Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 363.7 Kb

Блондинка с подбитым глазом

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32
что я выставлю его посмешищем. Придумал себе, что  я  хочу  подсунуть  ему
взятую с потолка теорию. И это при таких обстоятельствах,  когда  убийство
может случиться с минуты на минуту!
     - Что будем делать?
     - Придется ждать Пола. Он должен быть  в  пути,  если  успел  утолить
первый голод. Будем надеяться, что ему только  что  не  подали  бифштекса.
Погасим свет, Делла.
     - Везде?
     - В этой комнате. Ты по этой стороне, я по той.
     Он погасил верхний свет в тот самый  момент,  когда  Делла  выключила
торшер.
     - Свет горит в других комнатах, - заметила она.
     - Ничего. Важна только эта комната.
     - Почему?
     - Мы представляем  слишком  хорошую  цель,  если  кто-нибудь  захочет
стрелять в окно.
     - Боже! Ты думаешь, что так плохо?
     - Все возможно. Я не знаю, насколько далеко мы  зашли,  но  понемногу
начинаю прояснять для себя очертания дела.
     - Сядь на минуту. Здесь, около меня на диване. Ну, ну, Робби, тихо. Я
подруга твоей мамочки. Хочешь вернуться к мамочке?
     Это вызвало фонтан детских слез.
     - Я хочу к мамочке, - плакал малыш.
     - Может быть, ты мне тоже все прояснишь, шеф? - спросила Делла.
     - Разгадка была у меня перед носом, но  я  ее  не  видел,  -  ответил
Мейсон.
     - Но почему?
     - Потому что просмотрел один  фактор,  настолько  очевидный,  что  он
выпал из внимания.
     - Какой фактор?
     - Времени.
     - Не понимаю.
     - Вспомни тот вечер двадцать четвертого.  Когда  Диана  вернулась  со
своего неудачного свидания, было приблизительно десять часов.
     - Что из этого? Я хотела сказать, какое это имеет значение?
     - На крыльце она  встретилась  с  миссис  Кэннард,  которая  приехала
только что. Диана вбежала наверх и застала в своей комнате Карла. Дошло до
скандала. Карл умышленно и профессионально подбил ей глаз. После его ухода
у Дианы была истерика, она стала делать себе примочки. Потом  она  приняла
ванну, какое-то время отмачивала опухшие  ноги,  вытерлась,  снова  надела
выходные туфли, накинула халат. Затем она пошла к миссис  Бартслер  и  был
новый скандал. В результате Диана сбежала вниз, набросила  шубу  и  хотела
идти жаловаться к Бартслеру, когда услышала голоса. Она  стыдилась  синяка
под глазом, поэтому спряталась в шкафу для одежды и просидела  там  десять
или пятнадцать минут. Она вышла  в  самый  неподходящий  момент.  Как  раз
тогда, когда Бартслер с  Гленмором  выпроваживали  миссис  Кэннард.  Диана
потеряла голову, выбежала на улицу и пошла прочь из дома...
     - И что? - спросила Делла, когда Мейсон замолчал.
     - Увяжи все это сама. Уложи  во  времени  и  сопоставь  с  остальными
фактами, которые мы знаем. И ты поймешь, почему мы должны немедленно ехать
к Бартслеру.
     При произнесении этой фамилии малыш снова расплакался.
     - Что, дорогой? - спросила Делла. - Не нужно плакать. Закрой глазки и
сделай бай-бай.
     - Зажги свет.
     - Нет, сейчас ночь.
     - Я хочу к мамочке.
     - Мы скоро к ней поедем.
     - И к тете Милдред.
     - Хорошо, маленький.
     - Я люблю тебя.
     - Ну, тогда закрой глазки.
     - Я хочу, чтобы дядя рассказал мне сказку.
     - Дядя сейчас занят, - сказала Делла. - Он думает.
     - Зачем?
     - Потому что думает.
     - О чем?
     - Об очень важных делах. Сейчас ты должен вести себя тихо.
     - Тогда ты мне расскажи.
     - Я не знаю сказок, дорогой.
     - Расскажи мне о Джеке и Джилл.
     - Я плохо помню.
     - Моя мамочка знает все сказки.
     - Да, но сейчас не нужно разговаривать.
     - Зажги свет.
     - Нет, должно быть темно. Ты хотел бы вскоре поехать на машине?
     Мейсон встал и подошел к окну. Он поднял жалюзи и выглянул наружу.
     - Лучше не подходи к окну, шеф.
     - Смотрю, не едет ли Пол. Если он вообще приедет. Боже, почему он так
копается? Может быть, случайно... Подожди,  видны  фары.  Какая-то  машина
подъезжает к дому. Не шевелись, Делла. У нас нет уверенности, что это Пол.
Ни  мур-мур.  Я  погашу  свет  в  холле.  Предпочитаю  не  показываться  в
освещенных дверях.
     Быстрым движением он  открыл  дверь  и  повернул  выключатель.  Потом
осторожно подошел к двери на улицу,  нажал  ручку  и  чуть  приоткрыл.  Из
машины появилась характерная  фигура  Пола  Дрейка.  Детектив  двинулся  в
сторону дома с ловкостью, трудно представимой при его обычной  добродушной
флегматичности.
     - Все в порядке, Делла, - бросил Мейсон через плечо. - Сюда!  Быстро!
- Он открыл дверь и крикнул: - Мы здесь, Пол! У тебя есть хлопушка?
     - Что ты, Перри? Конечно нет. Что здесь происходит?
     -  Меньше  об  этом.  Надо  быстрее  уезжать.  Ребенок  у  Деллы.  Не
споткнись, Делла.
     - Почему вы сидите в темноте? Разве вы не можете зажечь...
     - Нет, - резко ответил  Мейсон.  -  Никакого  света,  Пол.  Убираемся
отсюда.
     - Это что? Похищение?
     - Что-то в этом роде. Осторожно, Делла,  ступеньки.  Я  тебе  помогу.
Садись с мальчиком сзади. Нет, Пол, ты справа, я поведу автомобиль.
     - Ты? - простонал Пол. -  Ты  угробишь  мне  машину,  Перри.  Она  не
выдержит твоего управления. Позволь мне...
     - Садись с той стороны, - категорично сказал Мейсон. - Я поведу.
     Дрейк вздохнул и сел с правой стороны. Мейсон рванул дверцу с  левой,
сел за руль, захлопнул дверцу, нажал стартер и  включил  вторую  скорость,
едва только двигатель заработал.
     - Держись, красотка, - печально сказал Дрейк Делле.  -  Сейчас  будет
весело.
     Машина прыгнула вперед,  разогналась,  завизжали  шины  на  повороте.
Автомобиль помчался вперед на полной скорости.
     - Хорошенько держи малыша, Делла, - предупредил Мейсон.
     - Держу, - ответила она.
     Ребенок, изо всех сил вцепившись в Деллу, заверещал от радости.
     - Не радуйся преждевременно, малыш, - закричал Дрейк через  плечо.  -
Ты  слишком  мало  видел  жизнь,  чтобы  знать,  что  этот  безумец  может
вытворять, сев за руль. Черт возьми, Перри, пожалей же! Куда мы едем?
     - Скоро будем на вилле Бартслера.
     - Если этот катафалк не развалится и ничего не встанет у нас  поперек
дороги, - съязвил Дрейк без  особой  уверенности.  -  Знаешь,  что  Перри?
Попробуй следующие повороты брать на двух  колесах,  как  мотоцикл.  Тогда
будешь рвать только две шины на повороте... Эй ты,  псих!  Я  же  пошутил!
Господи! Опомнись, Перри! Осторожней же!
     Делла на заднем сиденье облегченно вздохнула:
     - Еще один такой поворот, а потом уже прямо до самого места.
     - Вью-ю-ю! - пищал ребенок в восхищении.
     - Ты говоришь исключительно от своего имени, малыш, -  заметил  Дрейк
через плечо.
     Делла нервно захихикала.
     - Знаешь, Перри, когда я звонил в агентство, - сказал  Дрейк,  -  мне
сообщили новую подробность по тому письму. Милдред дала  пятьдесят  центов
какому-то парнишке, чтобы тот отвез его на велосипеде.  Он  рассказал  все
семье, когда прочитал об убийстве. Увидел  ее  снимок  в  газете,  не  был
полностью уверен, что это она  и  только  когда  прочитал  адрес...  Боже,
Перри! Перестань валять дурака, медленнее!
     Мейсон давил на газ до упора, ловко лавируя между немногочисленными в
этот час машинами  и  полностью  игнорируя  знаки  и  огни  светофоров  на
перекрестках. Ребенок постоянно вскакивал на заднем сиденье и  Делла  едва
могла его удержать. Дрейк сидел в понуром молчании. Вдруг  сзади  сверкнул
красный огонь прожектора и раздалась сирена. Дрейк оглянулся  и  лаконично
сообщил:
     - У тебя эскорт, Перри.
     Мейсон добавил газа.
     - Осталось четыре перекрестка. У  нас  нет  времени  на  остановку  и
объяснения.
     Полицейская машина с ревом набирала скорость, понемногу  догоняя  их.
Рев сирены перешел в стонущий вой, парализуя  все  уличное  движение,  что
позволило Мейсону увеличить скорость. Полицейская машина приближалась  еще
какое-то время, потом перестала. Обе машины мчались по бульвару,  сохраняя
дистанцию.
     - Еще немного и начнут стрелять в шины, - заметил Дрейк.  -  Если  бы
стреляли по водителю, то это еще полбеды. Проносило бы  верхом.  Но  когда
стреляют по шинам, то обязательно попадают в кого-нибудь из пассажиров.
     - Теперь держитесь, - предупредил Мейсон. - Поворот.
     Он провел автомобиль по широкой  дуге,  нажал  на  тормоз,  отпустил,
прижал, после чего  приник  к  рулю.  Сквозь  вой  сирены  продрался  визг
разогретых шин, на мостовой остались длинные следы.  Машину  занесло,  она
выровнялась головокружительным рывком,  колеса  восстановили  сцепление  с
мостовой и машина помчалась по прямой, как стрела. Они проскочили еще  два
перекрестка и Мейсон наконец затормозил перед виллой  Бартслера.  За  ними
послышался визг тормозящей полицейской  машины.  Мейсон  открыл  дверцу  и
бегом бросился в сторону виллы.
     Из полицейской машины раздалась резкая команда:
     - Стой, буду стрелять!
     Мейсон обернулся.
     -  Поторопитесь,  дураки!  -  крикнул  он  с  яростью.  -  Мы   хотим
предупредить убийство.
     Полицейский не уступал:
     - Стой, иначе и нафарширую тебя свинцом!
     Мейсон замер. В этот момент внутри  дома  раздался  грохот  выстрела,
несколько секунд спустя еще один. Одна из  пуль  пробила  оконное  стекло,
оставив  отверстие  с  разбегающимися   лучами   трещин.   Мейсон   махнул
полицейским:
     - Быстрее! - закричал он. - Возьмите оружие!
     В доме раздался третий выстрел.
     Делла  стрит  крикнула  Дрейку:  "Сделай  что-нибудь!",  и,   оставив
ребенка, выскочила из машины.
     - Это Перри Мейсон! - закричала она полицейским. - Адвокат Мейсон! Он
хочет предупредить убийство!
     - Это действительно Мейсон, - сказал один из полицейских.
     Пол Дрейк вылез из автомобиля.
     - Стереги малыша, Делла, - крикнул он и пустился бегом к задней части
дома.
     Полицейские промчались мимо Деллы. Один из них направился к  главному
входу, второй побеждал  за  Дрейком.  Изнутри  грохнули  еще  два  быстрых
выстрела. Мейсон бросился всей тяжестью тела на  закрытую  дверь,  которая
отбросила  его,  как  мячик.  Полицейский  рядом  с  ним  поднял   приклад
короткоствольного ружья и ударил в стекло  окна,  выходящего  на  крыльцо.
Посыпались осколки. Полицейский двумя пинками выбил торчащие снизу остатки
стекла и пролез в освещенный холл. Мейсон нырнул за ним так быстро, что их
тени почти слились в одну полосу.  Из-за  дома  донеслась  резкая  команда
"Стой, стрелять буду!", после чего раздался сухой револьверный  выстрел  и
сразу же басом прогудело  полицейское  короткоствольное  ружье.  Наступила
тишина.
     В библиотеке, служившей Язону Бартслеру кабинетом, горел свет,  двери
были распахнуты.
     - Сюда! - закричал Мейсон.
     - Спокойно! - возразил полицейский. - Сперва откроем входную дверь.
     - Но там кто-то лежит.
     Полицейский  посмотрел  в  указанном  направлении.  Сквозь   открытый
дверной проем библиотеки были видны руки и  плечо  мужчины,  лежавшего  на
полу. Рука сжимала револьвер. Полицейский заколебался, после чего двинулся
вперед с ружьем наготове. Из выбитого окна донесся крик:
     - Эй, Билл! Какой-то мужчина смылся через задний ход. Этот  детектив,
Пол Дрейк, поймал его, но тот вырвался. В этот момент подоспел я, крикнул,
чтобы он остановился. Незнакомец выстрелил в меня, тогда и  я  вмазал.  Он
убежал между сараями в боковую улочку. Но я попал в  него  и  он  истекает
кровью.
     - Тогда гонись за ним! - проорал  полицейский  из  дома.  -  Чего  ты
ждешь?!
     - Хотел тебе доложить.
     - Доложил. Теперь хватай его. Он кого-то здесь пристукнул.
     На  ковре,  вытянувшись  во  всю  длину,  лежал  Язон  Бартслер.   Из
подогнутой ноги сочилась струйка крови, собираясь в лужицу.  Мейсон  встал
на колено возле Бартслера, пощупал пульс.
     - Пульс нормальный, - сказал он. - Посмотрим, нет ли других  ранений.
Перевернем его.
     - Заберите у него револьвер, - скомандовал полицейский.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама