Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Диана Гамильтон Весь текст 296.24 Kb

Брак во спасение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 26
которым хотела бы соединить жизнь, тогда в Джуде она нашла бы  все,  что
желала видеть в мужчине. Он обладал блестящим умом, был выдержан - почти
всегда, - и это был сильный человек, не лишенный, однако, нежности,  че-
ловечности. Он уважал ее и обращался с ней как с равной - это было очень
важно, гораздо важнее, чем его мужская  привлекательность,  богатство  и
положение, вместе взятые.
   Да, если бы она искала такого человека, искала любви...
   Небольшая волна, чуть повыше остальных, застала ее врасплох и окатила
до колен; она потеряла равновесие и чуть не упала, но удержалась на  но-
гах и, обернувшись, увидела его всего в двух ярдах позади себя. Сердце в
ее груди остановилось и тут же бешено забилось снова, кровь гулко засту-
чала в висках.
   - Джуд... - глухо простонала она, и его имя сорвалось с ее губ вместе
со вздохом безнадежности, ибо в тот миг, когда время для  нее  останови-
лось, когда она не дышала, почти не жила, она поняла,  что  любит  этого
человека, любит, возможно, с того самого дня, как впервые  увидела.  Как
все до смешного просто! Это было неизбежно.
   Серебристый свет луны лениво коснулся его  лица,  подобно  осторожным
пальцам ваятеля очертил его величественную фигуру, и у Клео  перехватило
дыхание.
   Нагой, если не считать  маленьких  черных  плавок,  властный  над  ее
женственной хрупкостью, мужчина произнес ее имя, словно  вопрос,  и  его
затененный взгляд, у которого этот призрачный свет отнял сверкающую  си-
неву, жадно ласкал ее тело, каждый щемяще нежный изгиб его -  призывный,
дразнящий за полупрозрачным батистом.
   - Я не мог заснуть.
   Он подошел ближе, так, что мог коснуться ее, и от близости  его  тела
Клео словно заполыхала огнем; он взял в ладони ее лицо и искал ее взгля-
да, выдавая силу собственного желания.
   Он весь дрожал. Она чувствовала легкий трепет, волнами пробегавший по
его упругой мерцающей коже, чувствовала, как он овладел собой,  отпуская
ее; его пальцы, легко скользнув по ее шее, предательски сжались в  кула-
ки, хотя она не должна была знать, каких усилий ему стоило  воздержаться
от более откровенной ласки.
   - Я провожу тебя.
   Его слова прозвучали нежно, однако за этой нежностью слышалось волне-
ние, и она поняла; что он желал ее столь же сильно, как она - его.
   - Может, выпьешь чего-нибудь горячего? Я бы тоже не  отказался,  это,
пожалуй, лучше, чем плавать. Я как раз вышел искупаться и увидел тебя.
   Так мог бы говорить отец, баюкающий беспокойного ребенка. Но для Клео
все было ясно, и теперь она уже не боялась, нет, ибо для нее стало нако-
нец понятным то, что долгие месяцы скрывалось в ее сознании. Она  любила
его, вот почему ее предложение было столь уместно, столь верно! Как дол-
го она была слепа, как была уверена, что не нуждается в чувстве, даже не
смогла расслышать творящегося в ней!
   Но теперь она знала все, знала, что ограничения,  возложенные  ею  на
первые дни их брака, должны быть невыносимыми для  такого  мужчины,  как
он. Теперь же они стали невыносимы и для нее.
   Но, как человек чести, он не мог приблизиться к ней раньше, чем исте-
чет срок, - ведь он дал слово. Поэтому первый шаг должна сделать она.
   - Джуд...
   Он ждал ее, стоя всего в двух шагах впереди. Когда  ее  голос  достиг
его, он резко обернулся, и его тело, словно увлажненное потом,  несмотря
на прохладный ветер с моря, блеснуло в лунных лучах.
   - Возьми меня.
   Простота этих слов не удивила ее. Это были самые верные, самые нужные
слова, она должна была произнести их гораздо раньше. Она уловила его ко-
роткий вздох, и волшебство этого мига, осознание любви к  нему  пронзили
ее до глубины души. Он принял ее протянутые руки в свои и прижал их  ла-
донями к своей широкой груди.
   - Ты уверена? -  В  его  низком  голосе  угадывалась  тревога.  -  Ты
действительно уверена?
   Она только кивнула; любовь переполняла ее, и она не  могла  говорить,
ей хотелось смеяться и плакать оттого, как слепа и глупа  она  была  эти
последние месяцы. Она подняла к нему лицо, и он, затаив дыхание, привлек
ее к себе; их тела соприкоснулись и в единый колдовской миг соединились,
растворив ее нежную покорность в его сильной, требовательной  плоти;  их
руки, губы искали, обретали, утоляли друг друга.
   Там, на берегу, где пульс моря мешался с биением крови в их жилах, он
взял ее так ласково, так мучительно-нежно, что на ее  глаза  навернулись
непрошеные слезы.
   Она бесконечно любила его.
 
 
   ГЛАВА ПЯТАЯ
 
   - Ты хотел уйти не попрощавшись! - игриво  упрекнула  Клео  с  порога
столовой, завязывая пояс легонького пеньюара вокруг тонкой  талии.  Джуд
завтракал. Он поднял глаза и лениво улыбнулся, притягивая ее своим синим
взглядом.
   - Вовсе нет. Я бы зашел разбудить тебя перед уходом.
   Он отложил утреннюю газету.
   - Позвонить Мег, чтобы принесла тебе завтрак?
   - Нет, спасибо.
   Клео пригладила рукой растрепанные серебристые волосы, села  напротив
него и отщипнула кусочек жареной ветчины из его тарелки. Она  не  хотела
ничьего присутствия, даже Мег, самого незаметного существа на свете. Она
хотела быть наедине с Джудом. Никогда, никогда больше она не будет прит-
воряться холодной и пресыщенной перед своим мужем. Ведь  она  так  любит
его.
   Приходилось сожалеть лишь о том, что ему нельзя сказать об  этом.  Он
женился на ней потому, что нашел это удобным,  других  причин  не  было.
Открыв в ней страстность, равную его собственной,  он,  с  присущим  его
мужскому уму расчетом, принял это как награду. Признание в  любви  могло
лишь раздосадовать его. Вряд ли он захочет ответственности.
   Он был красив: его черные волосы, влажные после недавнего душа, плот-
но прилегали к голове, темный загар контрастировал с  ослепительной  бе-
лизной сорочки. Ее руки потянулись к нему. Каждое утро, пробудившись  от
роскошного сна, она искала его рукой,  он  просыпался,  поворачивался  к
ней, погружая лицо в ее волосы, и они томно, лениво ласкали друг друга.
   Сегодня все было по-другому. Это было первое утро по их возвращении в
Лондон; они провели на острове две недели вместо одной, потому что Джуд,
махнув рукой, связался с "МескалСлейд" и предупредил Дон Гудэл, что  они
остаются еще на неделю. И сегодня утром она, потянувшись к нему, не наш-
ла его радом. Ее рука легла на пустые холодные простыни, и  она  ужасну-
лась, вспомнив, что сегодня он должен ехать в Сити.
   Она соскочила с кровати, схватила пеньюар и, сражаясь с  ним,  броси-
лась вниз по лестнице, желая застать Джуда до  отъезда,  просто  увидеть
его.
   Теперь, сидя с ним радом, она успокоилась, взяла в ладони его чашечку
с кофе и потягивала горячий напиток, пока Джуд доедал яичницу  с  ветчи-
ной.
   - Что ты сегодня будешь делать? - спросил он.
   Клео пожала плечами и мягко улыбнулась.
   - Пожалуй, пройдусь по магазинам, - предположила она. Джуд  почему-то
предложил ей не выходить на работу еще неделю. Она  предпочла  бы  снова
быть за своим столом, радом с мужем. Но он настаивал, а она не хотела  с
ним спорить, ее восторженное состояние не располагало  к  этому.  Темная
бровь удивленно поднялась, и она пояснила:
   - Может, куплю себе новое платье.
   Ей хотелось праздника, хотелось что-нибудь новое, необыкновенное. Как
он не понимал, что причиной была ее огромная любовь!
   - В четверг мы принимаем Блэйров, и мне придется перевернуть все  ма-
газины! - сказала она.
   Она ждала его замечания по поводу  предстоящего  званого  ужина.  Сэр
Джеффри Блэйр был президентом многообещающей компании "Блэйр и  Дод",  и
Джуд искал возможности заполучить их счет в  своем  банке.  Четверг  мог
принести окончательное решение. Но Джуд перегнулся через стол и выхватил
у нее из рук свою чашку.
   - Ты что, намерена истребить весь мой завтрак,  женщина?  -  прорычал
он. Однако, несмотря на нахмуренные брови, губы его улыбались; он  допил
остатки кофе, наполнил чашку заново, сделал глоток  и  вернул  дымящийся
сосуд ей в ладони. - Ну вот, уже под башмаком, - усмехнулся он,  и  Клео
важно кивнула, хотя прекрасно понимала, что  этот  мужчина  никогда  под
башмаком не окажется. Однако их развивавшиеся отношения допускали  такое
легкое поддразнивание, и ей это нравилось, как нравилось все в этом  че-
ловеке. - Ты знаешь, что, гладя на тебя  в  этом  наряде,  очень  трудно
сдержаться?
   Томный  взгляд  обволакивал  ее,  губы  шевельнулись,  усугубляя  его
чувственность, когда он блуждал по серебристому беспорядку ее волос, пы-
лающим щекам, покатым плечам, округлой груди.
   Этот розовый пеньюар предполагалось носить поверх ночной рубашки. На-
детый на голое тело, он был не менее прозрачен, чем краска  стыдливости.
Сердце Клео забилось сильнее, когда чувственность во взгляде Джуда  при-
обрела более откровенное выражение и он прошептал:
   - Настолько трудно, что хочется отнести тебя обратно в постель,  а  в
банке пусть что хотят, то и делают.
   На краткий миг их взгляды встретились и были столь согласны, что Клео
показалось, что он исполнит свое намерение, но потом она заметила в  его
глазах перемену, в них мелькнуло отрезвление, и она поняла, что  он  уже
не с ней, а где-то далеко. Без сомнения, для него работа всегда будет на
первом месте.
   Она неохотно признала, что уважает его  за  это.  Он  бросил  быстрый
взгляд на часы, и ей оставалось лишь  надеяться,  что  когда-нибудь  она
станет столь же необходимой ему, как он - ей.
   А надежда была, она это знала. Она теплилась в ней маленьким, но  яр-
ким огоньком и согревала ее, позволяя заглянуть  чуть-чуть  вперед.  Она
ему нравилась, он уважал ее, получал наслаждение от ее тела, а  на  этом
уже можно кое-что строить. И она будет кропотливо, кирпичик за  кирпичи-
ком, строить. Будет рядом с ним настолько, насколько  он  допустит.  Она
скроет, что принадлежит ему безраздельно, пока он не будет готов принять
все это.
   Он встал, снял со спинки стула серый пиджак и с присущей ему  мужской
грацией облачился в него. Клео тоже поднялась, страстно желая подойти  к
нему, скользнуть руками под элегантный пиджак и ощутить  сквозь  жесткую
белизну сорочки тепло его упругого тела.
   Этого она, разумеется, не сделала. Такой роскоши она  не  могла  себе
позволить. Их брак существовал лишь в стенах дома, а  Джуд  был  мыслями
уже в банке. Он не одобрит несвоевременное выражение ее физической  пот-
ребности в нем. Оно лишь раздосадует его и к тому же обнаружит всю  глу-
бину ее чувства.
   Он взял кейс, и Клео подняла лицо, чтобы получить на прощанье поцелуй
- безвкусное прикосновение губ, как она ожидала; но он помедлил, с улыб-
кой глядя на нее сверху вниз, и сердце ее чуть не выпрыгнуло из груди.
   Характерные линии в уголках его губ резко обозначились.  Клео  только
смотрела в его глаза: она не могла потянуться к нему  и  поцеловать  его
красиво очерченный рот. Она знала, что должна быть осмотрительной,  если
хотела, чтобы их странный, но уже такой прекрасный брак выжил  и  обога-
тился. Их взаимоотношения были так новы, так хрупки,  что  пока  она  не
могла даже намекнуть ему о своих истинных чувствах. Вовлечь его  в  свои
переживания значило отпугнуть его.
   Нежно глядя на нее, он медленно провел рукой по ее лицу.
   - Пообедаем в Глейдсе. В час.
   Когда Клео закончила одеваться и спускалась  по  лестнице,  из  кухни
вышла Мег.
   - Вас к телефону, мадам. Люк Слейд.
   - Благодарю, Мег. Я возьму трубку в кабинете.
   Клео тепло улыбнулась ей в ответ. Преданность Мег Джуду распространи-
лась и на нее. Экономка спросила:
   - Принести ваш завтрак, мадам? Как насчет свежего  яичка  всмятку?  -
соблазняла она.
   Клео, покачав головой, призналась:
   - Спасибо, но я доела тост, который Джуд оставил.
   Мег неодобрительно покачала головой, и Клео пошла к телефону,  недоу-
мевая, с чего бы это Люк взял на себя труд звонить. Разумеется,  не  для
того, чтобы спрашивать ее о здоровье, - они никогда особенно не ладили.
   - Клео? - раздался резкий металлический голос. - Слава  Богу,  верну-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама