Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Виталий Бабенко Весь текст 130.8 Kb

Игоряша "золотая рыбка"

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12
первый регистр третьего биомодуля.
     Днем Анюта все-таки вломилась в  мужнину  комнату,  высадив  дверь  с
помощью монтировки.
     - Ты чем это здесь занимаешься, жрун  болотный?!  -  завопила  она  с
порога, бросаясь вперед, как под танк.
     И тут же осеклась. И застыла, словно Лотова жена. Ибо Игоряша, как мы
знаем, первую половину дня провел, лежа на сторублевках, как на  бархатной
мураве в летний день.
     - Игоряша... - просипела Анюта перехваченным горлом. - Откуда  ЭТО  у
нас???...
     Кто знает, то ли стенания жены успели уже  надоесть  Игоряше,  то  ли
взбеленила его осада двери с использованием стенобитных орудий, а,  может,
самолюбивую душу новоиспеченного  миллионера  покоробило  словечко  "нас"?
Только Игоряша приподнялся на локте и ясным голосом сказал:
     - А поди ка ты к ядрене фене!
     Информационный биомодуль, именуемый здесь Золотой Рыбкой N_3,  провел
на нашей планете уже несколько тысячелетий, но до  сей  поры  он  спокойно
обитал себе в водах озера Ван, поэтому понятие "ядрена феня" отсутствовало
в его необъятной памяти. Зато биомодуль прекрасно знал о  существовании  в
глубинах Галактики  звездной  системы  с  названием  Оомгрусанта,  что  на
русский язык можно перевести как  "Ядро  на  пене".  Вторая  планета  этой
системы мало чем отличалась от Земли по условиям жизни, а то, что  Игоряша
знать не знал об Оомгрусанте и вообще имел в виду нечто другое,  было  для
биомодуля перегрузочной информацией. Поскольку желание  Игоряши  перенести
свою подругу на "Ядро на пене" обладало очень высоким потенциалом и к тому
же перенос этот не мог повлечь смерти Анюты  и  нанесения  ей  физического
ущерба, то  есть  не  нарушал  граничных  условий  использования  регистра
биомодуля, то Золотая Рыбка незамедлительно подчинилась команде.
     Анюта исчезла.
     В мозгу Игоряши отпечаталось: "Первый регистр исчерпан".
     Игоряша безумно испугался. Первым побуждением его было вернуть Анюту.
Он уже раскрыл рот, но тут испугался вторично.
     Игоряша ужаснулся, вообразив, в  каком  виде  может  предстать  Анюта
после  посещения  неведомой  "ядрени  фени".  Вроде  бы  шутка  совершенно
абстрактная и эвфемистическая, но  раз  Анюта  отправилась  ТУДА,  значит,
нечто такое существует _н_а_ _с_а_м_о_м_ _д_е_л_е!
     Игоряша вытер пот со лба и решил с возвращением Анюты повременить,  а
в качестве компенсации  за  потерю  жены  заказал  себе  чаю.  Побольше  и
получше. И новый биомодуль. И раков с креветками. И братину  для  шику.  И
еще биомодуль. И сыр. И крекеры. И...
     Весь вечер разговаривал сам с собой Игоряша. Осторожно разговаривал -
чтобы, не дай бог,  не  истолковали  Золотые  Рыбки  его  рассуждения  как
ж_е_л_а_н_и_я. Потом он неспокойно спал, маясь набитым животом.  Проснулся
в шесть утра, долго боролся с изжогой, а затем уже и  не  прилег  -  опять
разговаривал.
     И наконец пришел к трем важным для себя выводам. Первый: что  никакие
деньги - ни миллионы, ни миллиарды, ни оклады, ни прогрессивки  -  ему  не
нужны. Поскольку Золотые Рыбки и так исполнят все, что  его  душе  угодно,
поэтому со службой в УПРАТРУБе следует сей же день покончить. Второй:  что
он в любой момент может вернуть Анюту, приказав биомодулю доставить  ее  в
п_р_е_ж_н_е_м_ _в_и_д_е, но, собственно, с  этим  спешить  не  надо.  Пока
требуется заняться собой. Эта идея -  заняться  собой  -  и  была  третьим
выводом.
     И начал Игоряша _д_е_й_с_т_в_о_в_а_т_ь.
     В семь утра Игоряша испросил у восьмого биомодуля, сколько  всего  на
Земле Золотых Рыбок. Оказалось, исходное число - 1370 штук:  галактический
стандарт для обитаемых планет земного типа -  один  биомодуль  на  миллион
кубических километров гидросферы. У Игоряши  даже  дух  захватило:  "Почти
полторы тысячи волшебных палочек - вот уж развернусь!"
     Следующим ходом он заказал себе безупречное  здоровье.  И...  тут  же
мешком рухнул на пол - словно невидимый великан прихлопнул его, как муху.
     Игоряшу бросило в жар, потом  в  холод,  невыносимая  боль  разорвала
внутренности, пульс зашкалил, из носа хлынула кровь, отнялись ноги,  потом
руки, агония выгнула тело колесом, в голове взорвалась сверхновая. Игоряше
казалось, что по нему промчался товарный состав, потом пронеслась танковая
дивизия, потом не спеша прогрохотала вереница дорожных  катков.  Он  хотел
было  заорать:  "За  что?!"  -  но   последним   сгустком   воли   отогнал
катастрофический вопрос - _т_р_е_т_и_й_ вопрос для  данного  биомодуля,  -
который, конечно же, закрыл бы перед ним дорогу в  будущее.  Вместо  этого
Игоряша, захлебываясь густой ядовито-горькой  желчью,  пробулькал:  "Новый
биомодуль!.."
     Он очнулся в невообразимой позе на полу. Над ним клубился,  истаивая,
смрад.  Игоряша  прислушался  к  себе  -  ничего  не  болело.   в   мышцах
переливалась чистая энергия. Голова была ясной и свежей; организм  работал
как кварцевые часы. Переполняло ощущение счастья и вечности.
     - Что это было? - спросил он, пораженный. "Функциональная перестройка
организма, - ответил  биомодуль  огненным  текстом.  -  Пурификация  ауры.
Наладка иммунной системы. Канцеродиализ. Бактериальный и вирусный дренаж".
     -  Ясно,  -  сказал  Игоряша.  Целый  час  он  плескался  в   ванной,
наслаждаясь  жизненными  токами  в  клетках  тела.  Вышел  насвистывая,  и
переоделся  в  чистое.  Подошел  к  братине,  играя  мускулами,  подмигнул
биомодулю и раздельно произнес:
     - Бес-смер-ти-е.
     Игоряша ожидал, что новый удар свалит его  с  ног,  опять  набросится
жуткая сила и примется терзать. Но ничего такого не случилось. Перестройка
генетической программы и запуск нейронной реабилитации проходят совершенно
неощутимо.
     В девять утра Игоряша с помощью очередного биомодуля  обеспечил  себя
нестарением. Он посчитал, что 35 лет  -  оптимальный  возраст  для  вечной
жизни. Дальновидный человек, - и ведь известно, что миф  об  Эндемионе  не
был ему знаком.
     Да, великая вещь - бессмертие! Оно настраивает  мысли  на  совершенно
иной  лад.  Малое  делает  великим,  великое  -   малым,   совершенное   -
примитивным, затягивает память дымкой.


     А между тем бедная женщина ужасно растерялась, очутившись  на  берегу
изумрудного океана под сенью фиолетовых  деревьев  с  плоскими  зонтичными
кронами. Много часов она шла по рыжему песчаному пляжу,  надеясь  отыскать
людей, жилье или хоть какие-нибудь приметы цивилизации.  В  воздухе  пахло
клопами и уксусом.
     Наконец на изгибе берега она  увидела  фигуру  человека  и  бросилась
бегом  навстречу.  А  приблизившись,  пронзительно  завопила  и  столь  же
стремительно, не помня себя, помчалась прочь. Человек был впряжен в  некое
подобие телеги на санях. У него был  совершенно  лысый  шишковатый  череп,
двупалые клешневидные кисти рук, прозрачный  живот,  в  котором  виднелись
омерзительные сине-бурые кишки, и три глаза. Единственное, что  напоминало
здесь о Земле, - это третий глаз  на  лбу  у  чудовища.  Он  горел  чистым
зеленым светом, как огонек Анютиного такси.



                         Е_Д_И_Н_О_Б_О_Р_С_Т_В_О
                                Глава "Е",
           выношенная асом пунктуационного анализа П.Гриммовым.

     Блиц-критик Герард  Экудянов  пользовался  в  нашей  компании  славой
человека, который в свои тридцать пять лет прочитал 35 тысяч книг. Те, кто
не знал лично Экудянова, пионера стилистической пропедевтики,  поражались:
мыслимо ли такое - в среднем по тысяче книг на каждый год жизни?! Впрочем,
нам-то  было  известно,  в  чем  тут  секрет:   Герард   был   не   только
профессиональным прагматиком, но и профессиональным читателем. Психолог по
образованию,  он   работал   в   секторе   психолингвистической   биологии
научно-исследовательского  Института  Будущего  и   читал   за   приличное
жалованье с девяти до шести каждый день, исключая  выходные.  Норма  в  их
секторе была - сто зарубежных книг на человека в неделю. За перевыполнение
нормы  шла  прогрессивка.  Сверхурочное  чтение,  правда,  не  поощрялось:
руководство берегло глаза сотрудников. Условия для чтения в  секторе  были
идеальные: удобные  мягкие  кресла,  диваны  для  любителей  читать  лежа,
рассеянный сильный свет, цветные светофильтры, устанавливаемые по желанию,
терминалы ЭВМ, самодвижущиеся  сервировочные  столики  с  прохладительными
напитками и закуской.
     Герард слыл в Институте  феноменом:  он  читал  в  семь  раз  быстрее
среднего человека и в пять раз быстрее  заведующего  сектором,  профессора
чтения, и при  этом  досконально  помнил  прочитанное.  Зная  это,  мы  не
удивлялись  Герардовой  эрудиции,  нас  изумляло  другое:  каким   образом
Экудянов умудрился не взрастить в себе глухую ненависть к печатному  слову
и откуда он берет силы, чтобы еще и писать?
     В последние годы Герард  прославился  как  создатель  армянских  рун.
Город Ереван ждал,  когда  же  Экудянов,  пятнадцать  лет  назад  уехавший
завоевывать Москву, вернется на родину и откроет  там  студию  рунического
искусства в национальном духе, но  Герард  пока  не  торопился.  Он  хотел
покинуть Москву только доктором библиологических наук, защитив диссертацию
на тему "Суперскоростное чтение вслух в условиях урбанистического шума"  и
выпустив монографию "Как я прочитал сто тысяч томов и что после  этого  со
мной стало".
     Никто из нас и помыслить не  мог,  чтобы  состязаться  с  Герардом  в
книгочействе и книгознании. И все же в один  памятный  день  Экудянов  был
посрамлен.
     В тот апрельский вечер мы собрались у Палладина  Гриммова,  труженика
гетероязычия.  В  течение  часа  мы  обсуждали  новый  рассказ  Кровского,
гроссмейстера  фонетической  архитектоники,  затем  перешли  к   последним
переводам Владимира Набакова, который гордился своей астральной дружбой  с
Камоэнсом и по причине этой дружбы имел  возможность  переводить  даже  те
сонеты великого Луиса, которые поэт сжег в черновике, не опубликовав.
     Часам к десяти мы устали, Захотелось расслабиться, послушать музыку и
выпить крепкого душистого чаю.
     - Ребята, а чая-то в доме нет! -  смущенно  признался  Ладик.  Помимо
того, что Гриммов - новатор симплоки, он еще и прекрасный хозяин, и такого
подвоха с его стороны мы не ожидали.
     Тут раздался голос Игоряши:
     - Ч-чай? Ч-что же в-вы мн-не раньше н-не ск-сказали?
     Он полез во внутренний карман пиджака и вытащил оттуда большую черную
жестяную банку. На боку ее по  сиреневому  полю,  заключенному  в  золотую
арабеску, шла надпись: "Jasmine Tea". Это был восхитительный чай  "сучонг"
с  лепестками  жасмина  -  продукция  старинной  британской  чайной  фирмы
"Твиннинге". Банка  содержала  восемь  унций  чая  и,  конечно,  не  могла
поместиться во внутреннем кармане облегающего твидового пиджака.
     Это был очередной трюк Игоряши.
     Вскоре вскипел чайник, и вот уже перед каждым из нас  стоит  чашка  с
янтарным напитком, источающим жасминное благоухание.
     - Совсем недавно читал одну японскую книгу, - сказал  Герард,  сделав
первый глоток, - там мне встретилась восхитительная танка о чае.  Если  не
ошибаюсь, звучит она так:

                Прозрачный вечер.
                Пью чай под чистым небом.
                В чашку бесшумно
                Пал лепесток сакуры.
                Ристалище запахов.

     - Ошибка! - радостно воскликнул Игоряша. - Во второй строке  не  "под
чистым небом", а "под звонким небом".
     Герард поперхнулся, обжегшись, и едва не выронил чашку.
     - А ты откуда знаешь? - грозно спросил он, - эта книга  только-только
вышла. У нас в секторе контрольный экземпляр.
     - Знаю, - просто ответил Игоряша. -  Это  стихи  поэта  и  каллиграфа
Нансея Кубори в переводах Льва Минца, под редакцией  доктора  исторических
наук С.А.Арутюнова. Сборник называется "120  танка,  написанных  в  чайном
домике".  Тираж  десять  тысяч.  Книга  иллюстрирована   каллиграфическими
иероглифами автора.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама