Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP-457: Burning man
SCP-081: Spontaneous combustion virus
SCP-381: Pyrotechnic polyphony
Почему нет обещанного видео

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 2714.57 Kb

Крыса из нержавеющей стали 1-9

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 232
это решение.
     - Я уверена, что ты прав. А что дальше?
     - Дальше? Мы спасем Галактику. В очередной раз.
     - Ты как всегда скромен, - сказала Анжелина и громко чмокнула меня  в
щеку.



                                    22

     - Потрясающе выглядит, как ты считаешь? - спросил я.
     - По-моему, отвратительно, - ответила Анжелина, морща нос. - И воняет
к тому же.
     - Это  улучшенный  вариант  первой  модели.  Запомни,  там,  куда  мы
отправляемся, все плохое считается хорошим.
     Впрочем, Анжелина была права. Выглядело все это отвратительно. Однако
меня это обрадовало.
     Мы  стояли  в  дверях  кают-компании  космического  корабля,  который
заказали специально для этой операции. Перед нами располагалось  множество
рядов  глубоких  кресел.  Не  менее  пятисот.  В   каждом   кресле   сидел
омерзительнейший чужак. От их вида у любого нашего врага  вылезут  на  лоб
глаза - ведь все они были сделаны  по  образцу  и  подобию  моего  первого
маскировочного костюма. Целая армия гештункинцев. Конечно,  многочисленные
сердца и плазменные помпы врагов не стали бы биться так сильно, знай  они,
что в каждом костюме чужака сидит обитатель Кеккончихи. А в хвостах у  них
спрятаны мощные синаптические генераторы.
     Наш крестовый поход за мир начался.
     Организовать его оказалось  не  так  уж  и  легко.  Моральный  Корпус
решительно противился нашей операции по промывке мозгов.  Но  им  пришлось
проводить свои  приказы  через  планетарные  правительства,  и  я  впервые
благословил бюрократический  аппарат.  Пока  эти  приказы  дошли  до  нас.
Специальный Корпус предпринял  ряд  мер,  чтобы  избежать  их  выполнения.
Главные техники исчезли, и никто  не  мог  узнать,  куда  они  подевались.
Возмущенного профессора Койпу подняли среди ночи с постели и  отправили  в
глубь Галактики, не дав даже времени, чтобы надеть носки.  Была  построена
полностью автоматизированная  планета,  где  разместились  наши  агенты  и
добровольцы  с  Кеккончихи.  Пока  готовились  костюмы   чужаков,   Ханасу
возглавил занятия с группой специалистов  по  психоконтролю.  Мы  как  раз
успели все закончить и вылетели к чужакам, когда через час после  этого  к
нам направился боевой корабль Морального Корпуса.  Чтобы  остановить  нас.
Впрочем, это скорее помогло нам, чем помешало.  Благодаря  ему  мы  быстро
преодолели вражеские заслоны.


     - Мы в зоне устойчивой связи, - сообщил я.  -  Вы  готовы  к  работе,
добровольцы с Кеккончихи?
     - Мы готовы, - послышался громкий, но монотонный ответ.
     - Удачи вам. Экипажу надеть костюмы.
     Я залез в свой  костюм,  а  Анжелина  -  в  свой.  Джеймс  и  Боливар
запрыгнули  в  костюмы  роботов.  Нахлобучив  металлические  головы,   они
помахали  мне  руками.  Я  застегнул  молнию  на  животе  и  повернулся  к
коммуникатору.
     - Мой дорогой Скользкий Джим вернулся  с  того  света.  -  На  экране
появился отвратительный урод, размахивавший клешнями и щупальцами.
     - Я вас не знаю, сэр, - жеманно проворковал я.  -  Но  вы,  наверное,
были знакомы с моей сестрой. А меня зовут Скользкий Боливар. - Я нажал  на
кнопку, и из моего глаза выкатилась огромная слеза.  -  Мы  на  Гештункине
услышали о ее доблестной смерти и прибыли сюда, чтобы отомстить!
     - Тогда добро пожаловать! - захрюкала тварь. - Меня зовут  Сесс-Пула.
Я новый командующий вооруженных сил. Давай ко мне на корабль, и мы устроим
замечательный банкет!.
     Я так и сделал. Состыковав наши корабли, я направился к нему в гости.
Чтобы увернуться от его склизких объятий, я сделал шаг  в  сторону,  и  он
шлепнулся на пол.
     - Познакомься с Анн-Желем. Он - мой начальник  штаба.  Эти  маленькие
роботы принесут нам еду и выпивку.
     Банкет удался на славу. К нам присоединялись все новые и новые уроды.
Мне стало интересно, кто же остался управлять кораблем. Очевидно, никто.
     - Как идет война? - поинтересовался я.
     - Ужасно! - пожаловался Сесс, опустошая ведро какой-то отвратительной
булькающей жидкости. - Нет, конечно мы продолжаем гнать этих двуногих,  но
они не хотят вступать с нами в сражение. Моральный дух солдат  упал.  Всем
им уже по горло надоела война, и они мечтают, как бы быстрее  вернуться  к
своим склизким возлюбленным. Но война должна продолжаться. Я так думаю.
     - Мы покажем тебе, - закричал я, хлопнув его по плечу. - Мой  корабль
битком набит кровожадными добровольцами, которые так и рвутся в  бой.  Они
великолепные солдаты. К тому же, превосходные навигаторы,  артиллеристы  и
повара.
     - Клянусь Мокрым Гогом, мы возьмем их к себе, - громко  икая,  сказал
Сесс. - У тебя много солдат?
     - Ну, - уклончиво ответил я, - достаточно, чтобы поместить по  одному
на каждый флагманский крейсер. Кстати, если офицерам понадобятся совет или
доброе слово, пусть  они  обращаются  к  моим  людям.  Кстати,  они  очень
сексуальны.
     - Мы спасены! - завопил Сесс.
     Скорее  наоборот,  подумал  я,  оскалив  в  улыбке  зубы.  Мне  стало
интересно, сколько времени понадобится моим саботажникам, чтобы справиться
с работой.
     Оказалось, что  немного.  Чужаки  уже  созрели  для  мозговой  атаки.
Разложение шло своим ходом, и через  несколько  дней  Сесс-Пула  заполз  в
командирскую  рубку,  где  я  следил  за  тем,  чтобы  не  столкнуться   с
космическим флотом людей.  Он  мрачно  посмотрел  на  экран  тремя  парами
покрасневших глаз.
     - Бессонница мучает? - спросил я, щелкнув его по глазному отростку, и
он втянул его внутрь с несчастным видом.
     - Да, дорогой Боливар. Флот разваливается на  глазах.  Солдаты  хотят
вернуться домой, собрать урожай прошлогодних девственниц, у которых  скоро
начнется период течки. Я и сам задаюсь вопросом, что я здесь делаю.
     - А что ты здесь делаешь?
     - Не знаю. Мне опротивела эта война.
     - Надо же. Я тоже об этом думал. Ты обратил  внимание,  что  люди  не
такие уж и сухие? У них влажные глаза и мокрые красные отростки во рту.
     - Ты прав! - забулькал он. - Как-то я об этом раньше не  задумывался.
А что мы можем сделать?
     - Ну... - начал я и стал рассказывать.


     Через десять часов могучая космическая армада стала разворачиваться в
космосе. Корабли возвращались на свои планеты.
     На грандиозной попойке, которую они закатили в  честь  победы,  -  мы
внушили чужакам, что они победили - мы с Анжелиной наблюдали за весельем.
     - Я уже к  ним  привыкла,  и  они  мне  кажутся  довольно  милыми,  -
призналась Анжелина.
     - Я бы не стал этого утверждать но теперь, когда  они  отказались  от
своих захватнических планов, я отношусь к ним гораздо терпимее.
     - Кстати, они довольно богатые, - заметил Джеймс, подливая  какого-то
пойла в мой бокал.
     - Мы тут все исследовали, - добавил Боливар,  подкатываясь  с  другой
стороны. - За время боевых действий они  захватывали  корабли,  планеты  и
спутники. Они очищали все банки, потому что знали, с каким  трепетом  люди
относятся к их содержимому. Но они не используют деньги, как мы.
     - Знаю, - ответил я. - Они пользуются кое-чем другим, о чем лучше  не
говорить вслух.
     - Ты прав, папа, - сказал Джеймс. -  Не  зная,  что  делать  с  этими
сокровищами, они сложили их в один из грузовых трюмов.
     - Я не удивлюсь, - сказала Анжелина, - что сейчас этот трюм пуст.
     - Ты как всегда права, мамочка. А наш транспортный корабль полон.
     - Надо раздать эти ценности тем, у кого они были украдены,  -  сказал
я, с удовольствием наблюдая, как вытянулись их лица.
     - Джим!.. - выдохнула Анжелина.
     - Не волнуйся. Я не потерял свою хватку.  Я  хотел  сказать,  что  мы
вернем только то, что нам удалось обнаружить...
     - ...а обнаружили мы не так уж и много, - закончила Анжелина.
     Что-то зеленое, мокрое и противное плюхнулось на стул рядом со мной.
     - За победу! - закричал Сесс-Пула. -  Мы  должны  выпить  за  победу!
Тихо! Очаровательнейший Скользкий Боливар произнесет тост.
     - Конечно! - закричал я, вскочив со стула.
     Воцарилась тишина. Все  глазные  отростки,  оптические  щупальца,  не
говоря уже о трех парах человеческих глаз, уставились на меня.
     - Тост! - крикнул я, с таким  энтузиазмом  подняв  бокал,  что  часть
жидкости выплеснулась на ковер и прожгла в нем дыру. - Предлагаю выпить за
всех существ, живущих в нашей Вселенной, за больших и маленьких, твердых и
рыхлых.  Пусть  все  живут  в  мире  и  любви.   За   жизнь,   свободу   и
противоположный пол!
     Так началась эра гораздо лучшей жизни.
     Надеюсь.




                               Гарри ГАРРИСОН

                           СТАНЬ СТАЛЬНОЙ КРЫСОЙ!




              Последнее  произведение  Гарри   Гаррисона   из   его
         знаменитой серии о Крысе из Нержавеющей стали представляет
         собой  роман-игру  -  жанр,  популярный  на   Западе,   но
         неизвестный  отечественному  читателю.  Поэтому  несколько
         предварительных замечаний:
              - следуйте советам вашего инструктора;
              - попав в лабиринт, непременно запаситесь  бумагой  и
         карандашом, иначе вам из него не выбраться;
              -  прервав  чтение,  обязательно  записывайте   номер
         главы, на которой остановились.
              Желаем удачи! Помните: только от вас зависит спасение
         Вселенной!



     Добро пожаловать!
     Эй, ты. Да, да, ты! Шаг вперед.
     Не робей, парень. Мы вроде прежде не встречались? Неудивительно, ведь
Корпус с каждым годом разрастается.
     Мое имя - Джим ди Гриз. Иногда меня называют Скользким Джимом,  часто
- Стальной Крысой, а бывает - Илом Титано ди Аккано или Рашиноксом.
     Если ты впервые слышишь обо мне, то как тогда попал в Корпус?!
     Ну, ладно, ладно,  не  дергайся,  просто  я  иногда  горячусь,  когда
приходится возиться с новобранцами. Как тебя-то зовут?
     Н-да, ну и имечко. А что у тебя во фляжке?
     Что?!
     Что ты в таком случае делаешь в Корпусе?!!
     Ну, ладно, вы, новобранцы, год от года становитесь все моложе... Или,
может, это я старею?
     НЕ ОТВЕЧАТЬ!
     Если у тебя нечем промочить горло, то давай  ради  знакомства  просто
пожмем друг другу руки.
     Ты, где-то у меня тут бумажка. А-а, вот она. Ну, внимай.
     Добро пожаловать в Специальный  Корпус,  о,  новобранец.  Ты  держишь
сейчас в руках свое первое задание. Да-да, эта вот книжица,  чьи  страницы
изготовлены из супертвердого импервиума... Не дергай страницу, порежешься!
     Все-таки вырвал? Что ж,  первый  тест  ты  провалил.  С  этой  минуты
выполняй мои приказы  не  мешкая.  Рефлекторно!  Помни,  что  ты  -  агент
Корпуса. Слушай приказ!
     НЕМЕДЛЕННО ОТПРАВЛЯЙСЯ К ТРИДЦАТОЙ ГЛАВЕ!

     1
     Если ты сказал, что сестренка чудища отравилась серной  кислотой,  то
отправляйся сразу на 229.
     Если ты сказал что-нибудь другое, то на 347.

     2
     Знаю, что ты чертовски устал. Так отдохни немного. Это - приказ!
     Теперь чувствуешь себя лучше?
     Тогда ступай по тропинке, что взбирается на холм. Похоже, она ведет к
Зловонному замку. Ведь именно туда тебе и надо.
     Но, прошу, будь на этот раз поосторожней, помни:  в  волшебном  ремне
осталось всего два заряда.
     Тише! Шум веток за холмом.
     Если побежишь по тропке назад и скроешься в кустах, то ты - на 4.
     Если останешься на месте и выяснишь, что  произойдет  дальше,  то  на
138.

     3
     Берег совсем близок. И ты вполне благополучно  выбираешься  из  воды.
Возможно, мои опасения  были  беспочвенны.  Ну,  посмейся,  может,  я  это
заслужил... Но что за треск в кустах? Узнаешь на 218.

     4
     Возможно, слух меня подвел, но мне  послышался  стон  из  тех  кустов
слева. Слышишь, опять кто-то подает голос? Согласен, двигаясь на звуки, ты
можешь угодить в хитроумную ловушку. Но не исключено,  что  в  эту  минуту
кто-то отчаянно нуждается в твоей помощи. Взглянешь, кто там стонет? И  ты
смеешь именовать себя полевым агентом Спецкорпуса? Приказываю, медленно  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 232
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама