рукописях написано, что надо разрушить вещество демона, его природу, - и
он поглядел на Гвила.
- Но как? - спрсил юноша. - Блидак никогда не допустит этого.
- Нужно уловить подходящий момент. Вам пригодятся кое-какие инс-
трументы...
- Привидения - часть субстанции Блидака?
- Конечно.
- Можно ли их использовать в своих целях?
- Я думаю, что это можно сделать с помощью света. Надо попытаться. -
Керлин приподнял голову: - Жезл! Впусти одно из привидений!
Спустя секунду послышалось тихое царапанье в дверь и тихое повизгивание.
- Открой, - попросил всхлипывающий и дрожащий голос. - Открой и выпусти
юных существ к Блидаку. Они помогут развеять его тоску.
Керлин с трудом поднялся.
Голос из-за двери продолжал:
- Я пленник сверкающих бриллиантов.
- Сейчас откроем, - сказал Гвил, - уничтожив привидение, сможем распра-
виться и с Блидаком.
- Попробуйте, - согласился Керлин.
- Почему нет света? - спросила Шири, - лучи могут развеять привидение.
- Но этого мало, Блидак не столь уязвим и может спастись в своей дь-
явольской дыре.
Керлин задумался и, немного погодя, показал на дверь:
- Мы выйдем и попытаемся расчленить привидение на части, чтобы узнать,
что оно из себя представляет. Гвил из Сферы, ты должен помочь мне, я
очень ослаб.
Старик оперся на руку Гвила. Шири шла за ними. Они вышли в галерею. Там
рыдало привидение, заключенное в световую пентаграмму.
Не обращая внимания на прозрачные слезы, Керлин приблизился к призраку.
Он и его спутники были окружены светом, отпугивающим привидений.
- Откройте ворота! - хрипло приказал Хранитель, - ворота в Хранилище
Знаний.
Шири, шагнув вперед, толкнула дверь и проскользнула за нее. Она вгляды-
валась в темноту огромного зала, пятно света из галереи уменьшилось и
наконец исчезло.
- Кричите, зовите Люмена, - попросил Керлин.
- Люмен! - закричал Гвил. - Люмен, сюда!
В огромном зале словно рассвело, стало видно, как колышутся пилястры,
это изумило молодых людей.
На равных расстояниях друг от друга здесь стояли знакомые черные сундуки
с медными шишечками. И над каждым из сундуков в свою очередь висело по
пять рядов таких же сундуков. Они покачивались в воздухе, ни к чему не
прикрепленные.
- Что это? - удивленно спросил Гвил.
- Мой бедный мозг хранит только сотую часть тех знаний, что заключены
здесь, - отозвался Керлин. - Вот величайшее хранилище знаний ушедшего
человечества. Здесь собраны все факты истории, легенды и сказания милли-
онов городов с начала их существования до гибели, здесь записаны этапы
развития человечества. Годами я работал в этом зале, но смог лишь по-
верхностно охватить панораму различных отраслей знаний.
- Нет ли здесь указаний, как уничтожить Блидака? - спросила Шири.
- Конечно, есть, мы должны их только разыскать, вычленить из общей мас-
сы. Будем искать по разделам: "Страны Демонов", "Умерщвление зла", "Тол-
кование и уничтожение зла", "История Гранвилумдов" (в ней могут быть
разъяснения, как прогнать Демона), "История Гипероднетса", "Лечение гал-
люцинаций" и "Сотворение привидений". Просмотрим Творческий дневник но-
востей с разделом о нашествии демонов, припомним процедурные советы вре-
мен Риска. Все это и еще кое-что.
- Этого нам не постичь за целую жизнь! - воскликнула девушка.
- Но у нас нет каталога Знаний, значит - предельно сложно отыскать
что-то конкретное. - Керлин задумался, а потом воскликнул. - Вперед!
Вперед к познанию сути!
Трое прошли в глубину хранилища, словно тараканы в лабиринте, оставив за
собой световую пентаграмму с воющим привидением внутри.
Наконец вошли в комнату, где воздух был напоен странным запахом. И снова
Керлин велел Гвилу позвать Люмена. Не дождавшись ответа, они свернули в
запутанную паутину коридоров. Гвил не задавал вопросов, хотя от любо-
пытства у него даже заболела голова.
- Посмотрите, - кивнул он в темноту.
К ним плыло с измученным видом привидение в белых одеждах. Лицо привиде-
ния становилось все яснее, участки "кожи" под пустыми глазницами приоб-
ретали шероховатость и неровность. Лицо покрывалось нарывами и распухало
от света.
- Смотрите! - кричала Шири, - оно колышется и словно бы распадается на
нити.
Гвил резко повернулся к Керлину. Тот поднял палец, велев молчать, и под-
вел всех к странного вида машине.
- Постойте-ка. Мне пришла хорошая мысль использовать ротор крайней ско-
рости для наматывания познавательных нитей. Посмотрите: вот я подхожу к
привидению, выдергиваю нитку и прикрепляю. Нить наматывается на катушку
ротора, и мы начинаем вращать ручку...
Шири засомневалась:
- А привидение не обратит внимание на ваши манипуляции?
- Ничего не заметит, - успокоил Хранитель. - Оно сейчас слишком занято
собой. Я сейчас выпущу его из пентаграммы.
Привидение выбралось наружу, дрожа от смертоносного света.
- Иди! - крикнул Керлин. - Уходи отсюда!
Привидение попятилось.
Керлин сказал Гвилу:
- Ступай следом и посмотри, что будет, когда Блидак вдохнет привидение в
себя.
Гвил тихонько пошел за привидением, он видел, как оно исчезло в темной
ноздре Демона. Потом вернулся в хранилище. Керлин ждал его у ротора.
- Привидение соединилось с Блидаком.
- Сейчас, - отозвался старик, - мы заставим ротор крутиться. Бобина зак-
ружится, а мы поглядим.
Ротор быстро вращался, бобина длиной с руку Гвила стала сматывать нити
призрачной плоти привидения. Первая нитка была синяя, потом пошли нити
светлее, а в конце нить стала цвета молока и слоновой кости.
Ротор вертелся с огромной скоростью. Нити, невидимые Блидаку, накручива-
лись на бобину.
Ротор крутился. Бобины толстели, напоминая теперь толстые шелковистые
цилиндры. Хранитель остановил ротор, Гвил вставил новую бобину, и сматы-
вание Блидака продолжалось.
Три бобины, четыре, пять... Гвил издали наблюдал за чудищем. Гигантская
голова была неподвижна, ее рот открыт, в волнении она издавала резкий
треск.
Восьмая бобина: Блидак открыл глаза и в замешательстве начал вращать
ими, обшаривая взглядом комнату.
Двенадцатая бобина: на его щеке появилось бесцветное пятно, Блидак зад-
рожал.
Двадцатая бобина: бесцветное пятно разрослось на все лицо, губы обвисли.
Монстр раздраженно шипел.
Тридцатая бобина: голова Блидака стала разлагаться, запахла, приобретя
цвет вороненой стали.
Пятидесятая бобина: голова упала, лоб съежился, покрылся морщинами, гла-
за потухли.
Шестидесятая бобина: Блидака больше не было.
Исчез Блидак, исчезла дыра в Джелдред - страну демонов.
Шестьдесят первая бобина лежала на полу тонкая и чистая. Она так и не
понадобилась.
Керлин прислонился к стене.
- Все кончено. Можно умереть. Я хорошо охранял Музей. Мы победили Блида-
ка. Теперь пришло ваше время. Музей Человека остается на вас.
- Зачем его охранять? Все равно скоро наступит конец. - сказала Шири. -
Земля угасает, как и вы... Для чего теперь нужна наука?
- Сейчас она нужна нам даже больше, чем прежде, - задыхаясь проговорил
Керлин. - Посмотрите: в небе светят звезды. Они прекрасны. Реки текут в
благословенные края. Но лишь наука придает смысл всей этой красоте. А я
ухожу, умираю...
- Подожди, - закричал Гвил. - Умоляю тебя.
- Чего ждать? - прошептал Хранитель стынущими губами. - Я ухожу с миром,
не зови меня обратно.
- Что нужно достать из развалин?
- Ключ индекса моей жизни... - и Керлин умер.
Гвил и Шири поднялись наверх и стояли у входа на древних каменных пли-
тах.
Была ночь.
Под ногами слабо поблескивал мрамор. Разрушенные колонны тянулись к
звездам.
Из прерии сквозь ветви деревьев пробивался желтый свет из Сапониса. Вы-
соко в небе сверкали звезды.
Гвил обратился к Шири:
- Там Сапонис - твой дом. Ты хочешь вернуться к отцу?
Девушка отрицательно покачала головой:
- Мы вместе прошли сложный путь, а в Сапонисе меня никто не ждет.
Гвил оглянулся на развалины, потом поднял голову.
- Мир наш. Он зовет нас. Что ждет впереди?
Они вместе смотрели на звезды.
Что их ждет?..