Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Бигл Ллойд Весь текст 116.28 Kb

Памятник

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10
людей не заметил ничего необычного.
     - Спасибо  за  информацию.  Боюсь,  нашу  шахматную  партию  придется
отложить. Я буду занят.
     - Очень жаль. А как насчет завтрашнего вечера?
     - Там видно будет.


     В лунном свете планета Лангри была бы чарующе прекрасна, но у нее  не
было  луны.   В   планы   Уэмблинга   входило   сконструировать   источник
искусственного лунного освещения, но пока  до  этого  дойдет,  ночь  будет
окутывать красоту планеты непроглядной тьмой.
     Вглядываясь во мрак,  Диллингер  увидел  огоньки.  В  каждой  деревне
пылали костры. Кое-где их свет сливался в одно ослепительное пятно. А там,
где расстояние между кострами было побольше, они выглядели вкрапленными  в
черноту сверкающими точками.
     -   По-вашему,   это   явление   необычное?   -   спросил   Диллингер
пилота-разведчика.
     - Безусловно, сэр. Они готовят пищу в  сумерках,  когда  возвращаются
рыболовные суда. А как только они с этим  управятся,  можно  облететь  все
побережье, не увидев ни искорки света, если не считать, конечно, тех мест,
где расположились наши люди и люди Уэмблинга. Я ни разу не заметил,  чтобы
в такой поздний час у аборигенов горел хоть один костер.
     - Жаль, что мы мало знаем об этих аборигенах, - произнес Диллингер. -
Единственный местный житель, с которым я беседовал, -  это  Форнри,  а  он
всегда очень сдержан. Не догадаешься, о чем он думает. Управлению  колоний
надо бы прислать сюда специалистов, которые занялись  бы  изучением  этого
народа. К тому же не мешало бы оказать  аборигенам  помощь.  Их  улов  еще
больше оскудеет, когда толпы туристов Уэмблинга ринутся в море рыбачить. В
недалеком  будущем   им   не   обойтись   без   выращивания   каких-нибудь
сельскохозяйственных культур. А  вы,  Протц,  как  расцениваете  необычное
поведение аборигенов?
     - За этим что-то кроется, но будь я проклят, если знаю что.
     - Я могу сделать кое-какие выводы, - сказал Диллингер. - Дело обстоит
так: утром на планету садится неизвестный космолет, а  позже,  уже  ночью,
все местные жители бодрствуют - они  к  чему-то  готовятся.  Пожалуй,  нам
стоит самим принять кое-какие меры и быть наготове.
     Донесение разведки, поступившее на рассвете, фактически не  содержало
ничего нового. За исключением этих костров докладывать разведчикам было не
о чем.
     - Ступайте к Уэмблингу, -  сказал  Диллингер  Протцу.  -  Велите  ему
освободить от работы всех своих людей, и  пусть  они  безвылазно  сидят  в
бараках. Чтоб ни один не попался мне на глаза. Это относится  и  к  самому
Уэмблингу.
     - Ну и взвоет же он.
     - Не советую ему соваться ко  мне  с  жалобами.  Знай  мы  аборигенов
получше, может, нам удалось  бы  взглянуть  на  создавшееся  положение  их
глазами. Я почему-то не могу себе представить, чтобы они совершили на  нас
вооруженное нападение. Они ведь понесут большие  потери  в  живой  силе  и
ничего не добьются. Уверен, что они знают это не хуже нас. Скажите, что бы
вы сделали, если б были местным  жителем  и  захотели  остановить  работу,
которую развернул здесь Уэмблинг?
     - Я бы убил Уэмблинга.
     Диллингер с отвращением стукнул ладонью по столу.
     - Что ж. Приставьте к нему еще одного вооруженного охранника.
     - А что сделали бы вы?
     - Я бы подложил в  отели  какую-нибудь  взрывчатку,  выбрав  наиболее
подходящие для этого места. Если б это и не остановило  строительство,  то
во всяком случае  надолго  бы  отсрочило  торжественное  открытие  отелей,
которого так ждет Уэмблинг. Понимаете...
     - Пожалуй, ваш вариант получше, -  сказал  Протц.  -  В  этом  больше
смысла, чем в открытом нападении. Я расставлю вокруг зданий дополнительные
защитные устройства.
     Диллингер встал и подошел к окну. Рассвет, как всегда,  щедро  одарил
Лангри красотой. В  лучах  поднимавшегося  над  горизонтом  солнца  синело
спокойное море. А за косой...
     Диллингер вполголоса выругался.
     - В чем дело? - спросил Протц.
     - Взгляните-ка, - Диллингер указал на море.
     - Я ничего не вижу.
     - А где рыбачья лодка?
     - Ее там нет.
     - С тех пор как мы находимся на этой  планете,  не  было  дня,  чтобы
местные жители не рыбачили с лодки в море за косой.  Пошлите  на  разведку
самолеты. Тут явно что-то не так.
     Через полчаса они получили сообщение от разведчиков. Все имевшиеся на
Лангри рыбачьи лодки были вытащены на берег. Аборигены почему-то решили  в
этот день не работать.


     - У меня впечатление, что они собираются в самых населенных деревнях,
- сказал офицер разведки. - Больше всего их сейчас в деревне A7 -  как  вы
знаете, это деревня Форнри. Значительные скопления аборигенов  наблюдаются
также в деревнях B9, D4, F12 - словом, расположенных  вдоль  побережья.  И
повсюду горят костры.
     Диллингер внимательно всматривался  в  фотокарту,  а  офицер  обводил
кружками цифры, обозначавшие деревни.
     - При таком положении вещей, - произнес  Диллингер,  -  нам  остается
только одно - отправиться туда и поговорить с Форнри.
     - Сколько вам нужно сопровождающих? - спросил Протц.
     - Нас будет двое, вы да я. И еще пилот.
     Они снизились по касательной и мягко сели на береговой  песок.  Пилот
остался в самолете, а Диллингер и Протц поднялись  по  пологому  склону  к
деревне, проходя сквозь толпы местных жителей. Недоумение Диллингера росло
с  каждым  шагом.  Здесь  и  намека  не  было  на  какую-нибудь   зловещую
конспирацию. У аборигенов было  праздничное  настроение;  одетые  в  яркие
одежды, они радостно смеялись и пели, собравшись вокруг костров. И пели на
галактическом языке - загадка, над которой Диллингер не переставал  ломать
себе голову. Аборигены почтительно расступались, давая  им  дорогу,  но  в
остальном, если не считать робких взглядов, которые исподтишка бросали  на
них дети, местные жители не  обращали  на  Диллингера  и  Протца  никакого
внимания.
     Они подошли к  крайним  хижинам  и  остановились.  Аппетитные  запахи
праздничных блюд напомнили Диллингеру, что он  сегодня  не  завтракал.  На
другом конце улицы рядом с самой большой хижиной, выстроившись в  очередь,
спокойно стояли мужчины и женщины. Диллингер, не зная,  как  быть  дальше,
ждал, когда его присутствие будет замечено местными жителями.
     Внезапно появился Форнри и пожал протянутую Диллингером руку.
     - Вы оказываете нам честь, - произнес Форнри,  но  его  лицо,  всегда
такое бесстрастное, сейчас отражало какое-то  чувство,  характер  которого
Диллингер затруднялся  определить.  Был  Форнри  рассержен  или  испытывал
неловкость? - Могу  я  поинтересоваться,  какова  цель  вашего  визита?  -
спросил он.
     Диллингер посмотрел на Протца. Тот пожал плечами и отвел взгляд.
     - Я прибыл как... наблюдатель, - запнувшись, ответил Диллингер.
     - Прежде вы не вмешивались в жизнь моего народа. А теперь собираетесь
занять другую позицию?
     - Нет. Я здесь не для того, чтобы вмешиваться в ваши дела.
     - Но ваше присутствие нежелательно. То, что сейчас здесь  происходит,
вас не касается.
     - Меня касается все, что происходит на Лангри, - сказал Диллингер.  -
Я прилетел, чтобы узнать, что у  вас  здесь  делается.  И  я  намерен  это
выяснить.
     Форнри круто повернулся и зашагал прочь.  Диллингер  видел,  как  его
окружили несколько молодых аборигенов. Держались они спокойно,  но  в  них
чувствовалась необычная собранность.
     Форнри вернулся. Ему явно было не по себе - сейчас на  этот  счет  не
могло быть двух мнений. С серьезным выражением в глазах  он  посмотрел  на
Диллингера в упор и сказал:
     - Мы знаем, что вы друг нашего народа и, когда могли,  помогали  нам.
Это мистер Уэмблинг - наш враг. Если он  узнает,  он  попытается  помешать
нам.
     - Мистер Уэмблинг  не  станет  вмешиваться  в  ваши  дела,  -  сказал
Диллингер.
     - Тогда все в порядке. Видите ли, у нас сейчас идут выборы.
     Диллингер почувствовал, как  Протц  крепко  сжал  ему  руку,  и  тупо
повторил:
     - Выборы?
     Форнри с гордостью пояснил:
     - Мы выбираем делегатов на съезд, который выработает и  обсудит  нашу
конституцию.
     Идиллическая обстановка. Поляна с видом  на  море.  Женщины,  занятые
подготовкой к пиршеству. Граждане, спокойно ожидающие, когда  подойдет  их
очередь войти в сплетенную из травы кабину для голосования.  Демократия  в
действии.
     - Когда конституция будет одобрена, - продолжал Форнри, - мы  выберем
правительство. А потом обратимся  в  Галактическую  федерацию  независимых
миров с официальным заявлением о принятии нас в ее члены.
     - Есть такой закон? - спросил Протц.
     - Есть, - ответил  Форнри.  -  Мы  следуем  совету  нашего  адвоката.
Главное условие  -  пятьдесят  процентов  населения  планеты  должно  быть
грамотно. А у нас сейчас грамотных более девяноста процентов. Как  видите,
мы могли заняться этим и раньше, но нам не было  известно,  что  требуется
только пятьдесят процентов,
     - Вас нужно поздравить, - сказал Диллингер. -  Если  ваша  просьба  о
принятии Лангри в члены Федерации будет  удовлетворена,  я  полагаю,  ваше
правительство заставит Уэмблинга покинуть планету, верно?
     - Лангри должна принадлежать нам. В этом суть нашего плана.
     Диллингер протянул Форнри руку.
     -  От  души  желаю  вам  удачи  в   проведении   выборов,   а   также
положительного ответа на ваше заявление о приеме в члены Федерации.
     Взглянув в последний раз на очередь у  кабины  для  голосования,  они
повернулись и медленно пошли назад к самолету. Протц что-то насвистывал  и
потирал руки.
     - А ведь Уэмблингу - конец, - сказал он.
     - Мы хоть раскрыли тайну этого  неизвестного  космолета,  -  произнес
Диллингер. - На нем, без сомнения, прибыл их адвокат, чтобы  посоветовать,
как  им  действовать  дальше,  и  помочь  выработать  конституцию.  Но  вы
ошибаетесь, если думаете, что это прикончит Уэмблинга. В  нашей  Галактике
разделаться с такими Уэмблингами не очень-то просто. Его это не  застигнет
врасплох. Я почти уверен, что он этого ждал.
     - А какие он может предпринять контрмеры?
     - Ни один суд  не  заставит  его  отдать  то,  чем  он  уже  владеет.
Аборигены могут воспрепятствовать захвату других  земельных  участков,  но
те, где уже идут работы, останутся в его собственности. Право владения ими
даровано  Уэмблингу  Федерацией.  Быть  может,  чтобы  соединить   воедино
строительные участки, он пожелает завладеть  еще  сотней  миль  побережья.
Если ему это не удастся, все равно его участки  достаточно  велики,  чтобы
выстроить на них колоссальный курортный  комплекс.  А  земля,  на  которой
разбиты площадки для игры в гольф, тоже  ведь  обработана,  и  там  хватит
места для сотни отелей, если он вздумает их строить. Он  выпустит  в  море
великое  множество  рыболовов-любителей  и  обречет  местных  жителей   на
голодную смерть. - Диллингер оглянулся на  деревню  и  с  грустью  покачал
головой.  -  Вы  сознаете,  какое  это  громадное  достижение?   Девяносто
процентов населения грамотно. Сколько же им пришлось  потрудиться!  А  они
потерпели поражение еще до того, как занялись этим. Бедняги.



                                    5

     "Обычно лесная тропа извилиста, -  думал  Диллингер.  -  Она  огибает
деревья, заросли  кустарника,  как  правило,  пролегает  там,  где  меньше
препятствий. А эта тропа не вьется,  она  так  пряма,  будто  ее  проложил
разведчик. И тропа эта старая, по ней много хожено. Должно  быть,  деревья
тут были когда-то срублены, но от пней даже следа не осталось".
     Впереди него убийственно ровным шагом, не оглядываясь, шел  Форнри  и
несколько молодых аборигенов. Они оставили  позади  добрых  пять  миль,  а
тропе, казалось, не будет конца. Диллингер взмок от пота  и  уже  порядком
устал.
     Этим утром Форнри пришел к нему в отель "Лангри".
     - Нам бы хотелось, чтобы вы пошли с нами, - сказал он. - Вы один.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама