себя.
- Вы при исполнении, посол. Я тоже. Мы выполняем приказ - доставить
Долмана в приемлемом состоянии для этой женитьбы. Если это означает
проглотить гордость, то это следует сделать.
- Хорошо, - вздохнул Петри. - Я попытаюсь еще раз.
- Решительно, посол. Продолжайте с ней решительно. Удачи!
Беспардонно шумливая, вульгарная женщина. Что ей было так нужно, так
это один хороший удар в ее очаровательную челюсть.
Кирка, вернувшегося на мостик, приветствовал вопрос Ухуры: - Теперь
мои комнаты нравятся ей хоть немкою больше, капитан?
- Она сделала выводы, лейтенант, и думаю, что все будет в порядке.
Голос по селекторной связи взволнованно произнес:
- Тревога! Опасность! Пятая палуба...
Кирк побежал к лифту. На пятой палубе офицер безопасности Иванс
встретил его, как только он вышел. - Это посол Петри, сэр. Он отказывается
объяснить, что случилось, но...
У двери в комнаты Элаан двое служащих из службы безопасности
"Энтерпрайза" стояли лицом к лицу с тремя зласианскими охранниками. -
Пожалуйста, отойдите в сторону, - сказал Кирк Критону.
Гигант с челюстью первобытного человека сказал:
- Ее величество не вызывала вас.
Элаан позади него открыла дверь.
- Пусть уберут эту троянскую свинью, - сказала она.
Петри лежал на полу каюты, уткнувшись лицом в лужу своей собственной
крови. Украшенный драгоценностями кинжал торчал из его спины.
В корабельном лазарете Мак-Кой поднял голову и посмотрел на Кирка.
- Нож вошел глубоко, Джим. Он потерял много крови.
Кирк наклонился над пациентом. Первое, что он увидел - это
ненавидящий взгляд.
- Если я не поправлюсь, - слабо проговорил Петри, - это будет на
вашей совести.
- Я сказал - поговорите с ней. А не - деритесь.
- Мне следовало бы получше узнать ее, прежде чем входить в ту каюту
невооруженным. Но вы вынудили меня. Я считаю вас ответственным за это.
- Капитан! - это была Ухура. - Только что получено сообщение от
командования Звездной флотилии. Зашифрованное, спешное. Я только что
пропустила его через декодер.
- Что там, лейтенант?
- Верховный комиссар Федерации находится на пути в Трою, чтобы
присутствовать на бракосочетании короля.
Мак-Кой присвистнул:
- Фью! Теперь действительно быть беде. Когда комиссар узнает, что
невеста только что пыталась убить посла жениха...
- Вы меня успокоили, Боунс.
Но Мак-Кой уже вернулся к пациенту, которого сестра Кристина готовила
к процедуре. Занимаясь этим, она сказала:
- Если эласианские женщины такие порочные, почему тогда мужчин так
влечет к ним? В чем их магическая сила?
- Это не волшебство, - презрительно сказал Петри. - Это связано с
биохимией, с химическим веществом, содержащимся у них в слезах. Мужчина,
на чье тело хоть однажды попали слезы эласианской женщины, становится ее
рабом навсегда.
"Какой вздор! - подумал Кирк. - Этот человек просто дурак. Провал его
миссии уже скоро будет известен верховному комиссару Федерации, а он здесь
разглагольствует о слезах эласианских женщин". Он подошел к кровати:
- Посол, у меня есть новости для вас. Верховный комиссар Федерации
находится в пути - он едет на свадьбу.
- Никакой свадьбы не будет. Я бы не позволил, чтобы наш правитель
женился на этом создании, даже если бы вся галактика зависела от этого. И
я больше не хочу иметь дел с вами.
- Я не просил вас иметь каких-либо дел со мной. Я попросил вас
выполнить свое задание. - Он повернулся к Мак-Кою.
- Боунс, сколько времени потребуется, чтобы поставить его на ноги?
- Несколько дней. Может быть, и неделя.
Петри поднял голову с подушки. - Капитан, в эту постель уложили меня
вы, и в этой постели я собираюсь остаться. Неограниченно. Мне нечего
больше сказать вам.
Кирк посмотрел на Мак-Коя. Тот пожал плечами. Ухура и Мак-Кой
проследовали за ним из комнаты в коридор.
- Я не знаю, что с ним делать, Джим. Он так же гадок, как и она. У
всех у них свиные головы. Они просто ненавидят друг друга, - произнес
Мак-Кой.
- Вам нужно допустить, что у него есть более веская причина для
ненависти. Капитан, не можете ли вы объяснить Верховному комиссару, что -
это невозможно? - сказала Ухура.
- Верховные комиссары не любят объяснений. Они любят результаты. Во
всяком случае, как обращаться с подобной женщиной?
- Держитесь от нее подальше, капитан. Настолько далеко, насколько...
Она внезапно замолчала. Из комнаты отдыха, мимо которой они
проходили, донеслись звуки тихой музыки. Лицо Ухуры просветлело:
- Капитан, говорили, что музыка обладает чарами, способными утешить
душу дикаря. Душа Долмана - очень дикая. Предположим, что вы...
- Чтобы успокоить эту женщину, требуется огромное количество любой
музыки, - сказал Мак-Кой.
Но Кирк задумчиво посмотрел на дверь комнаты отдыха. Он открыл ее и
увидел Спока, сидящего в стороне от остальных членов команды, бренчащего
на своей вулканитской лире. Ее неземные звуки гармонировали с убранством
комнаты: ковром из розовой травы, виноградными лозами на стенах, с
фонтаном, разбрызгивающим пурпурного цвета воду в воздух.
- Спок, что это за музыка, которую ты играешь?
- Просто гаммы. Я настраиваю лиру.
- Ты можешь играть какие-нибудь мелодии на этом хитроумном
приспособлении? - спросил Мак-Кой.
- Я занял второе место на Всевулканитском музыкальном конкурсе.
- Кто же получил первое?
- Мой отец.
- Ты можешь сыграть любовную песню? - спросил Кирк.
- Брачную песню. В древние времена вулканитская лира использовалась
для стимуляции брачной страсти.
- Нам на корабле нужно какое-то подобие такой стимуляции, - сказал
Кирк. - Думаю, что бракосочетание на Трое состоится, если мы только сможем
убедить невесту принять в нем участие.
- Ввиду того, что она просто заколола ножом своего учителя по
свадебному этикету, который надо соблюдать невесте по воле жениха, обучать
ее этому - кажется, зря тратить силы, - сказал Мак-Кой.
- Назначьте другого учителя, - посоветовал Спок.
- Тебя, Спок?
- Конечно, нет. Логика диктует, что Долман примет благосклонно только
лицо высшего ранга на борту этого судна.
Все посмотрели на Кирка. Он, в свою очередь, посмотрел на них,
обдумывая все детали для укрощения Элаан.
- Хорошо, Спок, дайте мне пять минут, а затем начинайте играть свою
музыку в апартаментах Долмана. - Он ушел, и когда пальцы Спока прошлись по
струнам инструмента, Ухура вздохнула: - Мистер Спок, эта музыка
по-настоящему трогает меня.
- Я тоже чувствую, как она расслабляет.
- Расслабление - это не лучшее слово, которое я бы употребила для
того, чтобы описать ее, - сказала Ухура. - Я бы непременно хотела
научиться играть на этой лире.
- Я был бы рад преподать вам теорию, лейтенант. Однако, как мне
известно, ни один из не вулканитов никогда не овладевал этим мастерством.
Находясь в каюте Элаан, Кирк желал преподать ей урок приличного
поведения за столом.
Он наблюдал, как она подняла бутылку с вином со своего роскошно
накрытою обеденного стола, сделала из нее большой глоток и вытерла рот
своей очаровательной рукой. Затем проглотила и, ставя бутылку на стол,
сказала:
- Итак, посол поправится. Это очень плохо. - Она быстро схватила со
стола жареного молодого голубя, набила мясом полный рот и, швыряя остатки
лакомства через плечо, добавила: - Вы сообщили мне новость. Я позволяю вам
идти.
Он был зачарован умением, с которым ей удавалось говорить и жевать
одновременно.
- Я бы не желал ничего лучше, но хотел бы заметить, что у пылкой
натуры Вашего Величества есть...
- Эта троянская свинья была в моих помещениях без разрешения.
Естественно, я заколола ею.
Кирк сказал:
- Вы, эласианцы, гордитесь тем, что вы воинственная раса. Тогда вы
должны понимать дисциплину, должны обладать способностью выполнять
приказы, так же, как и давать их. У вас, Элаан, есть приказ выйти замуж за
правителя Трои и ознакомиться с обычаями его народа.
- Троянцы питают ко мне отвращение, - сказала она. - Любой контакт с
ними вызывает у меня чувство, будто я запачкалась. - Ее щека была
испачкана большим жирным пятном от голубя.
- Мой жизненный опыт говорит, что предрассудки людей исчезают, когда
они узнают друг друга.
Музыка Спока начала проникать в каюту.
- У меня не было такого опыта, - сказала она, протягивая руку за
сдобным печеньем с кремом.
- Во всяком случае, эта проблема все еще стоит перед нами.
- Проблема?
- Да, ваше обучение обычаям Трои.
- Я устранила эту проблему.
- Нет. Вы устранили вашего учителя. Проблема остается.
Набитый рот безжалостно улыбнулся. Как она это делает, он не мог
понять.
- И ее решение... - сказала она.
- С новым учителем.
- О-о. - Она положила свой кинжал на стол. - Что это за
отвратительные звуки, вызывающие тошноту? - С пирожным в руке она встала,
подошла к селектору и выключила вулканитскую музыку. Слизывая крем с
пирожного, сказала: - А вы, чему вы можете научить меня?
- Во-первых, умению вести себя за столом.
Он взял салфетку, подошел к ней, убрал пирожное и вытер ей рот, щеку
и пальцы.
- Это, - сказал он, - салфетка, которой пользуются за столом, чтобы
стереть следы вина и пищи, вместо тот, чтобы оставлять их вокруг рта, на
щеках и на пальцах. - Он вытер ей руку. Затем, крепко сжав ее, он повел
Элаан к столу.
- А это, - сказал он, - тарелка. На ней лежит пища. Тарелка
специально сделана для того, чтобы на ней лежала еда, в отличие от полов.
А вот они созданы для того, чтобы по ним ходили. - Он налил вино в бокал и
поднял его. - Это бокал, - продолжал он, - сосуд, с помощью которою пьют
вино. Бутылка, Ваше Величество, предназначена только для хранения вина.
Она схватила бутылку и сделала еще глоток из нее.
- Оставьте меня, - отрезала она.
- Вы будете учить то, что вам было приказано выучить, - сказал он.
- Вы немедленно вернете меня на Элас!
- Это невозможно.
Она топнула ногой.
- То, что я приказываю, всегда возможно! Я не поеду в Трою! Я не буду
отдана жирной троянской свинье в качестве невесты, чтобы прекратить войну!
- Она снова поднесла бутылку с вином ко рту. Кирк выхватил ее.
- Вам очень нравится титул Долмана, - сказал он. - Если вы не хотите
выполнять обязанности, которые он налагает - откажитесь от него!
Ее потрясение было неподдельным.
- Никто никогда не осмеливался разговаривать со мной подобным
образом!
- Это ваша беда, - сказал он. - Никто никогда не говорил вам правду.
Вы - нецивилизованная маленькая дикарка, порочный ребенок с дурным
характером и телом женщины.
Ее кулак рванулся вперед и ударил Кирка в челюсть. Она уже отвела
руку, чтобы снова его ударить, как он схватил ее и изо всех сил вмазал ей
по лицу. Удар сбил ее с ног, и она упала на кровать. Трясясь от ярости,
Кирк крикнул:
- Ты услышала правду от меня в первый раз за всю твою поганую жизнь!
Он направился к двери, и ее кинжал со свистом пролетел мимо его уха и
вонзился, подрагивая, в декоративное украшение на стене около его головы.
Он вытащил его и, бросив его ей обратно, сказал:
- Завтрашний урок, Ваше Величество, будет о вежливости.
Когда он стремительно вышел и дверь закрылась за ним, она в бешенстве
сдернула скатерть. Он не обернулся на звук бьющейся посуды.
Он вышел из лифта, ведущего на мостик, и увидел Спока, внимательно
наблюдающего в свой сенсорный окуляр. - Капитан, посмотрите на это.