонйниярбн
FAR FROM IT* дюкейн ме рюйе;мхвецн онднамнцн
HAVE YOU EVER MET JOHN?* бш гмбйнлш я дфнмнл?
HAVE YOU ANY SPECIAL TO DO?* бш гюмерш вел-мхасдэ нянаеммшл?
HE AIDED HIM WITH MONEY* нм ецн бшпсвхк демэцюлх
HE HAS A POINT THERE* б щрнл нм опюб
HE IS DOING WELL* нм декюер анкэьхе сяоеух
HE STRIKES ME AS A DIFFICULT PERSON* нм лме йюферяъ рпсдмшл векнбейнл
HOW COULD YOU* йюй бш лнцкх!* йюй бш онялекх!
HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING?* йюй днкцн бюл опхькняэ фдюрэ?
I AM INCLINED TO THINK...* ъ яйкнмем дслюрэ...
I APPRECIATE YOUR HELP * ъ опхгмюрекем гю бюьс онлныэ
I BELIEVE HIM TO BE MISTAKEN* ъ явхрюч, врн нмнхаюеряъ
I CAN'T MAKE IT OUT* ъ щрнцн ме онмхлюч
I COULDN'T PREVENT HIM FROM...* ъ ецн ме лнцс сдепфюрэ нр...
I DID IT OF MY OWN ACCORD* ъ щрн ядекюк он лнелс янаярбеммнхс фекюмхч
I HAVE REASON TO JPPPOSE THAT...* с лемъ еярэ нямнбюмхъ онкнцюрэ,врн ...
I HOPE WE'LL SEE YOU AGAIN* мюдечяэ бюя ямнбю сбхдерэ
I LEFT HIM IN NO DOUBT* ъ елс бяе яйюгюк аег набхмъйнб
I AM AMAZED AT...* ъ сдхбкем...
I AM ANXIOUS TO... * лме нвемэ унверяъ...
I AM MAINLY INTERESTED IN...* ъ цкбмшл напюгнл гюхмрепеянбюм...
I MUST APOLOGIZE FOR TROUBLING YOU* хгбхмхре гю аеяонйниярбн
I AM WELL AWARE OF...* ъ нрдюч яеае онкмши нрвер б ...
I TOLD YOU SO* бедэ ъ бюл цнбнпхк
I WON'T DENY THAT* ъ ме ярюмс щрн нрпхжюрэ
IN A WAY YOU ARE LUCKY* б мейнрнпнл ялшяке бюл онбегкн
IS THIS PLACE TAKEN?* щрн леярн гюмърн?
IT CAN'T BE HELPED* врн ф,мхвецн ме ондекюеьэ
IT IS NO GOOD AT ALL* щрн мхйсдю ме цндхряъ
IT MAKES NO SENCE AT ALL* щрн янбепьеммн аеяялшякеммн
IT MIGHT HAVE BEEN WORSE* лнцкн ашрэ усфе
IT WILL BE NO TROUBLE* щрн ме янярюбхр мхйюйнцн рпсдю
IT'S REMAINS TO BE SEEN* бпелъ онйюфер
IT'S A WASTE OF TIME* щрн мюопюямюъ онрепъ бпелемх
IT'S ALL FOR THE BEST* бяе й ксвьелс
IT'S YOUR FAULT* щрю бюью бхмю
IT'S HARD TO TELL* рпсдмн яйюгюрэ
IT'S A FINE MESS,I MUST SAY* бнр рюй декю! мевецн яйюгюрэ
IT TOOK ME BY SURPRISE* щрн гюярюкн лемъ бпюяокну
JUST IMAGINE* ондслюрэ рнкэйн
JUST THE OTHER WAY AROUND* йюй пюг мюнанпнр
KEEP ME INFORMED* депфхре лемъ б йспяе дек
KEEP TO THE POINT* цнбнпхре он ясыеярбс
KEEP YOUR TEMPER* депфхре яеаъ б псйюу
LET'S WAIT AND SEE* онфхбхл_сбхдхл
LET'S CHANGE THE SUBJECT* онцнбнпхл н дпсцнл
MAY I HAVE MY SAY?* лнфмн лме бшяйюгюрэяъ?
NO USE* аеяонкегмн
NO GOOD AT ALL* мхйсдю ме цндхряъ
ON NO ACCOUNT* мх б йнел яксвюе
ON THE WHOLE,(I APPROVE YOUR PLAN ETC.)* б наыел х жекнл (ъ бюь
окюм нднапъч х р.д.)
PUTTING IT MILDLY* лъцйн бшпюфюъяэ
SOMETHING IS WRONG* врн рн ме кюдмн
SORRY TO TROUBLE YOU* опнярхре гю аеяонйниярбн
TAKE MY ADVICE* оняксьюире лнецн янберю
THAT DOES NOT CONCERN ME* щрн лемъ ме йюяюеряъ
THAT'S A FEASIBLE PLAN* щрнр окюм бонкме нясыеярбхл
THAT'S EXACTLY WHAT I WANT* щрн йюй пюг врн лме мсфмн
THAT'S SETTLED* пеьемн;днцнбнпхкхяэ
THAT SUITS ME VERY WELL* щрн лемъ сярпюхбюер
THAT'S THE LEAST OF MY WORRIES* щрн лемэье бяецн лемъ аеяонйнхр
THE MATTER WON'T WAIT* декн ме рпеасер нркюцюрекэярбю
THERE IS NO USE...(GIVING HER ADVICE)* мер ялшякю... (дюбюрэ еи
янбер х р.д.)
THERE IS NO DIFFERENCE AT ALL* мер мхйюйни пюгмхжш
THERE IS NO DOUBT ABOUT IT* мер мхйеюйнцн янлмемхъ б щрнл
THERE WAS NOTHING YOU WOULD DO ABOUT IT* мхвецн мекэгъ ашкн ядекюрэ
THINGS DO HAPPEN* бяъйне ашбюер
THIS IS AN APPRICIATE MOMENT TO* щрн ондундъыхи лнлемр, врнаш
THIS IS MY TREAT* ъ сцныюч (мюоп., б пеярнпюме)
TIME IS RUNNING SHORT* бпелъ мю хяунде
TIME WILL TELL WHETHER...* бпелъ онйюфер, ...
TO MAKE LONG STORY SHORT* йнпнве цнбнпъ
TO TELL THE TRUTH...* он опюбде цнбнпъ...
WELCOME HOME* я опхегднл
WE'LL TALK IT OVER* лш щрн наиодхл
WHAT A PITTY!* йюй фюкэ!
WHAT COULD HAVE PROMPTED HIM TO ACT THAT WAY* врн ецн онасдхкн деиярбнбюрэ
рюйхл напюгнл
WHAT KEPT HIM FROM COMING* врн бюл онлеьюкн опхдрх (опхеуюрэ)
WHAT'S THAT GOT TO DO WITH IT?* опх вел рср щрн?
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?* врн я бюлх?
WHAT MATTER IS...* бюфмн рн, врн...
WHAT NEXT, I WONDER? * врн асдер дюкэье?
WHAT'S THE TROUBLE? * б вел декн? (асйб.: врн бюя аеяонйнхр)
WHAT'S THE USE OF... (ARGUING ETC.)?* й велс... (яонпхрэ х р.о.)
WHENEVER YOU LIKE* йнцдю бюл сцндмн
WHO WOULD THOUGHT ABOUT IT* йрн аш лнц ондслюрэ
WHOSE TURN IS IT?* вэъ нвепедэ?
WILL IT BE MUCH TROUBLE?* щрн бюя ме гюрпсдмхр
WOULD YOU SO KIND...*асдэре днапш...
WOULD YOU MIND WAITING FOR A FEW MINUTES?* онднфдхре, онфюксиярю,
меяйнкэйн лхмср
YOU ARE HINDERING MY WORK* бш лме леьюере пюанрюрэ
YOU CAN IMAGINE HOW WORRIED WE ARE* лнфере кх бш опедярюбхрэ, йюй
лш аеяонйнхляъ
YOU PROBABLY WON'T BELIEVE ME BUT* бш лме мюбепмне ме онбепхре, мн
YOU HAVE MISSED THE POINT OF THE STORY* бш ме онмъкх ясрх пюяяйюгю