Мейсон.
- Где вы официально проживаете, мистер Эллиотт? Где вы голосуете? -
обратился Мейсон к свидетелю.
- В Реддинге.
- В Реддинге?
- Да, у меня там находится контора. Когда я заводил дело, я начинал в
Реддинге. Я сейчас думаю о том, чтобы открыть контору в Лос-Анджелесе и...
- Нас не интересует, что вы думаете, - предупредил свидетеля
Гамильтон Бергер. - Просто отвечайте на вопросы мистера Мейсона и... Прошу
прощения у Суда. Я хотел бы, чтобы Суд предупредил свидетеля о том, что не
следует добровольно предоставлять дополнительную информацию.
- Я считаю, что свидетель это уже понял, - заметил судья Алворд. -
Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон.
Мейсон взглянул на часы, а потом направился к столу, отведенному для
адвоката защиты.
Делла Стрит отчаянно сигнализировала ему.
- Я прошу у Суда извинить меня на минутку, - обратился Мейсон к судье
Алворду.
- Хорошо, мистер Мейсон. Однако, постарайтесь не тянуть время.
Мейсон подошел к Делле Стрит.
- Мне это передал Пол Дрейк, - прошептала секретарша. - Алан Ханкок
сейчас находится в зале суда. Он только что приехал.
Делла Стрит сунула в руки Мейсону пачку вырезок из газет и
фотографий.
- Взгляни на снимок Морин Монро, - посоветовала она, дрожащим от
возбуждения голосом.
Мейсон посмотрел на фотографию, лежавшую сверху, внезапно перевернул
ее другой стороной, и направился назад к свидетельской ложе. Несколько
секунд он просто стоял рядом со свидетелем и внимательно изучал его.
- Продолжайте, пожалуйста, мистер Мейсон, - велел судья Алворд.
- Да, Ваша Честь, - ответил адвокат и вновь впился взглядом в Хартли
Эллиотта. - Итак, вы живете в Реддинге, мистер Эллиотт?
- Да, сэр.
- Вы открыли контору в Реддинге потому, что в то время, когда стали
торговым агентом, жили там?
- Да, сэр.
- А как вы стали торговым агентом?
- Я возражаю, - встал со своего места Гамильтон Бергер. -
Перекрестный допрос ведется не должным образом.
- Я намерен разрешить еще несколько подобных вопросов, - заявил судья
Алворд. - Я считаю, что при сложившихся обстоятельствах адвокат защиты
имеет право заложить основание таким образом.
- Отвечайте на вопрос, - велел Мейсон.
- Я закончил службу в армии и думал, чем заняться. Я жил в Реддинге и
увидел в местной газете объявление одного производителя, которому
требовались торговые агенты. Я обратился к нему, потом послал запросы еще
по нескольким подобным объявлениям. Вначале я продавал товар небольшими
количествами в округе, затем постепенно сфера моей деятельности
расширилась. Я добился неплохих результатов, и производители предложили
мне охватить большую территорию. Таким образом, моя деятельность
разрослась.
- Понятно. Вы жили в Реддинге до службы в армии и поэтому вернулись
туда после увольнения в запас?
- Да.
- Какое у вас образование, мистер Эллиотт?
- Я закончил среднюю школу, потом три года учился в колледже...
- Где вы учились в средней школе?
- В Реддинге.
- Когда вы жили в Реддинге, вы знали семью по фамилии Монро?
Последовало долгое молчание.
- Разве вы не в состоянии ответить на этот вопрос? - поинтересовался
Мейсон.
- Вы имеете в виду Дж. В. Монро, лесопромышленника? - уточнил
Эллиотт.
- Да.
- Я знал его, да. Я...
- А вы знали его дочь, Морим Монро?
- Да, знал.
- Вы заявили, мистер Эллиотт, что видели, как утром тринадцатого
числа Гламис Барлоу выбегала из мастерской. Сейчас я покажу вам одну
фотографию. Скажите, разве не это лицо, изображенное на фотографии,
выбегало из мастерской?
- Минутку, минутку, - закричал Гамильтон Бергер. - Я требую, чтобы
адвокат защиты показал фотографию мне перед тем, как показывать ее
свидетелю.
Окружной прокурор вскочил со своего места и направился к Мейсону.
- Взгляните, - предложил адвокат, показывая ему фотографию.
Гамильтон Бергер бросил беглый взгляд на снимок и улыбнулся.
- У меня нет никаких возражений, Ваша Честь. Совсем никаких.
Мейсон протянул фотографию свидетелю.
- Отвечайте на вопрос, - велел он Эллиотту. - Это фотография того
лица, которое вы видели выбегающим из мастерской? Вы видели Морим Монро, а
не Гламис Барлоу?
Если бы Мейсон ударил Эллиотта снимком по лицу, он не смог бы вызвать
большего ужаса и оцепенения.
Гамильтон Бергер, заметивший, как отвисла челюсть у свидетеля,
вскочил на ноги и запротестовал, размахивая руками, пытаясь привлечь к
себе внимание.
- Ваша Честь, Ваша Честь. Вопрос задан неправильно. Это фотография
Гламис Барлоу и...
- Я предлагаю окружному прокурору принять присягу и заявить это, -
заявил Мейсон. - Или, скорее всего, ему следует повнимательнее изучить
снимок. Низ фотографии загнут, а на нем четко сказано, что на фотографии
изображена Морин Монро, дочь Дж. В. Монро. Только что была объявлена
помолвка ее с молодым богатым бизнесменом из Нью-Йорка.
- Дайте мне посмотреть на фотографию, - попросил судья Алворд.
Гамильтон Бергер направился к скамье судьи и заявил:
- Я считаю, Ваша Честь, что это очередная уловка адвоката защиты.
Мистер Мейсон опять пытается...
- Дайте мне посмотреть на фотографию, - повторил судья Алворд.
Мейсон протянул ему снимок.
Судья Алворд внимательно изучил фотографию, потом отогнул низ и
прочитал отпечатанный на машинке текст. Ни слова не говоря, он вручил
фотографию обратно Мейсону и повернулся к свидетелю.
- Отвечайте на вопрос, - приказал Мейсон, - и не забывайте, что вы
находитесь под присягой. Кто выбегал из мастерской - Гламис Барлоу или
Морин Монро?
- Я возражаю, Ваша Честь! - заорал Гамильтон Бергер. - Мы не знаем,
истинная ли это фотография. Задан спорный вопрос, для ответа на него
требуется вывод свидетеля. Перекрестный допрос ведется не должным образом,
не заложено необходимое основание.
- Возражение отклоняется, - постановил судья Алворд. - Свидетель,
отвечайте на вопрос.
- Я... я... я не знаю. Когда я смотрел из окна... Теперь, подумав...
Сходство, конечно, поразительное.
- Итак, _т_е_п_е_р_ь_ вы не готовы _п_о_к_л_я_с_т_ь_с_я_, что видели,
как Гламис Барлоу выбегала из мастерской? - спросил Мейсон.
- Нет, сэр.
- Теперь вы готовы изменить свои показания и заявить, что не уверены
в том, что видели Гламис Барлоу?
- Да, сэр.
- Как давно вы знаете Веру М.Мартель?
Свидетель заерзал на стуле.
- Вы под присягой, - напомнил Мейсон. - Как давно вы знаете Веру
М.Мартель?
- Я возражаю, - вскочил со своего места Гамильтон Бергер. -
Перекрестный допрос ведется не должным образом.
- Возражение отклоняется, - постановил судья Алворд.
- Я... впервые встретился с ней примерно месяц назад.
- Где?
- В Лас-Вегасе.
- Каким образом вы с ней встретились?
- Мне представил ее один приятель, который сказал, что она очень
находчивый и смелый частный детектив.
- Вы вступали в деловые отношения с Верой Мартель?
Внезапно свидетель выпрямился на стуле и заявил:
- Я отказываюсь отвечать.
Судья Алворд со зловещим видом склонился вперед.
- На каком основании? - спросил он.
Свидетель с вызовом посмотрел из судью Алворда.
- На основании того, что ответ может быть вменен мне в вину.
Мейсон спокойно отправился к столу, отведенного для адвоката защиты,
и сел.
- У меня больше нет вопросов, - объявил он.
Гамильтон Бергер вскочил на ноги.
- Ваша Честь, я крайне удивлен. Сложилась ситуация, которую
необходимо расследовать. Я хочу точно выяснить, что это за фотография.
Необходимо доказать ее истинность. Я считаю, что адвокат защиты что-то
здесь подстроил. Это на самом деле фотография Гламис Барлоу, но под ней
стоит неправильная подпись. Все сделано специально, чтобы запутать
свидетеля. Я прошу Высокий Суд отложить заседание до тех пор, пока я не
проведу расследование того, что произошло.
- Я не возражаю, против того, чтобы слушание было отложено, - заявил
Мейсон. - Защите очень хотелось бы, чтобы окружной прокурор подтвердил
истинность фотографии. Я также советую окружному прокурору разобраться с
тем, почему этот свидетель отказался отвечать на вопрос о деловых
отношениях с Верой Мартель.
- Мистер Мейсон, - обратился к адвокату судья Алворд, - возможно ли,
что имела место подмена фотографий или подписи под представленной вами
фотографией?
- Нет, Ваша Честь. Я получил фотографию от детектива, прибывшего в
зал суда несколько минут назад в ответ на телефонный разговор,
состоявшийся у меня с ним вчера вечером, в котором я попросил его привезти
сюда фотографии Морин Монро.
В последовавшей тишине послышались женские рыдания.
Судья Алворд посмотрел на Нэнси Джилман - плакала она.
- Объявляется перерыв до десяти часов завтрашнего утра, - сказал
судья и повернулся к Гамильтону Бергеру. - А за это время полиция должна
приложить все усилия, чтобы докопаться до сути этого дела. Сложилась
ситуация, с которой необходимо разобраться.
- Хорошо, Ваша Честь, - кивнул пристыженный Гамильтон Бергер.
- Слушание закрыто, - произнес судья Алворд.
Он повернулся к Перри Мейсону и посмотрел на него с удивлением и
уважением перед тем, как покинуть зал.
17
Пол Дрейк появился у Мейсона в конторе во второй половине дня.
- Хартли Эллиотт во всем признался, - сообщил он. - Конечно, все
стало очевидным после того, как Нэнси Джилман сделала свое заявление.
Нэнси родила девочек-двойняшек. Это оказались однояйцовые близнецы. Она
понимала, что не может оставить себе двоих, но одну она хотела оставить.
Нэнси - удивительно умная и находчивая женщина. Она решила хорошо устроить
вторую девочку. Каким-то образом она выяснила, что миссис Дж. В. Монро из
Реддинга только что родила олигофрена. Женщина была убита горем. Нэнси
организовала подмену, и чета Монро вернулась в Реддинг с красивой
дочуркой. Девушки похожи, как две капли воды. Даже сейчас их практически
невозможно различить. Когда Хартли Эллиотт познакомился с Гламис, он
поразился удивительному сходству. Он тайно начал расследование, для
которого нанял Веру Мартель. Вере не понадобилось много времени, чтобы
разобраться в том, что случилось. Вера решила обмануть Хартли Эллиотта и
тем самым подписала свой смертный приговор. Хартли Эллиотт планировал или
шантажировать Нэнси Джилман, или продать информацию Роджеру Калхоуну. Вера
выяснила, что Джон Верман Хасселл оставил в своем завещании значительную
сумму денег отпрыску Нэнси, рожденному примерно через шесть месяцев после
даты их последней встречи. Она также выяснила, что Нэнси, не афишируя,
удалось убедить наследников Хасселла, что Гламис и есть тот ребенок. В
результате Нэнси передали крупную сумму денег. Здесь мы сталкиваемся с
хитрым юридическим вопросом. Она не получала наследство, она договорилась
об урегулировании вопроса с братом и сестрой Хасселла. Также учти, что
Морин так официально и не удочерили. Чета Монро просто представляла ее,
как собственную дочь. Вера Мартель решила сказать своему сообщнику, что
работает по аспекту шантажа, а на самом деле задумала отхватить себе
лакомый кусочек, сообщив Морин Монро, что ей оставлено в наследство
какое-то имущество, о котором Морин и не подозревает, но Вера постарается
уладить все вопросы с его получением. Вера Мартель заплатила Морин десять