смерти. Котенка умело задушили. Капля крови на белом шелке подкладки на
миг заставила Бэрби задуматься.
Пошевелив указательным пальцем безжизненное тельце, он обнаружил
нечто белое и твердое, глубоко зарытое в нежную черную шерстку. Бэрби
осторожно потянул и даже присвистнул от изумления. Он держал в руках
пропавшую семейную реликвию Април Белл - заколку из белого агата. Камень
был вырезан в виде маленького бегущего волка с глазком из зеленого
малахита. Тонкая и удивительно точная работа... крохотный волк выглядел
стройным и грациозным, совсем как Април Белл.
Заколка раскрыта - длинная стальная игла воткнута в тело Фифи. На ее
конце еще дрожала капля темной крови. И Бэрби понял, что эта игла пронзила
сердце котенка...
4. ДЕВОЧКА-ВЕДЬМА
Бэрби еще помнил кое-что из курса, когда-то прочитанного доктором
Мондриком, о теории и практике магии у первобытных народов. И пусть он был
не большой специалист по оккультным наукам, все было ясно и так. И черный
котенок, и престарелый ученый умерли одновременно и по схожим причинам.
Котенка наверняка убила Април Белл. Хотела ли она тем самым вызвать смерть
доктора Мондрика? Это, конечно, если не принимать в расчет модную нынче
биохимическую магию под красивым названием "аллергия".
Бэрби не сомневался, что да. Хотела.
Но что ему теперь делать? Первый порыв был - отнести сумочку со всем
ее отвратительным содержимым Сэму Квейну - может, тогда тот скажет, что
скрывается внутри зеленого ящика? Но немного подумав, Бэрби отказался от
этой идеи. Колдовство - прекрасная и плодотворная тема для солидных
монографий ученых типа доктора Мондрика. Сэм наверняка только рассмеется,
услышав предположение, будто современная деловая ведьмочка с подкрашенными
бровями и наманикюренными ногтями использовала черную магию на летном поле
аэродрома. Кроме того, Бэрби испытывал странную неохоту кому-либо
рассказывать об Април Белл.
Может, она и не убивала Фифи. Вокруг аэропорта вертится достаточно
мальчишек - что, если это кто-нибудь из них? Вдруг тетя Агата
действительно существует? В любом случае, раз Април согласилась с ним
поужинать, ему наверняка предоставится возможность расставить все точки
над "и". Так или иначе, но он должен был покончить с мучительной
неопределенностью...
Бэрби принял решение. Вытерев иглу о шелковую подкладку, он положил
заколку в карман. Закрыв сумочку, он снова зарыл ее в мусор, под старую
порванную шляпу. Интересно, - мелькнула у него шальная мысль, - что-то
подумают мусорщики, если найдут эту сумку со всем ее мрачным содержимым?
Впрочем, они небось успели уже привыкнуть к маленьким загадкам.
Ветер, похоже, усилился, и Бэрби, огибающий ярко освещенное здание,
дрожал, как в лихорадке. Как-то внезапно стемнело. Вытащив из кармана
платок, Бэрби сосредоточенно принялся вытирать руки. Послышался треск, и
он с изумлением увидел, что нечаянно порвал платок почти пополам.
Он встретил Април Белл посреди оживленного зала. Девушка
раскраснелась, Наверно, сказывалось волнение - все-таки самый первый
репортаж, первое самостоятельное задание для "Трибьюн". Она нисколько не
походила на хладнокровную убийцу. И все-таки, надо было выяснить, зачем
она принесла в аэропорт черного котенка и действительно ли она задушила
его и пронзила ему сердце стальной иглой, пытаясь с помощью магии оборвать
дыхание и остановить сердце доктора Мондрика.
- Уже все? - спросил он.
Ее зеленые глаза весело блестели, на губах играла теплая, дружеская
улыбка. Бэрби с надеждой кивнул в сторону стоянки, где он припарковал свой
потрепанный автомобиль. - Вас подвезти?
- Спасибо, я на машине, - ответила она. - Тетя Агата вернулась домой
на автобусе. У нее партия в бридж.
- Понятно, - кивнул Бэрби, стараясь не выказывать ни своего
разочарования, ни своих сомнений в реальности этой мифической тети Агаты.
- А как насчет ужина?
- Я позвонила тете, и она разрешила мне пойти, - ее улыбка грела,
словно летнее солнце.
- Прекрасно! Где вы живете?
- "Троян Амз", - ответила она. - Номер 2-С.
- Ух ты, - не удержался от изумленного возгласа Бэрби.
Эта роскошная гостиница была собственностью Престона Троя, и Бэрби
уже приходилось писать о ней восторженные репортажи в "Стар". Самый
дешевый номер стоил там две сотни в месяц. Если Април Белл могла себе
позволить жить в таком отеле, то она явно неплохо устроилась для
начинающего репортера. Или же тетя Агата была не только вполне реальной,
но вдобавок еще и весьма состоятельной.
- Я вас встречу, - сказала девушка, похоже, не замечая изумления
Бэрби. - А куда мы пойдем?
- "Кноб Хил"? - с надеждой в голосе предложил Бэрби, хотя, по правде
говоря, этот ночной загородный кабачок был слишком дорог для журналиста,
работающего в газетенке вроде "Стар".
- Я буду очень рада, - проворковала она.
Он проводил девушку до ее машины. Длинный открытый автомобиль с
поднимающимся верхом. Восхитительного каштанового цвета, и стоит не меньше
четырех тысяч. Не многие начинающие репортеры могли позволить себе такие
дорогие машины. Бэрби мог только надеяться, что этот лимузин принадлежал
тете Агате.
Он открыл ей дверцу, и девушка быстро скользнула за руль. В своих
белоснежных мехах она была грациозна, как маленькая агатовая волчица,
лежавшая у Бэрби в кармане. На мгновение Април Белл взяла его за руку, и
прикосновение сильных холодных пальцев показалось Бэрби не менее
возбуждающим, чем голос этой удивительной девушки. Он сдержался и не
поцеловал ее на прощание - поцелуй мог все испортить. Убийца или нет,
Април Белл не оставляла его равнодушным.
- Пока, Бэрби, - прошептала она. - До встречи в девять.
Вернувшись в город, Бэрби заскочил в редакцию поработать над своими
репортажами. Он писал и радовался лаконичной стереотипной объективности
журналистского стиля.
Доктор Ламарк Мондрик, известный антрополог и основатель Фонда
Исследования Человека, только что вернувшийся из двухлетней экспедиции,
раскапывавшей стоянки доисторических людей в далекой пустыне Ала-шан, умер
прошлой ночью в городском аэропорту. Смерть наступила внезапно, в то
время, как он выступал перед журналистами, рассказывая о сделанных
экспедицией открытиях.
Это для начала. Потом - конкретные факты свершившейся трагедии,
перемешанные с известными Бэрби данными биографии доктора. Хорошо, что в
официальный некролог никак не вписывались ни его подозрения относительно
Април Белл, ни загадка убитого котенка, найденного им в мусорном баке.
Закончив работу, он помчался домой. И только тут сообразил, что забыл
купить бутылку. Вот уже много месяцев с ним не случалось ничего подобного
- проехать мимо и не зайти в "Мятный Бар". Зайти и выпить
стаканчик-другой, ну и прихватить бутылочку с собой. Знакомство с Април
Белл явно пошло ему на пользу.
Его собственная квартира - две обшарпанные комнатки с маленькой
кухонькой и ванной - располагалась в обветшалом доме на Хлебной улице.
Этот не особо престижный район находился слишком близко к заводу, но зато
рента была вполне посильна, да и домовладелицу совершенно не интересовало,
сколько пьют ее жильцы.
Бэрби принял ванну и побрился. Выбирая свежую рубашку и костюм,
который бы не выглядел слишком потрепанным в "Кноб Хилл", он даже
обнаружил, что весело насвистывает. Давненько с ним ничего подобного не
случалось. Април Белл - это именно то, что ему нужно!
В восемь сорок Бэрби вышел из квартиры и уже закрыл за собой дверь,
когда услышал телефонный звонок. Он бросился назад. Его охватил ужас при
мысли, что это звонит Април - сказать, что их свидание отменяется.
- Вилли? - голос был женский, спокойный и одновременно напряженный. -
Мне надо с тобой поговорить.
Это не Април Белл, с облегчением понял Бэрби. Еще через миг он узнал
Ровену Мондрик.
- Ты не мог бы ко мне приехать? - спросила она, ничем не выказывая
тот ужас и то горе, которые, несомненно, сейчас испытывала. - Прямо
сейчас?
Нахмурившись, Бэрби посмотрел на часы. "Кноб Хилл" находился в сорока
кварталах от Центральной улицы, за рекой и за пределами городской черты.
Дом Мондриков находился возле студенческого городка, в сорока кварталах
точно в противоположном направлении.
- Извините, Ровена, - неловко промямлил он. - Только не сейчас. Я,
конечно, готов сделать для вас все, что угодно. Я приеду утром, или, если
я вам очень нужен, сегодня вечером. Только попозже. Сейчас у меня
свидание, от которого я просто не могу отказаться...
- Ох! - словно от сильной боли вздохнула Ровена. - С той девушкой? -
после долгого молчания тихо спросила она.
- Да, с Април Белл, - ответил Бэрби.
- Вилли, кто она такая?
- Что? - ошарашенно переспросил Бэрби. Надо было отдать должное
Ровене Мондрик: несмотря ни на что, она оставалась в курсе всего,
происходившего вокруг. - Просто девушка, - ответил он. - Начинающий
репортер в одной из вечерних газет. Я познакомился с ней сегодня в
аэропорту. Вашему Турку она не понравилась, а мне показалась весьма
интересной.
- Как ты можешь, Вилли! - воскликнула слепая. - Отмени свидание! -
начала умолять она. - Или хотя бы перенеси его, чтобы успеть
предварительно поговорить со мной. Ну, пожалуйста...
- Извините, Ровена, - неуклюже пробормотал Бэрби. - Я действительно
не могу. - Против воли, в его голосе зазвучало раздражение. - Я знаю, что
она вам не нравится... как и вашему псу. Но у меня на этот счет другое
мнение.
- Ничуть в этом не сомневаюсь, - тихо сказала Ровена. - Мне
действительно не нравится эта мисс Белл, и на то у меня есть причина. Об
этом-то я и хотела бы тебе рассказать, как только ты выберешь время меня
выслушать. Пожалуйста, приезжай, как только сможешь.
Бэрби не мог объяснить Ровене все причины, по которым ему обязательно
надо было встретиться с Април Белл. По правде говоря, он и сам их не до
конца понимал. Ему стало очень жалко слепую Ровену, одну-одинешеньку в
своем горе, и он пожалел о своей резкости.
- Извините меня, Ровена. Я приеду, как только освобожусь.
- Будь настороже, Вилли, - предостерегла она. - Эта женщина хочет
причинить тебе вред! Страшный вред...
- Причинить мне вред? - не веря своим ушам, переспросил Бэрби. -
Каким образом?
- Приезжай завтра, - сказала Ровена, - и я все тебе объясню.
- Объясните сейчас... - но она уже повесила трубку.
Интересно, что Ровена имела в виду? Бэрби никак не мог понять, чем
было вызвано ее странное предостережение... разве что из-за того инцидента
с Турком, бросившимся на котенка.
Сколько он ее помнил, Ровена Мондрик всегда была подвержена приступам
меланхолии. Обычно спокойная и уверенная, как любой зрячий, в такие минуты
она забывала и о своей музыке, и о друзьях, предпочитая им общество своей
громадной овчарки и холод серебряных украшений.
Ее странности, решил Бэрби, наверное, уходили корнями в те давние
трагические события в Африке. И смерть Мондрика разбередила полузабытые
страхи. Он подъедет к ней утром... хотя бы, чтобы немного успокоить. Надо
не забыть прихватить с собой пару новых пластинок для проигрывателя,
который подарили ей Сэм и Нора.
Но сейчас пора было ехать на свидание с Април Белл.
Бар в "Кноб Хил" представлял собой полукруглый зал с зеркальными
стенами. Тусклое и какое-то мрачное красное освещение. Зеленые кожаные
кресла с хромированными подлокотниками. Угловатые и неудобные. Общее