Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Де Камп Лион С. Весь текст 122.95 Kb

Рассказы

Предыдущая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11
продайте  мамонта  в  зоопарк.   Тамошнего   директора   зовут   Трафаген.
Полицейские не догадаются, что вы поедете туда.  А  если  везти  Монтигомо
обратно, неприятностей не оберешься.
     Когда Стэплз повесил трубку, механик гаража спросил его:
     - А кто этот Монтигомо, о котором вы сейчас говорили?
     Механик стоял, опершись о борт грузовика. В этот момент мамонт  издал
леденящий душу трубный глас. Механик подскочил на полметра.
     - Вот это и есть Монтигомо, - вежливо сказал Стэплз. Он сел в  кабину
и поехал в Чикаго.


     Стэплз добрался до Чикаго к десяти часам и в одиннадцать  был  уже  у
дверей кабинета доктора  Трафагена.  Секретарша  директора  с  подозрением
оглядела Стэплза. Надо сказать,  он  выглядел  и  впрямь  подозрительно  в
пижамной куртке, коротких брюках Найвели и в шлепанцах.
     Секретарша спросила Стэплза, есть ли у  него  визитная  карточка.  Он
вытащил бумажник и дал ей карточку. Когда  секретарша  исчезла  за  дверью
кабинета, Стэплз вспомнил, что бумажник принадлежал  Найвели  и  карточка,
разумеется, тоже.
     Наконец секретарша пригласила его в кабинет. Стэплз вошел и сказал:
     - Доброе утро, доктор Трафаген.
     -  Мистер  Стэплз...  то  есть  Найвели...  то   есть...   совершенно
спокойно... садитесь пожалуйста... все будет хорошо.
     - Что касается карточки, то я все объясню, - сказал Стэплз. -  Но  на
самом деле меня зовут Стэплз и я...
     - И что бы вы хотели, мистер... то есть Стэплз?
     - Вы не хотели бы приобрести мамонта?
     - Простите, дорогой сэр, по мы покупаем только живых зверей. А  кости
мамонта, думаю, с удовольствием приобретет Музей Фильда.
     - А я и не говорю про кости. Я предлагаю вам живого  мамонта.  Хорошо
сохранившийся самец мамонта Джефферсона. Хотите взглянуть?
     - Разумеется, разумеется... мечтаю, дорогой сэр.
     Трафаген направился к двери. Когда Стэплз выходил следом за ним,  два
дюжих служителя схватили его. Трафаген выпалил, обращаясь к секретарше:
     - Теперь срочно звоните в госпиталь, то есть в  сумасшедший  дом  или
куда там надо!
     Стэплз пытался сопротивляться, но служители  привыкли  иметь  дело  с
существами, куда более сильными, нежели люди.
     - Послушайте, Трафаген, - заявил он. - Вы можете сейчас же проверить,
псих я или нет. Только взгляните на мамонта. Неужели вы никогда не слышали
о докторе Джилморе Плэтте?
     - Ш-ш-ш, мой дорогой сэр. Сначала вы заявляете, что ваше имя  Стэплз,
потом вручаете мне визитную карточку, на которой написано, что вы Найвели,
а теперь пытаетесь убедить меня,  что  вы  -  доктор  Плэтт.  Успокойтесь,
пожалуйста. Сейчас вас отвезут в одно чудесное тихое место, где вы  будете
играть с мамонтами в свое удовольствие.
     Стэплз пытался протестовать, но  ничего  из  этого  не  вышло.  Он  и
вообще-то был не очень разговорчив, тем более без шляпы на голове,  и  ему
никак не удавалось вставить  словечко  в  поток  успокаивающих  причитаний
доктора Трафагена.
     Приехала скорая помощь, и люди в  белых  халатах  вывели  Стэплза  из
административного корпуса. Трафаген следовал за ними. Грузовик  стоял  как
раз у самой машины скорой помощи. Стэплз завопил:
     - Монтигомо!
     Мамонт поднял хобот и затрубил. Леденящий кровь  звук  так  перепугал
санитаров, что они отпустили Стэплза, но нужно отдать им должное,  тут  же
вновь схватили пациента, прежде чем ему удалось от них скрыться.
     Трафаген подбежал к грузовику и, заглянув под  брезент,  обернулся  к
Стэплзу с криком:
     - Простите меня! Простите меня, ради всего святого! Ведь я же знаю  о
Плэтте и его процессе. Но мне и в голову по пришло, что вы - это он...  то
есть вы от него. Мальчики, произошла ошибка, все это сплошная ошибка.  Он,
оказывается, вовсе не сумасшедший!
     Санитары отпустили Стэплза. Приняв вид невинно оскорбленного,  Стэплз
сказал:
     - Вот уже пятнадцать минут,  как  я  пытаюсь  объяснить  вам,  доктор
Трафаген, кто я такой, но вы же меня не слушаете.
     Трафаген извинился еще раз и сказал:
     - Я не знаю, не пропала ли у  вас  охота  обсуждать  условия  продажи
этого зверя, мой дорогой сэр, но я хотел бы перейти к делу. Только вначале
мне надо ознакомиться с финансовым состоянием зоопарка и проверить,  каков
перерасход в этом квартале.


     На самом деле я скорее развеселился, чем разозлился, но, до  тех  пор
пока мы не сговорились о цене, я сохранял оскорбленный вид.  Трафаген  был
так смущен, что неплохо заплатил нам за  мамонта.  Несколько  долларов  из
этой суммы пошли в фонд помощи полицейским Керрисвилльского управления для
налаживания с ними добросердечных отношений.
     Плэтт нанял сторожей и обнес зоопарк забором. Я не думаю, что люди из
"Марко Поло" предпримут что-то  еще.  После  того,  что  случилось,  любой
инцидент будет казаться подозрительным. Плэтт также  взял  на  работу  еще
одного помощника, восторженного молодого палеонтолога,  по  имени  Рубидо.
Сейчас они в Вайоминге, где выкапывают кости динозавров.
     В клетках у нас живут некоторые интересные ископаемые и еще несколько
ждут своей очереди  в  ваннах.  Один  из  них  -  американский  мастодонт,
которого мы уже обещали зоопарку в Нью-Йорке.
     Но вначале я обещал рассказать, почему я ухожу от Плэтта.  Во-первых,
я  геолог,  а  не  служитель  зоопарка.  То,  что  ты  прочел,  даст  тебе
представление, каково работать на Плэтта. Во-вторых, как я  уже  писал,  у
меня на руках семья, и поэтому я берегу свое здоровье. На прошлой неделе я
получил телеграмму от Плэтта, где он сообщает, что  они  раскопали  полный
скелет  тиранозавра  длиной  в   двадцать   метров,   с   пастью,   полной
пятнадцатисантиметровых зубов. Я знаю, что все это значит, и полагаю,  что
мне лучше унести ноги, покуда цел.
     С наилучшими пожеланиями тебе и Джорджии. Надеюсь, скоро увидимся.
     Кен.


Предыдущая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама