Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Васильев В. Весь текст 650.51 Kb

Техник большого Киева

Предыдущая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56
Техником Большого Киева. И дел у нас с тобой будет невпроворот...
     - Я уже понял... - вздохнул Пард. Он вспомнил слова Инси; действительно
придется стать  Техником  несколько  раньше, чем он  предполагал... Ей скоро
станет не до техники.
     А у  вертолета  Вольво  подозрительно покосился на  Парда, и  спросил у
Инси:
     - Ты что, сказала ему? Какой-то он пришибленный стал...
     - Сказала, но не все. Только о ребенке.
     -  А  он  что,  не  знает, что женщина-лонгер  может  зачать  только от
мужчины-лонгера?
     Инси отмахнулась:
     -  Ну откуда ему это  знать? Кто вообще в Киеве хоть что-нибудь знает о
лонгерах? Кроме самих лонгеров?
     Вольво покачал головой.
     - Мне кажется, лучше все-таки сказать...
     - Нет, - убежденно сказала Инси. - Не нужно. Когда-нибудь узнает сам, а
пока пусть думает, что  у него  совсем мало времени.  Пусть спешит. Он  ведь
горы   своротит,  если  будет  убежден,  что  ему  отпущено  от   силы   лет
тридцать-сорок...
     - Это жестоко.
     - Это  не жестоко, Вольво. Обратное было  бы  жестоким, а это -  просто
необходимость...
     - Вспомни как он отнесся к обману. Он не терпит лжи.
     -  Это будет  наша  самая  последняя ложь,  - пообещала Инси. - И самая
сладкая...
     Видя,  что  Чепурной и Пард  жмут друг другу  руки,  лонгер Инси и вирг
Вольво поднялись в вертолет.  А когда в дверях  появился человек  Пард, Инси
приглашающе махнула рукой:
     -  Сюда, Пард! Сюда,  Техник  Большого  Киева... И  -  добро пожаловать
домой!
     Шофер  вертолета  -  который,  кстати,  назывался пилотом  -  задраивал
овальную дверь, похожую  на обычный  гермолюк. Впрочем, дверь скорее всего и
была обычным  гермолюком. Другой пилот  из кабины что-то говорил в микрофон,
позади о негромко шептались Гонза и  Вольво,  а  Пард обнял  Инси и  бережно
прижал к себе.
     Рокот  стал  громче  и  выше,  а  потом  вертолет  дрогнул,  и  огни  в
иллюминаторах провалились куда-то вниз.
     -  Шахнуш  тодд! - знакомо  выругался Гонза  и принялся мять  в ладонях
мемориальную кепочку. - Эта штука действительно летает! Поверить не могу!!


        39. Чогори - Сагарматха.

     Было еще темно, когда они пересекли границу Большого Киева. Пард глядел
на  море огней, простершееся от горизонта до горизонта. А  потом  он глядел,
как внизу,  там где пролетали вертолеты, огни  гаснут, гаснут один за одним,
образуя широкую темную полосу посреди моря городской иллюминации.
     И  ему  показалось,  что  где-то глубоко  под землей в  агонии забилась
бездушная Система, осознав, что потерпела поражение.
     А вертолеты без устали летели на север.

     Москва-Николаев, Февраль-август 1997.

         * ПРИЛОЖЕНИЯ *

        Комментарии к высказываниям гномов

        Консультант по гномьим языкам - Татьяна Васильева



- Also! Beweg dich, mach Platz! Guck nur mal, wie man sich da
breitgemacht hat!

- Давай, давай, потеснись! Расселись, понимаешь...
---------------------------
- Pass auf, Kerl, wir beginnen! Reg die Pfoten!

- Начинаем, братец... Шевели лапами.
------------------------------
"Drossle den Motor ab!"

"Заглуши двигатель!"
---------------------------
- Durch's Fenster! Durch's Fenster, Roel! So schlage doch es zum
Teufel ein!

- В окно! В окно, Роел! Да вышибай ты его ко всем чертям!
---------------------------
"Buskermolen poliert die Fresse."

"Бюскермолен даст по морде".
---------------------------
- Ich tue alles, Chef. Falle im Kampf.

- Я все сделаю, шеф. Костьми лягу.
----------------------------
- Jawohl, Chef. Ich habe verstanden!

- Хорошо, шеф. Я понял.
---------------------------
Verzeih uns, Leben!

Прости, жизнь!
---------------------------
- Bis bald also, Tangaren!

- До встречи, тангары.
---------------------------
- Hilf uns, Vater-Tangar!

- Помоги нам, отец-тангар...
----------------------------
- Trockne dich, Meer, Himmelsfeuer aus! Trockne aus,
Himmelsfeuer, alle Meere in der Welt! Die ublichen Lebendigen
brauchen nicht so viel Wasser zugleich! Ich hasse Wasser!!!

- Высуши тебя, море, небесный огонь! Высуши небесный
огонь все моря на свете! Нормальным живым ни к чему столько
воды сразу! Ненавижу воду!!!
-------------------------------
- Hmmm! Vorsicht! Sahte, Kerl! Es ist Buskermolen hier,
aber kein Sandbeutel doch!

- Хехх! Полегче, полегче, приятель! Здесь Бюскермолен, а не
мешок с песком, все-таки...





        Команда Вольво

Иланд и Вахмистр         - эльфы-стрелки.
Вася-"Секс"              - черный орк, спец по замкам и охранным системам,
                           шофер.
Мина и Беленький         - полугномы-саперы, хольфинги.
Бюскеpмолен, Роелофсен   - чистокpовные гномы из Каpпат,
                           пpофессиональные загонщики-машиноловы.
Трыня                    - половинчик, загонщик.
Жор                      - половинчик, повар.
Банник, Лазука, Ас       - шофера-люди.
Тип-Топыч                - шофер-орк.
Зеппелин                 - полувирг-загонщик.
Олесь Вольво             - вирг, специалист по диким грузовикам.
Инси                     - девушка-человек, секретарша Вольво.
Валентин и Сергей        - полуэльфы-техники-загонщики, группа Вольво.
Михай                    - полуорк-полувирг, чрезвычайно редкое сочетание, и
Саграда                  - орк-метис, оба - загонщики второй волны.



Гонза Аранзабал          - гоблин-техник.
Пард Замариппа           - техник-человек.
Халькдафф Ивилл Эндевор  - эльф, техник-одиночка, отлученный коллегией
                           техников Киева.

Выражения:

"Как с плохой наукой машина" - сравнение, когда хотят сказать, что с
                               чем-нибудь непорядок.

"Живой" - обычное обращение к представителю любой расы. Нейтрально.

"По-живому" - в смысле "по-хорошему, по-доброму".

"Шади" - презрительное название людей (орч.)

"Ахташ" - обычное название людей, не обидн. (орч.)

"Шахнуш тодд" - вислые уши, расхожее ругательство (гобл.)

"Хуммм!" - выражение общего восторга.
Предыдущая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама