обезьяну в человека, так вот, отсутствие труда обязательно превращает
человека в обезьяну.
- Эх, хотела бы я привезти сюда одного знакомого мальчика, -
проговорила Алиса. - С его вечным желанием не делать уроков.
- А мне, - сказал мрачно Посейдон, - стыдно за моих собратьев. Как
можно столь превратно и даже преступно понимать свой долг!
- Самое грустное в этом то, - сказал старик, - что здесь нет
преступников и злодеев. Есть отупевшие люди, которые не ведают, что
творят, и недалекие роботы, которые хотят лишь одного - чтобы ашиклекам
хорошо жилось. Они их кормят, согревают и, к сожалению, развлекают. А так
как за пределами корабля для них людей не существует, то развлекают их за
счет других.
- Скажите, пожалуйста, - сказала Алиса, когда старик повел их дальше
по внутренним ходам астероида, - а как они попали сюда? И почему их не
нашли раньше?
- Они попали к нам недавно, несколько месяцев назад. Притяжение
Солнца подхватило их, и они скрылись в поясе астероидов незамеченные и
затерялись среди тысяч подобных тел. Я не знаю, почему они не улетели
дальше. Может быть, у них на исходе горючее, может, они надеются найти
здесь какую-нибудь добычу. Может, просто исследуют нас, прежде чем
отправиться дальше. Я не могу заглянуть в железные головы этих роботов. В
любом случае выходить на связь с Землей они не собираются.
- Ну ладно, а другие корабли они притягивают и ловят в капкан, это
для исследования?
- Нет, для развлечения ашиклеков и для грабежа.
- И, наверное, они опасаются, что их обнаружат, - сказал Посейдон. -
Если они превыше всего ставят безопасность ашиклеков, значит, они должны
опасаться.
- Вы правы, - согласился старик. - Но главное - грабеж и развлечение.
Они полностью очищают упавшие корабли, а экипажи... Поймите, ашиклеки по
уровню своего развития - отсталые дети. Жестокие, капризные, глупые. И
тогда...
По внутренним помещениям астероида, набирая силу, пронзительно
зазвучала сирена.
- Что такое? - спросил Посейдон. - Нас обнаружили?
- Сигнал на обед, - ответил старик. - Святое время для идиотов.
И стало слышно, как по всем коридорам и переходам корабля раздаются
мелкие быстрые шаги - бегут ашиклеки. Два человечка внезапно выскочили
из-за угла и промчались мимо, прижимая к пузатым животам пустые миски.
- Ну вот, кончились наши с вами беседы, - сказал старик. - Теперь
надо спешить. Развлечение, о котором я говорил, начнется сразу после
обеда. И женщине, которая прилетела с вами, грозит смертельная опасность.
- Вы видели Полину? - спросила Алиса. - Где она? Мы ее потеряли.
- Ваша спутница в тюрьме, откуда один выход - к ледяной бездне. А
что, она была не одна? Я пытался ей помочь, но, как понимаю, у нее мало
шансов.
- Да, она не одна. Нас было четверо, - сказала Алиса. - С нами был
еще Юдзо. Он недавно отстал. Как раз, когда на нас навалились роботы и вы
открыли нам люк.
- Юдзо? - Старик насторожился. - Вы сказали, Юдзо? Это ваш друг?
- Мы нашли Юдзо в космосе, совсем недавно. У него пропал отец в поясе
астероидов. Так вот, Юдзо угнал учебный катер, на котором нельзя выходить
в космос, и отправился искать отца. Удивительное легкомыслие, свойственное
только людям, - сказал Посейдон.
- Я понял, - голос старика дрогнул. - Это мой сын!
- Неужели вы так изменились? - воскликнул Посейдон. - Только сегодня
я внимательно разглядывал вашу фотографию. Это невероятно!
- Последние месяцы были тяжелыми, - сказал старик. - Но где же мой
мальчик? Где вы видели его в последний раз? Он был здоров? Вы спасли его в
космосе?
- У него кончилось горючее, - сказала Алиса.
- Неразумный мальчик, он у них в лапах.
- Может быть, неразумный, - сказал Посейдон. - Но не всякий мальчик
отправился бы в космос, рискуя жизнью, чтобы отыскать отца.
- Мы не успели вернуться за ним, - сказала печально Алиса. - Мы
просто не успели.
- Я не виню вас, - сказал старик. - Но нам надо спешить.
Профессор Комура, а ведь именно так звали отца мальчика Юдзо, первым
бежал по коридорам и переходам астероида - даже Посейдон с его памятью
заблудился бы в этих ходах, которыми, как муравейник, был изрыт астероид.
Порой они пробегали обширные залы, даже встретили два раза опоздавших к
обеду ашиклеков, раз столкнулись с роботом-нянькой, но не задержались ни
на секунду.
- Стойте здесь, - сказал неожиданно Комура.
Он открыл узкий высокий люк и ловко заполз в него.
- Вы скоро вернетесь? - спросил Посейдон.
Профессор не ответил.
- Мне следовало узнать его с самого начала, - сказал Посейдон, - меня
подводит наблюдательность. В дальнюю разведку меня бы теперь не взяли,
нет, не взяли...
- Полина, - послышался голос профессора. Он донесся издалека. - Вы
еще здесь?
И уж совсем издалека, как будто из другого конца галактики донесся
ответ. Голос Юдзо:
- Отец! Это голос отца! Я узнал его. Он жив, я же говорил, что он жив
и поможет нам!
И все смолкло.
- Юдзо вместе с Полиной, - сказала Алиса. - Это лучше.
- Я не знаю, что здесь лучше, а что никуда не годится, - ответил
мрачно Посейдон.
Еще через минуту из отверстия показались ноги профессора, а затем с
помощью Посейдона он спрыгнул на пол.
- Там робот, - сказал он. - Он следит за ними. Уйти они оттуда не
смогут. И нам не проникнуть в тюрьму. Поэтому у нас только один выход -
перехватить их у ледяной бездны.
13
Профессор Комура провел своих спутников в большое слабо освещенное
помещение, длинная стена которого была стеклянной. За стеной была
кромешная тьма.
Посейдон подошел к стеклянной стене.
- Там что, пропасть? - спросил он.
Свет из зала не мог проникнуть далеко вглубь. Видны были только
отвесные стены из черного камня с прожилками льда, а невдалеке от зала,
над пропастью, была небольшая площадка, на которую вела дверь, вырубленная
в скале. Дверь была закрыта.
- Сейчас вы кое-что увидите, - сказал профессор, останавливаясь у
небольшого пульта. - Эта пропасть - естественная полость внутри астероида.
Очевидно, она имеет где-то выход на поверхность. Она так велика, что
заполнять ее кислородом и обогревать - слишком дорогое удовольствие. Проще
было оставить ее как есть, изолировав от жилых помещений. И оставив в ней
ее обитателей... ледяных драконов.
Вспыхнул прожектор, который ярко осветил площадку, нависшую над
бездной. Алиса и Посейдон подошли к самому стеклу, стараясь, увидеть, что
за ледяные драконы таятся в глубине.
- Может быть, - сказал профессор, - когда астероид приспосабливали
для полета, никаких ледяных драконов там и не было. А были лишь их споры,
которые ждали своего часа. Потом температура стен бездны немного поднялась
- может, на несколько градусов, но этого было достаточно, чтобы началось
развитие драконов.
- Но никакие живые существа не могут жить в вакууме, - сказала Алиса.
- Мы еще очень мало знаем о тайнах космоса, - ответил профессор. -
Жизнь приспосабливается к казалось бы невероятным условиям. Есть же
бактерии, которые процветают в жерлах вулканов, и черви, отлично
чувствующие себя в невероятных глубинах океанов. Известно, что некоторые
организмы в зародышах, в спорах пересекали пространство между звезд.
Вернее всего, ледяные драконы умеют извлекать энергию из органических
веществ, которые есть в породах астероида, они получают ее, поглощая
тепло. Но сильнее всего они реагируют на свет. К нему они стремятся как
мотыльки... вот, смотрите!
Алиса даже невольно отшатнулась от стеклянной перегородки - из
глубины пропасти вдруг показалось нечто вроде толстой, покрытой кольцами
панциря, трубы с загнутым когтем на конце. Затем еще одна труба...
- Это их щупальца, - послышался голос профессора. - Длиной они метров
в тридцать. А само тело дракона невелико.
Теперь из пропасти показались десятки когтей. Двигались они очень
медленно, но упрямо, казалось, ничто их не может остановить - все выше
поднимались они из бездны, стремясь к прожектору.
- Я думаю, - продолжал профессор, - что сначала драконы были главным
развлечением для ашиклеков. Они ходили сюда, в галерею, устроенную для
этого роботами, чтобы смотреть, как свет будит драконов и как они
стремятся вверх. А потом, когда астероид попал в Солнечную систему, или
раньше, в какой-то другой населенной системе, на астероиде появились
пленники. Пленников становилось все больше. Кормить их роботы не хотели -
пищи только-только хватает ашиклекам. И вот кому-то из роботов пришла в
голову мысль - приносить в жертву драконам тех, кто не по своей воле попал
на корабль.
- Живых людей? - воскликнула Алиса.
- Вот именно. Теперь пленников выводят на ту площадку и затем
включают свет и уменьшают силу тяжести, чтобы драконам было легче
добираться до жертв. А люди - это тепло, это энергия. Драконы раньше и не
мечтали о такой пище.
- И вы думаете, - произнес Посейдон, - что эти тупые изверги хотят
отправить сюда Полину и Юдзо?
- Я убежден в этом. Причем сделают это они скоро, как только ашиклеки
наедятся.
- Так чего же мы здесь стоим? - спросила Алиса.
- Профессор прав, - сказал Посейдон. - Только здесь мы можем что-то
сделать.
- И только если будем действовать вместе, - сказал Комура. - Один я
бессилен. Но если они... если мой сын погибнет, то я не смогу жить. Ведь я
виновник его гибели.
- Простите, профессор, - сказала Алиса. - Во-первых, все мы еще живы.
Во-вторых, у Посейдона не голова, а настоящая энциклопедия. Он обязательно
что-то придумает.
Посейдон уже придумал.
- Вы знаете, где пульт управления компьютером? - спросил он.
- Я знаю только приблизительно, - сказал профессор. - Мне туда не
удалось проникнуть.
- Если бы я мог выйти на связь с мозгом корабля, может, я его бы
убедил.
- Вряд ли, - сказал Комура. - Обычная логика на него не подействует.
Если бы кибернетический мозг был совершенно нормален, он бы не вел себя
таким образом.
- Тогда его надо взорвать, - сказала Алиса.
- Вернее всего, тогда астероид лишится управления - все системы его
откажут. И в результате погибнем мы все.
- И все же я попробую. Не забывайте, что я робот, и логика машины мне
ближе, чем вам.
Комура пошел к двери, открыл ее, и тут они услышали веселый перезвон
колокольчиков.
- Поздно, - сказал Комура. - Обед окончен. Время развлекаться.
- Что ж, тогда мы их отобьем, - сказал Посейдон. - Их где поведут?
- Следующим коридором. Он ведет прямо к площадке над бездной.
До следующего коридора было совсем недалеко, но пробиться туда
оказалось очень трудным делом: навстречу лился поток ашиклеков. Трудно
было представить, сколько их жило на астероиде, наверное несколько сот.
Посейдон первым пробивался навстречу людскому потоку, сквозь гомонящую,
визжащую веселую толпу ашиклеков. Двигались очень медленно, и эта задержка
оказалась роковой.
Из-за поворота, в проходе между коридорами, они увидели роботов,
которые вели Полину и Юдзо. И ни о какой неожиданности и речи быть не
могло. Роботы-охранники заметили Посейдона издали, обернулись к нему,
образуя сплошную стену.
Посейдон, оценив ситуацию, развернул голову на сто восемьдесят
градусов и, продолжая идти вперед, крикнул:
- Назад, в зал со стеклянной стеной! Я буду пробиваться без вас. Вы
мне не помощники. Запирайтесь и не пускайте туда роботов. Поняли?
- Он прав, - сказал профессор Алисе. - Тут мы только зря погибнем.