Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Пола Волски Весь текст 1577.42 Kb

Наваждение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 135
     Губы   Элистэ   презрительно   искривились,   когда    она    увидела
псевдо-Возвышенное  написание  имени  в'Алёр.  Никто  из  ее  сословия  не
опустился бы до подобной  низости.  Самонадеянность  этого  журналиста  со
сточной канавой вместо мозгов была просто потрясающей.  Она  считала,  что
его следует бросить в тюрьму не столько  за  его  изменнические  пасквили,
сколько за наглость. Самая гнилая камера в "Гробнице" будет слишком хороша
для него.
     Элистэ ощутила за спиной прерывистое дыхание и оглянулась.  Через  ее
плечо Аврелия читала "Сетования Джумаля".
     - Гнусно! Отвратительно! Возмутительно! - заключила Аврелия.
     - Ты говоришь о статьях или об ораторе? Или это одно и то же?  Может,
этот тощий парень все сочинил? Может, он и есть Уисс в'Алёр?
     - Нет, вряд ли, - отозвалась Аврелия. -  Он  слишком  молод,  слишком
горяч, слишком хорош собой. У него вьющиеся волосы  и  свежий  цвет  лица.
Зубы, правда, немного кривоваты, но это его не портит.  По-моему,  помыслы
его благородны.
     - Мне это не так ясно, как тебе, - парировала  Элистэ.  -  Никому  не
должно быть позволено выливать помои  публично.  Его  следует  бросить  за
решетку.
     - Ты мыслишь на удивление здраво и разумно, - заметила Цераленн.  Шум
снаружи поутих, и слова бабушки, безо всякого усилия с ее стороны, звучали
ясно и отчетливо. Она не соизволила бросить в окно ни единого  взгляда.  -
Эти люди перегородили улицы,  препятствуют  нашему  движению,  наши  глаза
вынуждены смотреть на их уродство, ноздри - вдыхать их зловоние, а  уши  -
выслушивать их непристойности. Их  словесные  миазмы  отравляют  городской
воздух, а это невыносимо. Где же полиция, обязанная нас защищать?
     Как бы в ответ на ее вопрос полдюжины городских  жандармов  появились
из-за угла Королевского театра и побежали к  монументу.  Жандармы  с  ходу
врезались в толпу и стали грубо расталкивать замешкавшихся горожан.  Юноша
на пьедестале заметил их приближение. Не теряя ни минуты, он повернулся  и
спрыгнул вниз - прямо в гущу толпы. Лес рук поднялся, чтобы  смягчить  его
падение, и он мягко  приземлился  на  ноги.  Чудесным  образом  перед  ним
возникла  свободная  дорожка,  и  юноша  помчался  по  ней  сквозь  толпу.
Сопровождаемый восхищенными возгласами горожан, он нырнул в проулок, толпа
снова  сомкнулась,  и  чудесная  дорожка  исчезла.   Жандармы   безуспешно
старались  протиснуться  вперед.  Сцепленные  руки  грубо  ухмыляющихся  и
кривляющихся людей  мешали  их  продвижению.  Офицер  громко  скомандовал.
Повернув  мушкеты,  солдаты  яростно  заработали   прикладами,   и   толпа
отступила. Вместо издевательских усмешек послышались крики боли и  ярости.
Кто-то швырнул булыжник. Камень, вылетев из самой середины  толпы,  описал
дугу и угодил жандарму прямо между лопаток. Тот взвыл  от  боли,  и  толпа
возликовала. Посыпался град камней, один солдат упал, по  лицу  его  текла
кровь. Тогда жандармы  вскинули  ружья  и  прицелились.  Предупредительный
выстрел прогремел над  головами  бунтовщиков,  но  те,  казалось,  его  не
слышали. Камни дождем посыпались  на  солдат,  которые  ответили  ружейным
залпом, и шестеро шерринцев упали. Двое из них были  убиты  на  месте.  На
мгновение воцарилось зловещее безмолвие, только раздавались стоны раненых.
Жандармы немедленно стали перезаряжать ружья, а  толпа  свирепо  зарычала,
словно злобное тысячеголовое чудовище.
     К счастью,  офицер  не  терял  присутствия  духа.  Громовым  голосом,
разнесшимся по всему Кривому проулку, он воскликнул:
     - Усмиритель толп! Идет Усмиритель толп!
     Озадаченная, Элистэ вопросительно взглянула на кузину.
     - Это секретная должность при  его  величестве,  -  пояснила  Аврелия
взволнованным шепотом. - Королевский Усмиритель Шеррина - это чиновник  из
Возвышенных, чьи Чары покоряют неуправляемые толпы.
     - А что он с ними делает?
     - Никто не знает, ведь его  Чары  никогда  не  были  задействованы  в
полную силу, но, говорят, его методы ужасны. Может, мы еще сами увидим!
     Очевидно, такая возможность не пугала Аврелию.
     Угроза  появления  Усмирителя  произвела  поразительный  эффект.  Все
нараставший до этого накал ярости вдруг разом утих  Началось  возбужденное
бормотание, и толпа загудела в тревожном замешательстве.  Воспользовавшись
временным затишьем, жандармы перезарядили мушкеты и взяли их на изготовку.
     - Расходитесь по домам! - скомандовал офицер уверенно  и  властно.  -
Именем короля.
     Толпа зашумела. Послышалось несколько  неопределенных  угроз  и  пара
явных проклятий. Многие горожане начали растекаться по прилегающим улицам.
     - Уходите немедленно, иначе мы откроем огонь.
     Число покидающих площадь увеличилось,  но  неизмеримо  большая  часть
толпы нерешительно медлила.  Раздался  стук  копыт,  и  в  Кривой  проулок
ворвался отряд всадников в масках. Впереди скакал человек в широкой черной
мантии с гербом короля Вонара. Островерхий черный капюшон с прорезями  для
глаз целиком закрывал его голову,  а  на  руках  были  надеты  перчатки  с
когтями, словно у  средневекового  привидения.  Рассекая  толпу,  всадники
доскакали до статуи Виомента и там натянули поводья.  Их  решительность  и
зловещий вид возымели немедленный эффект. Послышались крики ужаса; те, кто
стоял рядом с памятником, отпрянули назад, многие побежали.  Всадники,  ни
на кого не обращавшие внимания, казалось, замерли, словно безликие  идолы.
В полнейшей тишине Усмиритель  обвел  холодным  взглядом  толпу,  медленно
поворачивая голову то вправо, то влево. Не в силах выдержать  этот  жуткий
взгляд, горожане стали спасаться бегством. Оставшиеся пребывали в  мрачной
нерешительности. Из-под  огромного  черного  плаща  Усмирителя  показалось
длинное узкое  приспособление,  что-то  вроде  мушкета,  только  пошире  и
подлиннее. Однако, в отличие от  мушкета,  эта  вещь  была  серебряной,  и
приделанные к ней  стеклянные  линзы,  блестящие  изогнутые  проволочки  и
металлические колесики сверкали и переливались.
     - Что это? - спросила озадаченная Элистэ.  Почему-то  это  хитроумное
устройство с  его  диковинными  приспособлениями  напомнило  ей  созданную
Возвышенными Оцепенелость на городских воротах.
     Аврелия пожала плечами.
     Усмиритель щелкнул рычагом, потянул затвор, тронул колесико, и  линзы
на конце устройства зажглись ядовитым ярким светом. Увидев это,  несколько
человек тревожно  вскрикнули,  и  толпа  стала  стремительно  уменьшаться.
Однако горожан еще оставалось порядком; к  этим-то  упрямцам  и  обратился
звенящим  металлическим  голосом  один  из  всадников  Усмирителя  -   сам
Усмиритель хранил загадочное молчание.
     - Бунтовщики и мятежники, именем  короля  разойдитесь!  Покиньте  это
место, пока чары Возвышенных не обрушились на вас! Королевский  Усмиритель
Шеррина уже готов применить  магическое  устройство,  чей  свет  порождает
слепоту, глухоту и паралич всего тела. Те, кого коснутся его  лучи,  будут
обречены  на  участь,  которая  хуже  смерти.  Паршивые  собаки,   вы   не
заслуживаете ничего лучшего, и все же ваш король являет вам свою  милость.
Возвращайтесь в  свои  дома,  и  вам  не  причинят  вреда.  Непокорных  же
постигнет кара. А теперь ступайте прочь!
     Многие поверили ему. Горожане стали нехотя  расходиться.  По  дороге,
давая выход своему гневу, они толкали и пинали ногами экипажи, стоявшие на
улице, и карета Рувиньяков сотрясалась от их ударов. Дверцы вибрировали, и
Элистэ, бросаемая из стороны в сторону, как игральная кость в  стаканчике,
накрепко вцепилась в оконную раму и буквально повисла на ней. Ее  отчаяние
усилилось, когда проходящие мимо  крестьяне  стали  бросать  комья  земли,
камни и палки прямо в открытое окно. Кучер угрожающе размахивал кнутом, но
этого оказалось явно недостаточно, чтобы помешать  какому-то  оборванцу  с
впалыми щеками подскочить и  плюнуть  Аврелии  прямо  в  лицо.  У  девушки
вырвался крик ужаса и отвращения, она откинулась в  угол  кареты  и  стала
яростно тереть платком щеку, словно слюна обожгла ее. С широко  раскрытыми
глазами Кэрт сползла с сиденья на трясущийся пол и сжалась в  комок.  Одна
Цераленн казалась безразличной и сидела прямо и твердо, как скала,  высоко
подняв подбородок и не меняя выражения невозмутимого  лица;  она  смотрела
прямо перед собой, будто не замечая наглости плебеев.
     Однако  не  всех  напугали  угрозы  Усмирителя.  Недалеко  от  кареты
Рувиньяков широкоплечий длинноногий человек в рабочей блузе  и  с  цветным
платком  на  шее  пытался  удержать  уходящих  людей.  Подняв   руки,   он
выкрикивал, что магическое устройство Усмирителя - это  фальшивка,  обман,
бесполезная игрушка Возвышенных. Все должны оставаться на  месте.  Простые
люди обладают истинной силой, и сейчас пришло время доказать  это.  Трудно
сказать, подействовал ли этот призыв на толпу. Не  успел  рабочий  закрыть
рот, как  один  из  всадников  достал  пистолет,  не  спеша  прицелился  и
выстрелил.  Тот  упал,  как  подкошенный.  Завершив  свои   приготовления.
Усмиритель поднял сверкающее устройство на  уровень  плеча  и  прицелился.
Отступающих горожан охватила паника; с криками ужаса они помчались  прочь.
Через мгновение Кривой проулок был совершенно пуст. Лишь стояли экипажи да
валялись истекающие кровью тела. Усмиритель и его люди не  стали  мешкать.
Они развернули лошадей и поскакали назад, предоставив уцелевшим  жандармам
разбираться с ранеными и погибшими.
     Не веря своим глазам,  с  побелевшими  губами,  Элистэ  наблюдала  за
происходящим. Роскошный Шеррин не замедлил повернуться к ней своей  темной
стороной. Рядом сидела напуганная Аврелия, прижимая к щекам пухлые  ручки.
Съежившаяся  на  полу  Кэрт  мелко  дрожала.  Только  Цераленн  оставалась
невозмутимой.
     - Бабушка... Мадам...
     - Подожди.
     Цераленн стукнула тростью по крыше,  и  карета  тут  же  тронулась  с
места. Дорога была пуста, и скоро статуя Виомента осталась далеко позади.
     - Итак, все кончилось, отвратительное препятствие устранено,  но  оно
замедлило наше продвижение и отняло столько времени, что, боюсь,  придется
пожертвовать обедом, если мы хотим посетить магазины в Новых Аркадах.
     - Мадам, неужели мы поедем сегодня в магазины? - воскликнула Элистэ.
     Цераленн подняла брови.
     - Таково наше первоначальное намерение. Я не  вижу  причины  отменять
его.
     - Но только что мы видели, как людей убивали на улице! Как вы  можете
после этого думать... о покупке лент?
     - Бунтовщики и покупка лент абсолютно не связаны между собой. Зрелище
одних вовсе не мешает любоваться видом других. Твои слова нелогичны,  и  к
тому же у тебя крайне плохая память.
     - Память?
     - Да, ибо ты забыла, кто ты,  внучка.  Ты  -  во  Дерриваль  из  рода
Возвышенных. А раз так, на тебя никоим образом  не  должны  влиять  жалобы
черни. Тебе не следует замечать грубости и неучтивости,  быть  выше  всего
этого.
     - Как бы там ни  было,  сегодня  у  меня  нет  настроения  ездить  по
магазинам, - упрямо заключила Элистэ.
     - Легко  же  ты  отказываешься  от  своих  намерений,  -  проговорила
Цераленн. - А ты, Аврелия? Ты тоже не желаешь наведаться в Новые Аркады?
     Не поднимая глаз, Аврелия энергично затрясла головой.
     Кэрт громко всхлипнула. Не имея носового платка, она  вытирала  слезы
рукавом.
     - Я разочарована, - строго взглянула на девушек  Цераленн.  -  Весьма
разочарована. Хорошо, поступайте, как знаете. Мы возвращаемся  домой,  где
Элистэ начнет брать уроки хороших манер. Когда твоя  голова  будет  занята
этими, более важными вещами, я думаю,  ты  не  будешь  реагировать  на  не
стоящие  твоего  внимания  оскорбления,  которые  выкрикивает   безмозглый
немытый сброд.



                                    6

     У Элистэ не было времени как следует поразмыслить над происшествием в
Кривом проулке. Все последующие дни она занималась  примерками,  поездками
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 135
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама