Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дино Буццати Весь текст 278.14 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 24
на скамейке перрона никого не было. И шел снег.
   Я высунулся как можно дальше из окна, все оглядел и, разочарованный,
хотел уже было поднять стекло, как вдруг увидел ее в зале ожидания: она
спала, закутавшись в шаль и забившись в самый уголок скамейки. Боже
милостивый, какая же она стала маленькая!
   Я спрыгнул с поезда и поспешил ее обнять. Прижимая маму к себе, я
почувствовал, что она почти ничего не весит - не человек, а горстка
хрупких косточек. И еще я почувствовал, как она дрожит от холода.
   - Ты, наверное, давно меня ждешь?
   - Нет-нет, сынок, - сказала она, счастливо смеясь, - всего каких-то
четыре года.
   Отвечая, она не смотрела на меня, а шарила глазами по полу, словно
что-то искала.
   - Мама, что ты ищешь?
   - Ничего... А твои чемоданы? Ты оставил их там, на перроне?
   - Они в поезде, - ответил я.
   - В поезде? - Тень разочарования пробежала по ее лицу. - Ты их еще не
выгрузил?
   - Понимаешь, мне... - Я просто не знал, как ей все объяснить.
   - Ты хочешь сказать, что сейчас же уезжаешь? Что не остановишься даже
на денек?
   Она замолчала и испуганно смотрела на меня. Я вздохнул.
   - А, ладно! Пусть себе поезд уходит. Сейчас я сбегаю за чемоданами. Я
решил. Останусь здесь, с тобой. В конце концов, ты ждала меня четыре года.
   При этих моих словах лицо матери опять изменилось: вернулось выражение
радости, вновь появилась улыбка (правда, уже не такая светлая, как прежде).
   - Нет-нет, не ходи за вещами, ты меня не понял! - взмолилась она. - Я
ведь пошутила. Все правильно, ты не можешь задерживаться в этой глуши. А
обо мне не думай. Ты не должен ради меня терять ни часа. Гораздо лучше
будет, если ты уедешь сразу же. И не сомневайся даже. Это твой долг... Я
мечтала только об одном - увидеть тебя. Вот мы и повидались, больше мне
ничего не надо...
   Я крикнул:
   - Носильщик, носильщик! - (Носильщик тут же вырос передо мной.) - Нужно
выгрузить три чемодана!
   - Ни за что не позволю, - твердила мама. - Такого случая у тебя уже
больше не будет. Ты молод и должен идти своей дорогой.
   Садись в вагон, скорее. Давай, давай! - И она, улыбаясь через силу,
стала легонько подталкивать меня к поезду. - Ради бога, скорее, а то двери
закрывают.
   Не знаю уж, как я, эгоист несчастный, снова очутился в купе, высунулся
из окна и стал еще махать на прощанье.
   Поезд тронулся, и очень скоро мама сделалась еще меньше, чем была на
самом деле. Маленькая, горестно застывшая фигурка на пустом перроне, под
падающим снегом. Потом она превратилась в черную безликую точку, в
крошечную букашку на просторах мироздания и вскоре исчезла совсем. Прощай!
   С опозданием, которое измеряется уже годами, мы продолжаем спешить. Но
куда?
   Опускается вечер, в выстуженных вагонах почти никого не осталось. То
там, то здесь в уголках темных купе можно увидеть незнакомцев с бледными
непреклонными лицами: им холодно, но они в этом ни за что не признаются.
   Так куда же мы? Как далеко наша последняя станция? Доберемся ли мы
когда-нибудь до нее? Стоило ли бежать так поспешно из любимых мест, от
любимых людей? Куда я мог засунуть свои сигареты? А, вот они - в кармане
пиджака! Назад возврата нет, это ясно.
   Так поднажми же, машинист! Какое у тебя лицо? Как тебя зовут?
   Я не знаю тебя и никогда не видел. Беда, если ты мне не поможешь.
   Держись крепче, машинист, брось в топку последний уголь, пусть мчится
вперед эта старая скрипучая колымага, прошу тебя, пусть она несется во
весь опор и опять хоть чуть-чуть станет похожей на тот прежний паровоз.
Помнишь? Пусть ворвется он в ночную бездну.
   Только, ради всего святого, не сдавайся, гони от себя сон. Может,
завтра мы уже прибудем.
 
   Компьютерный набор - Сергей Петров Дата последней редакции - 22.02.99 



Дино Буццати 

                         ЗАБАСТОВКА ТЕЛЕФОНОВ
 
   Перевод Л. Вершинина 
 
   В день забастовки с телефонами творилось что-то неладное. К примеру,
говоришь с кем-нибудь, и вдруг в разговор врываются чужие голоса, да и
самого тебя слышат другие.
   Часов в десять вечера я минут пятнадцать пытался дозвониться приятелю.
Не успел я набрать последней цифры, как стал невидимым участником чьего-то
разговора, потом второго, третьего, и вскоре началась полнейшая
неразбериха. Это была как бы общая беседа в темноте, каждый внезапно
вступал в нее и столь же внезапно исчезал, так и оставаясь неузнанным.
Поэтому все говорили без обычного притворства и стеснения, и очень скоро
создалась атмосфера общего веселья и легкости, свойственная, верно,
удивительным и сумасшедшим карнавалам прошлого, эхо которых донесли до нас
старинные легенды.
   Вначале я услышал голоса двух женщин, беседовавших - не правда ли,
странно... - о нарядах.
   - Ничего подобного, я ей говорю: мы же условились - юбку вы мне сошьете
к четвергу, сегодня уже понедельник, а юбка все еще не готова.
   Знаешь, что я ей сказала: дорогая синьора Броджи, оставляю юбку вам,
носите себе на здоровье, если она вам подойдет...
   У женщины был тонкий, писклявый голосок, и она тараторила без передышки.
   - Умнее не придумаешь, - ответил ей молодой, приятный и ласковый голос
с эмилийским акцентом. - И что же ты выиграла?
   Пожалуй, она словчит и тебе материал подменит. От этой особы всего
можно ждать.
   - Ну, это мы еще посмотрим. Я и так чуть не задохнулась от ярости.
   Ты себе даже представить не можешь, как я разозлилась. И я еще должна
терпеть такое. Ты, Клара, когда пойдешь к ней, прошу тебя, все ей прямо в
глаза скажи, что так не обращаются с клиентами; сделай такое одолжение.
Кстати, Коменчини мне тоже говорила, что больше не будет у нее шить,
потому что она ей испортила красный труакар. В нем Коменчини, бедняжка, на
пугало похожа. Вообще с тех пор, как эта особа стала модной, она совсем
обнаглела. А помнишь, еще два года назад она юлила перед нами, рассыпалась
в комплиментах и уверяла, что просто счастлива шить для столь элегантных
синьор; теперь же с нее самой надо пылинки сдувать. Она даже говорить
стала по-иному, ты заметила, Клара? Заметила, да? Завтра я иду к
Джульетте, и мне просто нечего надеть. Что ты мне посоветуешь?
   - Но ведь у тебя, Франкина, гардероб ломится от платьев, - очень
спокойно ответила Клара.
   - Что ты, все это - дикое старье; последний костюмчик я сшила прошлой
осенью, помнишь, такой хорошенький, фисташкового цвета. К тому же мне...
   - Знаешь, а я, пожалуй, надену зеленую широкую юбку и черный джемпер,
черное всегда к лицу. А ты как думаешь?.. Может, все-таки лучше надеть
шелковое платье? Ну, то, новое, серое. Хотя оно скорее вечернее, тебе не
кажется?
   В этот момент ее перебил грубый мужской голос:
   - Вы вот что скажите, синьора, почему бы вам не вырядиться в платье
цвета выжатого лимона, а на голову хорошо бы водрузить мамину соломенную
шляпу с тесемками?
   Молчание. Обе женщины сразу умолкли.
   - Что же вы не отвечаете, синьора? - продолжал незнакомец, подражая
римскому диалекту. - Какие новости из Феррары? Кстати, как это у вас,
синьора Франкина, до сих пор язык не отвалился?
   Представьте себе, вдруг он откажется служить. Вот будет несчастье.
   Верно?
   Несколько человек дружно рассмеялись. Остальные наверняка так же, как и
я, молча слушали.
   Тут уж Франкина не удержалась и сердито зачастила:
   - Вы, синьор, не знаю, как вас зовут, просто невежа, вернее, даже
грубиян: во-первых, потому, что непорядочно подслушивать чужой разговор,
это всякий воспитанный человек знает, во-вторых...
   - Ого, да вы мне целую лекцию прочитали! Ну, не сердитесь, синьора или,
возможно, синьорина... Ведь я просто пошутил... Извините меня! Если бы вы
со мной познакомились, то, может сменили бы гнев на милость.
   - Бог с ним! - посоветовала Клара подруге. - Стоит ли обращать внимание
на такого мужлана! Повесь трубку, я тебе потом перезвоню.
   - Нет, нет, подождите секунду. - Эти слова принадлежали другому
мужчине, судя по голосу, более вежливому и, я бы сказал, более опытному. -
Еще два слова, синьорина Клара, а то мы и не встретимся никогда!
   - Подумаешь, не велика беда.
   Внезапно в разговор, перебивая друг друга, ворвалось сразу несколько
голосов.
   - И как вам только не надоест болтать, сплетницы! - возмущалась женщина.
   - Это вы сплетница, нечего в чужие дела нос совать!
   - Это я-то сую нос! Да я...
   - Синьорина Клара, синьорина Клара (голос явно принадлежал мужчине),
скажите номер вашего телефона. Не хотите? А я, знаете, каюсь, всегда питал
слабость к римлянкам - ну как магнитом к ним тянет.
   - Я вам его потом дам, - отвечал женский голос (видимо, Франкина). -
Разрешите, однако, узнать, кто вы?
   - Я-то? Марлон Брандо.
   - Ха, ха, - дружно рассмеялись невидимые собеседники.
   - Боже мой, до чего же вы остроумны...
   - Адвокат, адвокат Бартезаги! Слушаю, слушаю, это вы? (Голос
принадлежал женщине, до сих пор не вступавшей в разговор).
   - Да, да, я. Кто говорит?
   - Это я, Норина, вы меня не узнаете? Я вам позвонила, потому что вчера
вечером на работе забыла вас предупредить, что из Турина...
   Адвокат Бартезаги совсем растерялся:
   - Послушайте, синьорина! Позвоните мне попозже. По-моему, не стоит
впутывать посторонних в наши личные дела!
   - Э, адвокат (это говорил уже другой мужчина), а назначать свидание
молоденьким девушкам стоило?
   - Синьор адвокат Марлон Брандо неравнодушен к римлянкам, ха, ха!
   - Да перестаньте, прошу вас. У меня нет времени слушать вашу трескотню,
мне нужно срочно звонить по делу. (Это вмешалась женщина лет шестидесяти).
   - Послушайте только эту мадам! (Я узнал по голосу Франкину). Вы
случайно не королева телефонов?
   - Повесьте наконец трубку, неужели вам не надоело болтать? Я, к вашему
сведению, жду звонка из другого города, а пока вы...
   - Значит, вы все время подслушивали? Кто же из нас сплетница?
   - Закрой фонтан, дурочка.
   На секунду наступила тишина. Удар попал в цель. В первый момент
Франкина не нашлась, что ответить. Потом парировала торжествующе:
   - Ха, ха, ха! От дуры слышу.
   До меня донеслись раскаты смеха. Смеялось не меньше двенадцати человек.
Затем снова короткая пауза. Может, все сразу повесили трубки?
   Или же просто выжидали? Прислушавшись хорошенько, нетрудно было в
наступившей тишине уловить слабое дыхание, шорохи, легкое пощелкиванье.
Наконец снова раздался приятный беззаботный голосок Клары:
   - Кажется, теперь мы одни?.. Так что же ты, Франкина, все-таки
посоветуешь мне надеть завтра?
   В этот момент в разговор вступил незнакомый мужской голос, удивительно
красивый, по-юношески свежий, жизнерадостный:
   - С вашего разрешения, Клара, я вам дам совет. Наденьте завтра голубую
юбку, ту самую, что вам сшили в прошлом году, фиолетовую кофточку, которую
вы недавно отдавали в чистку... и, конечно, черную шляпу с широкими полями.
   - Кто вы такой? - Теперь в голосе Клары звучал легкий испуг.
   - С кем я все-таки разговариваю? В ответ молчание.
   - Клара, Клара, откуда он все это знает? - забеспокоилась Франкина.
   Мужчина без тени иронии:
   - О, я многое знаю.
   КЛАРА: Ерунда! Просто вы случайно угадали.
   ОН: Угадал? Хотите новых доказательств?
   КЛАРА (в нерешительности): Ну, что ж, послушаем ваши побасенки.
   ОН: Отлично. У вас, синьора, - слушайте меня хорошенько, - есть
родинка, малюсенькая родинка... гм... гм... а где - я не решаюсь сказать.
   КЛАРА (поспешно): Вы этого не можете знать.
   ОН: Прав я или нет?
   КЛАРА: Вы не можете этого знать.
   - Так это или не так?
   - Честное слово, ее никто не видел, клянусь, никто, кроме мамы.
   - Значит, я сказал правду.
   В голосе Клары послышались слезы:
   - Ее никто не видел, гадко так зло шутить!
   ОН (миролюбиво): Да я же не утверждаю, что видел ее, вашу маленькую
родинку, я лишь говорил, что она у вас есть.
   Вмешался чей-то грубый мужской голос:
   - Хватит паясничать, шут гороховый!
   Незнакомец мгновенно отрезал:
   - Осторожнее на поворотах, Джордже Маркоцци, сын Энрико, тридцати двух
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама