Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Эротическая литература - Гудвин Весь текст 484.5 Kb

Десять писем

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 42
державы более или менее во  всей  полноте  владеют  величайшими  секретами
нашей эпохи. Мирные цели одной из них,  расположенной  к  западу  от  нас,
близки нам и лишь Всевышний знает не применем ли мы в  решающий  час  наше
могущество на его стороне. Военные замыслы другой державы, расположенной к
востоку от нас, вызывают ужас и негодование. Ее разведка вот уже несколько
лет настойчиво стремиться  нащупать  нити,  ведущие  к  тайне  Ришаровских
формул. Зачем? А  только  для  того,  чтобы  не  допустить  овладения  ими
правительством какой-либо другой страны, в том числе  и  нашей.  К  нашему
стыду японская разведка помогает американской и  хотя  при  этом  японская
преследует и собственные цели, но они так же далеки от мира,  как  и  цели
Америки.  Вы  конкурируете  с  другими  разведками  и  все  с   одинаковым
"успехом".
     Невольным кивком я подтвердил известную всем истину.
     - В поисках нашей тайны вы не играете самостоятельной роли.  Да,  да!
Не удивляйтесь! По  распоряжению,  например,  некоего  Хаяси,  организация
которого   примыкает   к   японской   разведке,   но   не    имеет    доли
самостоятельности,  вы  должны  были  быть  уничтожены  еще  перед   вашим
отправлением из Франции, в Марселе. В память отца мы  решили  вас  спасти.
Наш человек, рискуя многим, это  сделал...  Еще  раз  не  удивляйтесь!  Вы
многого не знаете...  Да и мы..., - японец окинул взглядом сидевших  молча
людей в масках, - мы несумели предугадать и предотвратить новую,  довольно
смелую  и  ловкую  попытку  организации  Хаяси  уничтожить  вас  в   кафе,
принадлежащего одному из его приближенных. Правда, наведенный нами на  это
кафе,  полицейский  наряд,  прибыл  вовремя  для  того,   чтобы   помешать
окончательно расправиться с вами, но за то что вы  остались  живы  в  этом
кафе вы должны благодарить  только  Всевышнего!  Только  его!  Удар  ножом
оказался не смертельным. В этом не наша заслуга. Но... вы  попали  в  руки
полиции, а не в подвалы  "конторы  Хаяси",  откуда  вам  уже  было  бы  не
выбраться даже с легким ранением. Некоторую, правда косвенную поддержку мы
все же оказали вам при побеге из госпиталя.
     - Так  значит  и  Кито  тоже?!...  -  вырвалось  у  меня  недоуменное
восклицание.
     - Она  в  полной  безопастности,  -  мягко  отклонил  мой  вопрос  он
несколько в сторону и продолжал:
     - Американская разведка стремиться  использовать  вас  и  извлечь  из
ваших успехов и возможностей максимум выгод для себя. В Марселе  она  была
настроена против ликвидации вас. Это  совпало  с  нашими  намерениями,  не
допускать там вашего убийства. За вами следит и немецкая разведка.
     - "Значит Руа идет за мной по пятам?" - мелькнула у меня мысль
     - На что же вы можете надеяться  в  подобных  условиях?  -  продолжал
японец. - Допустите на миг, что вам "повезло" и вы отняли у  нас  какую-то
часть тайны. Неужели вы думаете, что вам удалось бы  унести  с  собой  эту
тайну, хотя бы на расстоянии двух-трех кварталов? И это в условиях,  когда
за каждым вашим шагом в  тот  момент  наблюдали  бы  первоклассные  агенты
лучших разведок мира, не считая уже людей  нашей  организации,  которые  в
этом случае не отказались бы абсолютно ни от каких мер, что бы отобрать  у
вас похищенную у нас тайну - святую святых нашей организации -  даже  если
бы она была запрятана в извилинах вашей памяти! Абсурд!... Мы  просим  вас
запомнить следующее...
     В этом месте спокойный неторопливый голос японца зазвучал не громким,
но как сталь твердыми нотками:
     - Всякого, кто сделает первые шаги по пути раскрытия нашей тайны,  мы
уничтожим! Это касается и вас. Никто этих еще первых шагов  не  сделал.  И
это хорошо.
     После небольшой паузы, он продолжал уже  более  мягким  тоном,  почти
отеческим тоном:
     - Мы решили, как видите сказать вам очень много  и  думаем  дать  вам
совет. Немедленно отбросьте в сторону всякую мысль  о  поисках  тех  тайн,
которые  составляют  основу  могущества  нашей  организации.   Уходите   с
разведывательной службы, или, если пожелаете остаться на  ней,  решительно
откажитесь от розысков того,  что  найти  вам  никогда  не  удасться...  В
противном случае, никто и никогда не позавидует вашей участи. Более  того,
мы призываем вас все тщительно обдумать, взвесить,  воодушевиться  светлой
памятью вашего отца и... вступить в ряды нашей могущественной организации!
Мы полагаем, что несколько месяцев для обдумывания вам будет достаточно.
     Он замолчал. Я  сидел  совершенно  подавленный  и  ошеломленный.  Все
услышанное поднимало  перед  моим  мысленным  взором  какие-то  громадные,
неведомые мне силы, ставило передомной  вопросы  исключительной  важности,
будило протребность действовать и понастоящему во всем разобраться.
     - Вы имеете что-либо сказать? - перебил  сумбурный  ход  моих  мыслей
вопрос японца.
     - Нет... Впрочем, да! Я хотел бы вам выразить признательность за  то,
что такой  большой  важности  сообщение,  которое  я  с  полным  вниманием
выслушал. Вашего доверия я постараюсь быть достойным. Но мне действительно
необходимо время...
     - Вас ни кто не торопит.
     - Я хотел бы обратить ваше внимание на следующий небольшой факт
     - Говорите, разберемся!
     - Когда в Иокогаме мы садились в машину, я заметил на  тротуаре  Руа,
которий..
     Сидевшие за столом быстро переглянулись.
     - Вы увыерены, что это был господин Руа?
     - Полагаю, что не ошибся.
     - Опишите пожалуйста, его наружность  и  поточнее.  Особенно  одежду.
Лицо его нам знакомо.
     Я  старательно  обрисовал  фигуру   немецкого   агента   французского
происхождения, а один из замаскированных японцев  тщательно  записал  все,
что я сказал и тотчас вышел.
     - Жаль, что вы не сообщили об этом там же, на месте, ему, -  с  этими
словами японец кивнул на сопровождавшего меня в машине. - Но  это  ничего.
За сообщение мы весьма признательны вам. Господин Руа прибыл  в  Токио  на
прошлой неделе, но в Иокогаме... А припомните, пожалуйста, не заметили  ли
вы его в районе дома N6?
     - Нет.
     - Так... Но все равно! - он взглянул на сопровождавшего меня  японца.
- Отдайте распоряжение закрыть дом N6, немедля ни одного часа.
     - Будет исполнено!
     - Отправляйтесь сейчас же и проводите господина Ришара. С вами поедет
Орида.
     Старый японец доброжелательным кивком головы попрощался  со  мной,  я
ответил ему и все время молчавшему японцу со шрамом на подбородке вежливым
поклоном. Необыкновенная встреча закончилась.
     Вновь бесконечные коридоры, вновь темное громадное помещение и  вновь
мы мчались на машине со спущенными шторами. Рядом с шофером сидел, на этот
раз, незнакомый худощавый японец.
     - "Очевидно Орида, - подумал я. - Чтож за добро надо платить  добром.
Несомненно, Руа выслеживал не столько меня,  сколько  организацию  "мирных
людей". Но при помощи последней я, кажется, сумею избавиться от Руа".
     Только здесь  я  вспомнил  два  пункта,  разъяснения  по  которому  я
возможно мог бы получить в штабе и которые там  совсем  мне  не  пришли  в
голову.
     - Извините, что прервал ваши мысли, - обратился я к своему  спутнику,
убедившись в том, что он далеко не рядовой член организации. - Но сожалею,
что в штабе я забыл сказать... сообщить... - Пожалуйста, пожалуйста!
     - Мне стала известна одна из тайн - "Хиросима 33. Рыба ушла..."
     - Хорошо, не продолжайте.
     После минутного молчания, видно обдумывая, мой спутник продолжал:
     - Могу, пожалуй, сказать вам  следующее.  Эта  формула  имеет  весьма
важное  значение  для  нашей  организации  и  она  касается   не   столько
настоящего, сколько будущего. Вам могу посоветовать, никогда  не  пытаться
расшифровать  ее.  Практически  это  совершенно  немыслимая  вещь.  И  нас
абсолютно не беспокоит то обстоятельство, что эта формула известна,  кроме
вас, еще и американской и японской разведкам.
     - Еще один вопрос.
     - Пожалуйста.
     - Где моя сестра?
     - Я вас понимаю, но единственное, что я лично в праве  вам  сообщить,
это только то, что она в Японии.
     - Благодарю вас! Больше мне инчего не нужно.
     Всю оставшуюся дорогу мы молчали, погруженные в свои мысли.  Маши  на
начала все чаще задерживаться, видимо на перекрестках,  а  затем,  ее  ход
замедлился, шофер слегка затормозил и Орида выпрыгнул из нее  на  ходу.  В
след за тем, машина сделала поворот и через несколько секунд остановилась.
В последние секунды мой спутник сказал:
     - Желаю вам найти верный компас на жизненном пути! До свидания!
     Едва я вышел из машины, как последняя, рванувшись  вперед,  была  уже
далеко впереди. По привычке,  я  пытался  заметить  ее  номер,  но  за  те
несколько секунд, в течении которых она исчезла вдали, ее номерной знак на
металической пластине, успел два  раза  изменить  свое  значение  на  моих
глазах!
     - "Чистая  работа!"  -  с  восторгом  подумал  я  и,  оглядевшись  по
сторонам, зашел в кафе наскоро пообедав.
     Там я попытался было записать в свою тетрадь основные мысли  старшего
японца, но отложил это занятие на более позднее время, так как  надо  было
торопиться с возвращением в  Токио,  где  я  должен  еще  был  побывать  у
Ямато-сан.
     Сообщение о том, что моя сестра жива и  находиться  где-то  здесь,  в
Японии, наполнило меня чувством такого восторга, что все вокруг показалось
мне каким-то приветливым, радостным, и даже оглушившим  меня  впечатлением
от необычной поездки в таинственный штаб как-то потускнело.
     Через час я уже сидел в  переполненном  вагоне,  мчавшегося  в  Токио
электропоезда. За 10 минут до прихода поезда в город, я прошел весь вагон,
напрявляясь в сторону  тормозной  площадки.  На  предпоследней  от  выхода
скамейке я заметил между сидевшими на ней, мсье Руа.  Бросившего  на  меня
поверх газеты и сквозь свои очки, настороженный  взгляд.  Руа  старательно
изменил свою наружность, но теперь я безошибочно  знал,  что  это  ни  кто
иной, как Руа. Безразличным видом я прошел мимо него и тут  же,  у  самого
выхода увидел Орида, просматривавшего какой-то журнал.
     - "Руа в надежных руках, - подумал я. - Но от какого  хвоста  следует
избавиться побыстрее. Не вести же их обоих Ямато-сан, а затем  к  себе  на
квартиру.  В  прочем,  Руа  уже  несомненно  успел  выследить  мое   место
жительство... Что ж, завтра же переменем его!"
     В невероятной сутолоке в часы пик громадного  токийского  вокзала,  в
его лабиринте переходов, коридоров,  лифтов,  мостиков,  туннелей,  в  его
регулируемых и нерегулируемых людских потоках мне не  составляло  большого
труда оторваться от настырного преследователя и я,  не  теряя  ни  минуты,
отправился на южную часть города. Когда, наконец, я пересек весь  огромный
город и добрался до  домика  Ямато-сан,  где  когда-то  жил  отец  с  моей
сестрой, солнце уже закатилось за горизонт и  наступили  сумерки.  Пожилая
Ямато-сан долго глядела на меня, приговаривала как-бы про себя:
     - Да, да... это он... молодой Ришар! О  господин,  ищите  Элли,  вашу
сестру! Она жива и думает о вас!
     Путанно,  поминутно  сбиваясь,  она  рассказала  об   обстоятельствах
похищения Элли, но сообщить что-либо такое, что могло навести меня  на  ее
след, не могла. Она показала мне комнаты, в которых проживал мой отец,  но
первый же осмотр их показал полную бессмысленность их тщательного осмотра.
Все было на виду. Что же касается стен, пола, то и они и даже потолок, как
сообщила Ямато-сан, были дважды тщательно ощупаны  и  осмотрены  какими-то
людьми, прибывшими в сопровождении полицейских.
     - Но я кое - что сберегла для вас!
     Она на минуточку отлучилась и вернувшись, вручила мне сверток  старой
одежды.
     - Вот все что осталось. Два раза они что-то искали. Но я их обманула.
Было кое-что и в платье Элли, но оно исчезло вместе с ней.
     Ничего больше не узнав, я поблагодарил Ямато-сан, попрощался  с  ней,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37 38 39 40 ... 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (12)

Реклама