Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джек Вэнс Весь текст 313.08 Kb

Вечная жизнь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27
голосования.
     Контрольная панель стала красной.
     - Вы отвергли мою просьбу, - сказал Вэйлок. - Роланд Зигмонт, могу  я
узнать, почему?
     - Я  могу  только  предположить  мотивы,  которыми  руководствовалось
Общество, - проговорил Роланд. - Очевидно, мы чувствуем, что  твои  методы
неприменимы, неприемлемы. Ты обвинен в готовности совершить  преступление.
Нас тревожит твоя агрессивность. Мы не считаем тебя достойным занять место
среди амарантов.
     - Но при чем здесь мой характер? Я Грэйвен Варлок и я уже был признан
амарантом.
     Роланд сослался на слова Джакинт Мартин.  -  Ты  зарегистрировался  в
Актуриане как Гэвин Вэйлок. Так?
     - Верно. Но это всего лишь...
     - Значит, для закона ты и есть Гэвин  Вэйлок.  Грэйвен  исчез.  А  ты
Гэвин Вэйлок. Бруд.
     - Я зарегистрировался как Гэвин Вэйлок,  реликт  Грэйвена.  Однако  я
точная копия Грэйвена и, следовательно, имею право на все то, на что  имел
право сам Грэйвен.
     Джакинт рассмеялась. - Пусть на это ответит Роланд. Он  специалист  в
этих делах.
     Роланд много говорить не стал:
     - Я отвергаю притязания мистера Гэвина Вэйлока. Грэйвен был амарантом
очень мало времени, и его суррогаты не успели развиться.
     - Но вы можете, - сказал Вэйлок,  -  проэкзаменовать  меня  по  всему
прошлому Грэйвена. И когда я отвечу на все вопросы,  вы  сможете  признать
меня суррогатом Грэйвена, и тогда я буду считаться новым Грэйвеном.
     - Я не могу понять это. Вы можете быть реликтом Грэйвена, но никак не
его копией, суррогатом.
     Спор затянулся. На центральном  экране  теперь  были  они  оба.  Спор
продолжался.
     - Но разве это не ваша доктрина относительно  суррогатов?  -  спросил
Вэйлок. - Разве вы не считаете каждый суррогат своей копией?
     - Нет. Каждый суррогат абсолютно индивидуален до тех пор, пока в него
не введут личность прототипа. Только тогда он  становится  копией.  Только
тогда он становится амарантом.
     Вэйлок в первый момент не нашелся что ответить. Он казался на  экране
смущенным и потерявшимся.
     - Значит, суррогаты абсолютно независимые личности?
     - В общем да.
     Вэйлок обратился ко всем. - Вы все согласны?
     На контрольной панели вспыхнул голубой цвет.
     - Признавая это, -  задумчиво  сказал  Вэйлок,  -  вы  признаетесь  в
ужасном преступлении.
     Наступила тишина.
     Вэйлок продолжал окрепнувшим голосом:
     - Как вы знаете, я выполняю общественные функции. Они минимальны,  но
реальны. В отсутствие канцлера я, вице-канцлер, обвиняю Общество Амарантов
в нарушении одного из основных законов.
     Роланд Зигмонт нахмурился. - Что за чепуха?
     - Вы  содержите  в  плену  взрослые  личности,  да.  Моя  обязанность
прекратить это насилие. Вы  должны  немедленно  освободить  личности,  или
понести соответствующее наказание.
     Негодующий шепот постепенно перешел  в  рев.  Сквозь  него  прорвался
голос председателя:
     - Вы сумасшедший.
     Лицо Вэйлока на экране казалось маской из темного камня.  -  Вы  сами
признали, что держите в заключении тех, кто не  является  вашими  копиями.
Теперь вам нужно выбирать. Либо суррогаты - независимые личности, либо они
- копии протоамаранта.
     Председатель отвел глаза. - Я буду  рад  предложить  членам  общества
ответить на это идиотское заявление. Секстон ван Эк?
     - Это обвинение действительно идиотское,  -  сказал  Секстон  ван  Эк
после некоторого колебания. - Более того, оно оскорбительно.
     - Джакинт Мартин? - Ответа не было. Ее экран был пуст.
     - Грандон Плантагенет?
     - Я согласен с Секстоном ван Эк. Это обвинение нужно игнорировать.  И
вообще, что он хочет?
     - Либо  примите  меня  в  Общество  Амарантов,  либо  отпустите  свои
суррогаты, - сказал Вэйлок.
     Тишина. Затем слабые смешки.
     - Вы же знаете, что мы никогда  не  выпустим  суррогаты  в  мир.  Это
идиотизм, - сказал Роланд.
     - Значит, вы признаете мое право войти в Общество Амарантов?
     Панель стала оранжевой, затем красной.
     Вэйлок заметно разозлился. - Вы забываете о разуме, о здравом смысле.
     - Ты не обманешь нас. Мы не пойдем на  твои  условия,  -  послышались
голоса.
     - Я предупреждаю: я не беспомощен. Однажды вы принесли меня в жертву,
и я много лет прожил в страданиях.
     - Как это мы принесли тебя в жертву? - спросил председатель. Разве мы
виновны в преступлении Грэйвена Варлока?
     - Вы  осудили  его  на  тягчайшее  наказание  за  проступок,  который
совершает один из  сотни.  Абель  Мандевиль  убил  сразу  двоих  -  но  он
возродится в одном из своих суррогатов.
     - Я могу только сказать, - проговорил Роланд, -  что  Грэйвен  должен
был быть осторожнее до тех пор, пока не развились его суррогаты.
     - Я не отойду в  сторону,  -  страстно  вскричал  Вэйлок.  -  Я  буду
требовать то, что положено мне по праву. Если вы отвергнете меня,  я  буду
столь же безжалостен, как и вы.
     На всей мозаике отразилось удивление. Роланд с легкой улыбкой сказал:
     - Хорошо. Если хочешь, мы рассмотрим твое дело, но я сомневаюсь...
     - Нет. Я использую свою силу сейчас. Так что выбирайте сейчас...
     - Какую силу? Что ты можешь сделать?
     - Я могу освободить  ваши  суррогаты.  -  Вэйлок  смотрел  на  них  с
улыбкой. - Вообще-то я предполагал исход  моих  переговоров,  так  что  их
освобождают прямо сейчас. И освобождение будет продолжаться  до  тех  пор,
пока вы не признаете мои права или все суррогаты не будут освобождены.
     Амаранты онемели. С экранов не доносилось ни звука.
     Роланд неуверенно засмеялся. - Ну, теперь все ясно.  Этот  человек  -
Гэвин и Грэйвен - понятия  не  имеет,  где  они  находятся.  Он  не  может
выполнить свою угрозу.
     Вэйлок поднял лист бумаги.
     - Вот суррогаты, которые уже выпущены:

           Барбара Венбо         1513 Англеси Плэйс.
           Альберт Пондиферри    20153 Скайхэвен.
           Мэйдел Харди          Клодекс Чендэри, Уиблесайд.
           Карлотта Миппин       32863 Пять Углов.

     Раздались крики ужаса. Амаранты начали обсуждать, нужно ли оставаться
у экрана или бежать в места хранения суррогатов.
     - Покидать конклав бессмысленно, - сказал  Вэйлок.  -  Сегодня  будет
выпущена только часть суррогатов. Около четырехсот. Работа уже  наполовину
сделана  и  будет  закончена  до  вмешательства.  Завтра  будут   выпущены
следующие четыреста суррогатов. И каждый следующий день тоже. А  теперь  -
вернете ли вы мне свои права, или я вас всех сделаю несчастными?
     Лицо Роланда побледнело. - Мы не можем нарушить закон Кларжеса.
     - Я не прошу нарушать законов. Я амарант  и  хочу,  чтобы  вы  просто
подтвердили это.
     - Нам нужно время.
     - Я не могу дать его. Решайте сейчас.
     - Я не могу говорить за всех.
     - Голосуйте.
     Роланд услышал звонок телефона, взял трубку.  Когда  он  положил  ее,
лицо его было окаменевшим.
     - Все верно. Он прав. Суррогаты на свободе!
     - Вы должны признать мои права!
     - Пусть начнется голосование! - крикнул Роланд.
     Замелькали огни... Все цвета... Зеленый... Желтый...  Оранжевый...  И
вот установился зелено-голубой цвет.
     - Ты выиграл, - слабо сказал Роланд.
     - И что теперь?
     - Я поздравляю тебя, брат амарант.
     - Вы снимаете с меня все обвинения и преступные намерения?
     - Они уже сняты.
     Вэйлок испустил глубокий вздох. Он сказал в  микрофон.  -  Прекратить
операцию.
     Затем он снова повернулся к экранам. - Приношу  свои  извинения  тем,
кому я причинил неудобства. Могу  сказать,  что  я  смогу  исправить  все,
восстановить справедливость.
     Раздался хриплый  голос  Роланда.  -  Ты  доказал,  что  можно  стать
амарантом при помощи жестокости и наглости. А теперь...
     Лязгающий звук  прервал  Роланда.  Десять  тысяч  пар  глаз  в  ужасе
смотрели, как безголовое тело Вэйлока отваливается от  экрана.  А  за  ним
появилась  Джакинт  Мартин.  На  ее  лице  играла  жуткая  улыбка,   глаза
расширились и сверкали:
     - Вы  говорили  о  справедливости  -  она  свершилась.  Я  уничтожила
монстра. Теперь я запачкана кровью Гэвина Вэйлока. Вы никогда больше  меня
не увидите.
     - Подожди! - закричал Роланд. - Где ты?
     - В доме Анастазии. Где еще может быть свободный экран для конклава?
     - Тогда подожди. Я сейчас буду там.
     - Давай быстрее. Все равно ты  найдешь  только  тело  обезглавленного
монстра.
     Джакинт Мартин выбежала на посадочную площадку, где ее ждал Старфлаш.
Она вскочила в кабину. Кар взлетел, как ракета, в темное небо.
     Кларжес ярким сиянием горел внизу - и на севере, и на юге, и со  всех
сторон.
     Старфлаш сделал вираж и со свистом устремился вниз, к реке Шант.
     В каре сидела женщина.  Большие  глаза  ее  горели  решимостью,  лицо
превратилось в безжизненную маску. Кларжес, любимый Кларжес, окружал ее со
всех сторон. А впереди ее ждала черная маслянистость реки, на  поверхности
которой играли блики оранжевых огней Кларжеса...



                                Глава 19

                                    1

     В городе было  на  удивление  спокойно.  Утренние  газеты  с  большой
осторожностью сообщили о прошедших событиях,  так  как  издатели  не  были
уверены, какой линии им придерживаться. Население пошло на  работу,  почти
не понимая, что же предпринял Гэвин Вэйлок.
     А среди амарантов имя Гэвина Вэйлока вызывало целые взрывы страстей -
ведь Вэйлок сообщил на конклаве, что четыре сотни убежищ  суррогатов  были
открыты. 1762 суррогата были выпущены.
     Амаранты были в шоке. Ведь они теперь стали  уязвимыми,  как  простые
смертные. Вечность для них стала делом случая.
     Четыреста амарантов получили сильнейший нервный шок. Они прятались  в
убежища, в подвалы, боясь выйти на улицы.
     Совет Трибунов собрался на чрезвычайную сессию,  но  так  и  не  смог
найти какое-либо решение.
     Канцлер Имиш выступил по радио и заявил, что  Вэйлок  не  имел  права
использовать свое служебное положение, так как  к  этому  времени  он  был
уволен. И все его действия были незаконными.
     Общественность   понемногу   начала   воспринимать   случившееся    и
реагировать. Некоторые были возмущены посягательством на старые  традиции,
другие  потихоньку  радовались.  Вэйлока  считали  и  жертвой  и  по  всей
справедливости наказанным преступником.  Лишь  немногие  могли  заниматься
работой. Многие тысячи бросили все и проводили  время,  обсуждая  то,  что
произошло. Куда это должно было привести? Проходили часы,  дни...  Кларжес
ждал...



                                    2

     Винсент Роденейв также  принимал  участие  в  событиях  драматической
ночи. Наняв кар, он полетел в Суверен Аплэнд, которых находился  в  сорока
милях к югу от Кларжеса, и приземлился  возле  одинокой  маленькой  виллы.
После некоторых усилий он проник на виллу и вошел в центральный холл.
     На голубых матрасах там лежали  три  версии  Анастазии  де  Фанкур  -
абсолютные копии протоАнастазии. Глаза их были закрыты. Они  находились  в
трансе - все абсолютные копии друг  друга  -  вплоть  до  завитков  черных
волос.
     Роденейв с  трудом  сдерживал  свои  эмоции.  Он  наклонился  к  ним.
Дрожащие руки ласкали обнаженные тела трех Анастазий.
     Но вот одна из них проснулась. И тут же проснулись остальные две.
     Они воскликнули от удивления. В  смятении  они  старались  чем-нибудь
накрыть себя от жадного взгляда Роденейва. Хорошо, что их было трое:  одна
сгорела бы под таким взглядом.
     - Анастазия умерла, - сказал Роденейв. - Кто из вас старшая?
     - Я, - сказала одна из них. Перед Роденейвом вместо трех копий  вдруг
оказалась Анастазия и две ее копии.
     - Я Анастазия. - Она повернулась к своим копиям. -  Возвращайтесь  ко
сну. Я выйду в мир.
     - Вы выходите все, - сказал Роденейв.
     Анастазия в замешательстве посмотрела на него. - Так нельзя!
     - Но так будет, -  сказал  Роденейв.  -  С  тех  пор,  как  последняя
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама