столкновение с реальностями жизни сгонит с него жирок
обеспеченного самодовольства? Какая чепуха!
Секретарша слабо улыбнулась
- Парень испытывает муки обреченного на смерть, -
продолжал Мейсон. - Подумать только! Женщина которую он
любит в ночь накануне свадьбы неудачно пыталась вырваться из
мерзких объятий мужчины, дававшего ей деньги и определенное
чувство уверенности в жизни.
- Шеф вам непременно следует поесть.
Адвокат подошел к столу.
- Посмотрите на это, - сказал он. - Фотографии! Дрейк
с жутким трудом раздобыл их - это копии снимков сделанных
полицейскими экспертами. Видите тело на полу, стакан на
столе, опрокинутый стул, до половины просмотренная газета на
журнальном столике. Средней руки, заурядная квартирка,
такая же грязновато- пошлая как и те гнусные делишки
которыми в ней занимались. И среди этих фотографий я должен
отыскать свидетельство невиновности женщины; я должен
доказать не только ее непричастность к убийству, но и то что
она неповинна в измене мужчине, которого любит.
Мейсон перешел к другой стороне стола взял лупу,
прислоненную к пресс-папье, и принялся рассматривать
фотографии.
- Черт возьми, Делла, - сказал он. - Я полагаю что
нужное доказательство находится где-то здесь этот усеянный
отпечатками пальцев Фей Эллисон стакан на столе, остатки
виски на дне стакана и этот бесстыдный ярко-вишневый след
поцелуя на лбу!
- Свидетельствующий о том, что рядом с Клементсом перед
его кончиной находилась женщина.
- Необязательно. Это пятно помады - прекрасный
отпечаток пары губ. На губах покойного следов помады не
обнаружено. Кто угодно мог напомадить себе губы и когда яд
начал действовать, припечатать их ко лбу Клементса, чтобы
этой хитростью отвлечь от себя подозрения. Это мог быть и
мужчина, знавший, что какая-то женщина имела обыкновение
навещать Клементса в его квартире. Помада настолько явно
указывает на женщину, что кажется мне подозрительной. Если
бы я только знал с чего здесь начать, и если бы в моем
распоряжении было побольше времени!
Секретарша подошла к столу. Прохладные кончики ее
пальцев осторожно прикоснулись к векам адвоката.
- Перестаньте, - сказала она. - Пойдемте лучше поедим.
О деле можно поговорить и за обеденным столом.
- А вы разве не обедали?
Она улыбнулась и покачала головой.
- Я знала, что вы будете работать допоздна и если никто
не придет вам на выручку чего доброго, прошагаете здесь из
угла в угол до двух, а то и до трех ночи. Дрейку удалось
что-нибудь разузнать?
Она собрала в стопку фотографии и накрыла их аккуратно
сложенными листками рисовой бумаги, положив сверху
пресс-папье.
- Идемте, шеф я умираю от голода Мейсон подошел к
стенному шкафу. Делле пришлось привстать на цыпочки чтобы
подать ему пальто. Адвокат взял шляпу, выключил свет и
вместе с Деллой Стрит вышел в коридор.
В отдельном кабинете их излюбленного ресторана Мейсон
отодвинул тарелки с остатками толстого бифштекса румяной
картофельной соломки обжаренных и промасленных ломтиков
французского батона и салата из помидоров, подлил себе кофе
и сказал.
- Дрейк не очень-то много раскопал - всего лишь
биографические сведения.
- Какие, например?
- Старая как мир, история - ответил Мейсон - Семейный
раздор, супруги, не могущие прийти к соглашению. Жена -
Марлин Остин Клементс - по-видимому, вступила в брак, не
устояв перед стремительным натиском Карвера Клементса,
жаждавшего заполучить ее. Она не предусмотрела того, что
свою стяжательскую, хищно-агрессивную хватку он не преминет
использовать для приобретения других аппетитных объектов.
Марлин осталась практически одинокой. Такова цена, которую
женщины платят, выходя за мужчин подобного сорта.
- Ну и что же дальше?
- А дальше, - продолжал Мейсон, - по прошествии
определенного времени у Карвера Клементса обнаружились новые
интересы. Черт побери, Делла, в этом деле имеется один
факт, который хоть чем-то может нам помочь,
один-единственный факт - у Клементса не оказалось ключа от
квартиры. Помните ту четверку людей, которая встретилась
нам в коридоре? Ведь попали же они каким-то образом в это
здание! Не забудьте, что входная дверь была заперта на
замок. Любой из жильцов мог отомкнуть им парадную дверь,
нажав в своей квартире кнопку электромагнитного привода
этого замка. Но если никто из жильцов не нажимал такую
кнопку, значит, чтобы попасть в дом, посетители должны были
иметь с собой ключ. Эти четверо очутились в доме. Каким
образом? Независимо от того, что они сейчас говорят, один
из них должен был иметь при себе ключ от входной двери дома.
- Пропавший ключ?
- Это мы как раз и должны выяснить.
- А что они сказали полиции?
- Этого я не знаю. Их показания строго засекречены.
Мне во что бы то ни стало нужно заполучить хотя бы одного из
этой четверки для перекрестного допроса на суде. Тогда, по
крайней мере, у нас появится хоть какая-то отправная точка.
- Значит, вы попытаетесь протолкнуть дело на
предварительное слушание и будете строить защиту, не имея
никаких фактов, свидетельствующих в нашу пользу?
- Примерно так.
- Возможно ли, что в сумочке Фей Эллисон мы с вами
обнаружили тот самый ключ, который пропал у Карвера
Клементса?
- Все может быть. В таком случае либо Фей Эллисон
действительно сожительствовала с Клементсом, либо ключ ей
подбросили. Но когда он был подброшен и кем? Я склонен
полагать, что ключ Клементса находился при нем в момент его
смерти. Но когда прибыла полиция, ключа уже не было. Это и
есть тот по-настоящему значительный факт, от которого мы
должны танцевать.
Делла Стрит с сомнением покачала головой.
- Боюсь, вам придется очень нелегко, но тут уж, видимо,
ничего не поделаешь.
Мейсон закурил сигарету.
- Обычно я изо всех сил тяну время. Делла, но боюсь,
что в данной ситуации время - наш враг. Поэтому нам ничего
не остается, как войти в зал суда, изображая на лице
несокрушимую уверенность в своих силах, и выудить из
малюсенькой шляпки здоровенного кролика.
Секретарша улыбнулась.
- Но где же нам взять этого кролика, шеф?
- Вернемся в контору, - ответил адвокат, - будем изучать
фотографии в поисках ключа к нашей загадке и... - Мейсон
внезапно замолчал и сосредоточенно нахмурился.
- Над чем задумались, шеф?
- Я подумал вот о чем. На столе в квартире Клементса
стоял стакан, в котором оставалось немного - на донышке -
виски с содовой, не более двух чайных ложек.
- Ну и что? - не поняла секретарша.
- А что происходит, когда вы пьете шотландское виски с
содовой?
- Ну.. В стакане всегда остается немного виски.
Мейсон покачал головой, его глаза возбужденно блестели.
- На донышке остаются кубики льда, - уточнил он. -
Спустя некоторое время они тают, и в стакане образуется слой
воды толщиной примерно в дюйм.
Секретарше передалось возбуждение адвоката.
- Выходит, льда в стакане женщины не было?
- Как не было его и в стакане Карвера Клементса, а между
тем на столе находился термос доверху наполненный кубиками
льда. Вставайте, Делла, нам пора возвращаться в контору и
по-настоящему изучить наши фотографии.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Судья Рэндолф Джордан, занял свое место и постучал
молотком, призывая присутствующих к тишине.
- Слушается дело по обвинению Фей Эллисон, - объявил он.
- Мы готовы к защите, - отозвался Мейсон.
- Готовы к обвинению, - доложил уполномоченный окружного
прокурора Стюарт Линн считавшийся одним из лучших
обвинителей.
Это был крайне осмотрительный человек с худощавым лицом
и суровым взглядом. Он обладал расчетливым интеллектом
бухгалтера, энциклопедическими познаниями в области
юриспруденции и бездушной жестокостью стального капкана.
Линн прекрасно знал о феноменальной находчивости своего
противника и относился к Мейсону с осторожностью боксера,
выступающего на ринге против чемпиона в тяжелом весе.
- Вызовите доктора Чарлза Кина, - попросил он. Доктор
Кин представился как врач и хирург являющийся опытным
патологоанатомом и специалистом по судебно- медицинским
аутопсиям, в частности насильственно умерщвленных людей.
- Десятого числа сего месяца вы имели возможность
осматривать труп в квартире 702 дома, носящего название
"Мандрагора"?
- Да имел.
- В какое время суток?
- Примерно в два часа ночи.
- Что вы обнаружили?
- Тело мужчины приблизительно пятидесяти лет от роду,
совершенно лысого, но в остальных отношениях весьма хорошо
сохранившегося для своего возраста. Тело располагалось на
полу, при этом голова была обращена к входной двери, а ноги
- внутрь квартиры, левая рука оказалась согнутой и
находилась под корпусом, а правая была выброшена вперед.
Смерть наступила в промежутке между семью и девятью часами
вечера. Затрудняюсь более точно определить время, но она
наступила именно в указанный период.
- И вы определили причину смерти?
- Я сделал это позже, а не в ходе первоначального
осмотра.
- Что же послужило причиной смерти?
- Отравление, вызванное приемом внутрь цианида калия.
- Вы заметили что-либо необычное во внешнем облике
умершего?
- Вы имеете в виду пятно губной помады?
- Именно его.
- На верхней части лба умершего имелось красное пятно
нанесенное сильно напомаженными губами, которые были прижаты
ко лбу в несколько сморщенном виде.
- Вы хотите сказать, что кожа лба была наморщена?
- Нет, - улыбнувшись, возразил доктор Кин. - Я хочу
сказать, что сморщены были сложенные для поцелуя губы, как
если бы какая-нибудь женщина прикоснулась ртом ко лбу
покойного для последнего поцелуя. Губная помада находилась
на верхней части лба, где кожа черепа не имеет складок или
морщин.
- Задавайте вопросы, - предложил Мейсону Линн.
- У защиты нет вопросов, - ответил адвокат.
- Вызовите Бенджамина Харлана, - попросил Линн.
Место для дачи свидетельских показании занял толстый
неуклюжий гигант с добродушной улыбкой на лице и быстро
представился как эксперт по дактилоскопии с почти
двадцатилетним стажем работы.
Хорошо продуманными, ловко сформулированными вопросами
Линн заставил его рассказать о событиях интересующей суд
ночи - об осмотре тела, о поисках латентных следов пальцев в
квартире об отсутствии следов на стакане, который обвинение
назвало "орудием убийства" и о том, как на стоявшем на столе
стакане названном "орудием завлечения", на зубной щетке
тюбике зубной пасты и некоторых других предметах были
найдены латентные следы пальцев полностью идентичные
отпечаткам, взятым у обвиняемой Фей Эллисон.
Затем Харлан опознал все сделанные полицией снимки,
показывающие положение тела в момент его обнаружения,
обстановку квартиры, стол, опрокинутый стул, "орудие
убийства" на полу, "орудие завлечения" на столе, бесспорно,
носящее свежие следы пальцев Фей Эллисон бутылку виски,
сифон с содовой и наполненный кубиками льда термос.
- Можете задавать вопросы свидетелю - с торжествующим
выражением на лице разрешил Мейсону Линн.
- У вас почти двадцатилетний стаж работы в области
дактилоскопической экспертизы мистер Харлан - обратился
адвокат к эксперту.
- Совершенно верно.
- И вы являетесь специалистом по идентификации?
- Да, сэр.
- Вы слышали показание доктора Кина относительно пятна
помады?
- Конечно сэр.
- На фотографии, которую я передаю вам, видно именно это
пятно?
- Да, сэр. Кроме того, у меня имеется фотография, на
которой это пятно снято крупным планом. Я самолично сделал
снимок особой камерой, используемой мною для подобных
съемок. У меня с собой есть экземпляр фотографии, если это
вас интересует.
- Очень интересует, - ответил Мейсон. - Вы можете
предъявить его?
Харлан достал из портфеля фотографию, изображение
отпечатка губ на лбу мертвеца оказалось очень четким, были
видны мельчайшие детали.
- Каков масштаб изображения? - поинтересовался адвокат.