вонючего, оборванного и послушного стада, подхлестывая его иной раз
страхом.
Эти отвратительные существа были выгнаны в количестве трех или
четырех сотен из подземных городов огнем, ветром и страхом перед Собаками.
Кроме Старка и стаи, сто пятьдесят фалларинов под предводительством
Элдерика с тремястами тарфами для их обслуживания вели Бегунов, следя за
ними и подгоняя по мере надобности.
Фалларины ехали верхом, как и Старк. Когда они летели, полет их был
недолог и слишком низок. Тарфы передвигались своим ходом - они могли
обогнать кого угодно, кроме Бегунов. Старк использовал их как разведчиков,
но не особенно доверял их осведомленности в проведении такой
исключительной операции. Он считал их дурачками. Однако, фалларины
полностью доверяли им в знании привычек Бегунов.
- Они всегда бегут перед песчаными смерчами, - говорил Элдерик, - но
никогда не бегут им навстречу. Мы можем вести их куда захотим. Ветер
послужит нам хлыстом.
До сих пор они так и делали. Как только Бегуны пробовали повернуть
обратно и рассыпаться, перед ними возникал песчаный занавес, и они снова
поворачивались, чтобы оказаться спиной к нему.
Элдерик подъехал к Старку и сказал:
- Взгляни-ка на них, они чуют мясо.
Действительно, Бегуны пустились бежать быстрее, забыв о Собаках.
Некоторые старые самцы испускали дикие крики.
- А если они кинутся на наших? - спросил Старк.
- Не беспокойся, - ответил Элдерик. - Готовься со своими Собаками и
отойди с нашей дороги.
Два тарфа возвращались бегом, вздымая облако пыли.
- За ближайшим холмом, господин, мы видели, как шевелится огромное
оранжевое пятно.
- Я погляжу сам, - сказал Элдерик.
Один из тарфов подхватил его поводья. Он вытянулся со скрипом и
тяжело поднялся в воздух. Не очень высоко, но достаточно, чтобы видеть
дальше, чем с земли. Он пролетел короткое расстояние и поспешно вернулся.
- Пора! - сказал он Старку. - Армии Илдана недалеко от тебя, через
два холма.
За дюнами раздались хриплые, низкие звуки военных рогов.
Фалларины выстроились широким полумесяцем, острия которого охватывали
Бегунов. Старк отъехал в сторону. Он видел, как они развернули крылья и
услышал, как они запели страшную дикую колыбельную песню грозам. Крылья
размеренно хлопали в такт песне.
Собаки рычали.
Внутри полумесяца с ревом поднялся ветер и поднял песок, ослепляющий
людей. Стая Бегунов заторопилась, узкие тела вытянулись вперед, ноги
передвигались с немыслимой скоростью.
Песок скрыл их. Ветер и песчаные тучи бесновались. Старк пришпорил
животное. Собаки бежали с двух сторон рядом. Он перевалил первую дюну и
нырнул в долину позади нее. Он услышал грохот, звуки военных рогов, взрывы
криков и рычания, покрываемые ревом ветра. Поднявшись на вершину второго
холма, он увидел, что происходит внизу.
Илдан собрал свои силы на плоском и широком месте. Очары атаковали
вершину холма между двумя флангами, чтобы окружить меньшего по численности
врага.
Песчаная буря фалларинов с несколькими сотнями Бегунов впереди
хлынула на левое крыло очаров, когда оно еще было на полпути к цели.
Оранжевая масса рассыпалась в прибое песка и бегущих тел. В этом
смерче раздавались ужасные крики. Бегуны рвали, пожирали и умирали.
Мычали военные рога, рычали люди. Давление ослабло. Но оранжевая
линия пыталась объединиться снова.
Правое крыло и центр в едином порыве спускались по холму. С двух
сторон дождем сыпались стрелы. Люди Илдана стреляли без большой точности,
но с диким энтузиазмом. Пурпурные и коричневые плащи подверглись такому
приступу, что попятились, в то время как красные клефы пришпоривали своих
животных, чтобы вклиниться между центром очаров и его полностью
деморализованным левым крылом.
Сражались они хорошо. Однако Старк трепетал каждый раз, когда видел
плотную оранжевую стену, все время встающую перед ними.
Он поскакал к месту сражения.
Песок больше не летел. Слипшаяся масса людей, животных, где были
мертвые и умирающие, слабо шевелилась. Внезапно в тылу очаров захрустел
песок - поднялся смерч. Оранжевые плащи посыпались как сухие листья.
Фалларины снова взялись за дело. Ряды очаров дрогнули.
Подняв копье, Старк вступил в сражение. Рычащие Собаки окружили его.
Он был с открытым лицом и без капюшона, так что его узнали сразу.
Красные плащи выкрикивали его имя. Собаки пробили ему проход в оранжевой
стене к тому месту, где развевался штандарт Ромека над схваткой, напротив
центра Илдана.
В обоих лагерях многие сражались теперь пешими. Песок был усеян
мертвыми животными и пыльными плащами мертвых и раненых. Над ревом
сражения слышался вой крутящихся ветров, они танцевали свой демонический
балет, срывая одежду с людей, колотя их, ослепляя, играя с ними, как с
хлебными колосьями, приводя их в ужас.
Очары дрогнули, атакованные со всех сторон, они начали уступать, их
изводили ветры. Люди Малых Очагов яростно бросались на отступающие
оранжевые плащи.
Штандарт Ромека развевался по-прежнему. Ромека окружали люди его
клана. Их было не меньше сотни, и, у них еще не было потерь. Ромек Увидел
Старка во главе пурпурных плащей. Подняв штандарт, он выкрикнул приказ, и
его люди напали на центр Илдана, а сам Ромек стал пробиваться прямо к
Старку.
- Отдохните, - сказал Старк Собакам. - Следите за своей
безопасностью.
И он бросился на Хранителя Очага очаров.
В первом столкновении копья сломались о маленькие круглые щиты, и они
оба оказались выбитыми из седла. Вытащив шпаги, они стали сражаться
пешими, окруженные пурпурными и оранжевыми плащами, а над ними раздавалось
страшное рычание ветра. Ромек представлял из себя комок холодной злобы: он
презирал смерть, но при условии, что он захватит с собой и Старка.
- Убить? - спросил Герд, царапая землю. - Убить, И Хан?
- Нет, он мой.
Тут было достаточно и других, а сила у Собак ослабела.
Постепенно Старк понял, что он бьется с Ромеком в полной тишине:
слышалось только звяканье их клинков и тяжелое дыхание бойцов. Их окружали
пурпурные плащи.
Ромек, словно сделанный из стали и дубленой кожи, неутомимо крутил
шпагой, но в конце концов и его рука устала. Старк двигался, как призрак.
Свет Старого Солнца отражался в его бледных глазах. В них читалось такое
устрашающее терпение, каким могло быть терпение самого Времени.
Мягкие сапоги Ромека погружались в истоптанный песок. Он сделал
ложный выпад. Старк отскочил. Ромек снова напал, но Старк дико повернулся,
как поворачивается кошка в прыжке. Клинок Ромека просвистел рядом с ним.
Рука Старка опустилась, и его шпага прошла между плечом и подбородком
Ромека рубящим ударом.
Герд понюхал отрубленную голову и лизнул руку Старка.
Илдан, в разорванном и окровавленном плаще, потрясал своей шпагой.
- Где очары? Где гордость Пришедших Первыми?
Поднялись дикие крики. Люди охотно бы торжественно понесли Старка на
руках, но что-то останавливало их - и не только присутствие Собак.
Старк погрузил свою шпагу в песок, чтобы очистить ее. Сражение было
закончено, происходили лишь последние мелкие стычки и убийства тех
Бегунов, которые еще оставались в живых и были слишком глупы, чтобы
убежать. Смерчи плясали на дюнах и хлестали живых, пытавшихся убежать,
очаров.
- Где мои спутники? - спросил Старк Илдана.
- Там, за холмом, мы их оставили с нашими вьючными животными и с
сильной охраной.
- А ты случайно не видел... не было ли с Ромеком чужака?
- Бендсмена? Нет, не видел.
- Объяви, что если между мертвыми обнаружится чужой, я хочу об этом
знать.
Но Гельмара не было и среди мертвых. Вцепившись в свое верховое
животное, он яростно боролся за то, чтобы остаться живым. Он думал о
Юронне и Лордах Защитниках.
Джефра тоже не было среди мертвых. Несколько хоннов нашли его,
полузасыпанного песком там, где его опрокинули ветры. Вместо того, чтобы
придушить его, они привели его к вождям. Они помнили о выкупе.
Там были Старк, Геррит, Аштон, Халк, три Хранителя Очага и Элдерик.
Старк взглянул на обессилевшего ребенка между высокими людьми,
которые его привели.
- Посадите его, - сказал он. В воздухе было холодно. Горел небольшой
костер. - Принесите ему поесть и попить.
Опустив голову, Джефр не прикоснулся к тому, что ему дали. Аштон,
сидевший рядом с ним, внимательно наблюдал за ним.
- Он нам еще нужен? - спросил Старк у Геррит.
- Нет.
Старк повернулся к Элдерику:
- Не может ли кто-нибудь из твоих тарфов проводить его до такого
места, откуда он доберется до своих?
- Это нетрудно. Но почему ты хочешь его спасти?
- Но ведь это ребенок.
- Ну как хочешь. Они могут ехать сейчас же.
Трое вождей заспорили, заговорив о выкупе.
- Твой отец жив? - спросил мальчика Старк.
- Не знаю. Я потерял его из виду, когда поднялся ветер.
- Слышите? - сказал Старк вождям. - Если даже Экмал остался жив, ему
нечем будет заплатить выкуп. Подумайте лучше о добыче в Юронне. Вставай,
малыш.
Джефр вздохнул и сделал вид, что встает, но вместо этого метнулся
через костер, целясь в горло Старка ножом, который ему дали, чтобы резать
мясо.
Старк схватил его за руку. А Аштон за ноги. Нож выпал у него из руки.
- Вот почему он отказался от твоего мяса и хлеба, - сказал Аштон. - Я
же тебе говорил, что это голубоглазая змея.
- Во всяком случае, он храбр, - улыбнулся Старк, встряхивая мальчика
и ставя его на ноги. - Отправляйся к своей матери.
Джефр ушел с тарфами. Он снова плакал, но на этот раз от
разочарования. Ведь его нож был так близок к горлу Старка!
Хонны, клефы и мареги с почетом и церемониями подобрали своих
тяжелораненых и похоронили мертвых. Неизвестно откуда появились Бегуны и
занялись мертвыми очарами.
Армия сомкнула ряды и двинулась быстрым шагом к соленому озеру.
Слезы Лика тускло блестели под Старым Солнцем, как металлический щит.
Его тяжелая вода никогда не замерзала, даже в самые сильные морозы. Берега
его блестели, усыпанные всевозможными камнями. Там разбили лагерь зеленые
торны и белые тураны. Желтые Корда как всегда опаздывали.
Люди праздновали победу. Торны и тураны радовались так же, как и
остальные. Они хрипло распевали и танцевали под звуки тамбуринов и флейт.
Это длилось всю ночь и чуть не окончилось новой войной, когда хоннам,
марегам и клефам показалось, что их новоиспеченные братья, еще не
сражавшиеся, принимают слишком большое участие в веселье.
Утром Старк, Аштон, вожди и Элдерик доехали до голых холмов и
поднялись на то место, откуда можно было видеть Юронну.
С этого расстояния привлекал взгляд не столько город, сколько места,
окружавшие его.
Воды там было в изобилии. Солнце сверкало на ирригационных каналах,
проходивших по полям. Урожай здесь поспевал раньше, чем в деревне Илдана.
На земле поспевали сады с фруктовыми деревьями. На взгляд Старка все это
было совершенно безобразно. Деревья были тощими и изогнутыми. В глазах же
людей пустыни это был рай.
В центре этого жалкого сада неловкий титан уронил гигантскую страшную
скалу. На ее вершине кто-то воздвиг крепость. С такого расстояния трудно
было различить детали, но у Старка создалось впечатление мрака над
печальными полями.
- Видишь, Эрик, - сказал Аштон, - место некрасивое, но богатое и
процветающее. И одинокое. Любой изголодавшийся кочевник, проходя здесь,
всегда заглядывался на него и думал, как бы его забрать себе.