Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Натан Арчел Весь текст 417.08 Kb

Бетонные джунгли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 36
     Раше замер.
     -- Постучим?
     -- Наверное, он где-то ходит, -- сказал другой.  --  Лучше
подождем его здесь.
     -- Сначала посмотрим, нет ли его внутри.
     Видимо,  эти  двое  не знали, что дверь такая тонкая и что
Раше находится в комнате и все прекрасно слышит.
     Они пришли за ним. Кто они?
     Если  бы  коллеги  Раше  захотели  связаться  с  ним,   то
непременно  позвонили  бы  сюда или оставили сообщение. Значит,
это был кто-то другой.
     Ведь кто-то стоял за двумя ужасными преступлениями.
     Через  занавеску  незнакомцы  выглядели  вполне   обычными
людьми  и  были  абсолютно не похожи на чудовище ростом в два с
половиной метра. Но ведь и хищником  кто-то  должен  управлять.
Ведь  у  Шефера  могли  быть галлюцинации, или ему как-то ввели
наркотики -- как же Раше не подумал об этом  раньше  и  поверил
напарнику?
     Раше  лихорадочно  думал, что же ему теперь делать. Он мог
бы остаться сидеть здесь и позволить незнакомцам войти. Но если
эта парочка  действительно  окажется  убийцами,  жаждущими  его
ободрать  живьем  за  то, что он напарник Шефера, то оставаться
здесь равносильно самоубийству.  Можно  попробовать  убить  их,
ведь  револьвер  заряжен.  Но  ведь это могут быть и не убийцы,
тогда страшно себе представить, что произойдет потом.
     Убраться отсюда, пока не поздно  --  вот  что  было  лучше
всего.

Раше осторожно перешел в ванную комнату, надеясь на то, что
окно в ванной можно открыть. К счастью, это удалось. Когда
раздался стук в дверь, Раше перевалился через подоконник.
Он бы предпочел быть в лучшей форме для таких упражнений.
Да, действительно пора худеть.
     Через  минуту  Раше  шел  между  задней  стеной  мотеля  и
высоченным деревянным забором. Вокруг летали  мухи,  безобразно
пахло  гнильем.  Раше  с  отвращением поморщил нос. Хотя тут не
было такой жарищи, как в Нью-Йорке,  но  гниющей  помойке  было
достаточно и этой температуры. Раше внимательно прислушался, но
ничего  не  услышал.  Наверное,  незнакомцы  не слышали, как он
выбирался из окна, и сочли комнату  пустой.  Вероятно,  они  не
стали врываться внутрь, чтобы не привлекать к себе внимание.
     Раше  спешил. Не бежал, но очень быстро шел к офису мотеля
обходным путем.
     Ему надо  было  разобраться  в  происходящем,  и  защитить
мальчиков и Шерри.
     Потом  надо будет вернуться в Нью-Йорк. Убегать неизвестно
от чего оказалось бесполезным.
     Раше вошел в офис мотеля через заднюю дверь. Он  изо  всех
сил старался казаться беспечным.
     --  Нет  ли для меня сообщений? -- спросил он у портье. --
Раше, комната 112.
     Портье взглянул на Раше и просмотрел свои записи.
     -- Нет, сэр.
     Значит,  не  Мак  Комб  послал  тех  двоих.   Капитан   бы
обязательно ему позвонил.
     Но  ведь  незнакомцы  знали  номер  его  комнаты,  хотя не
спрашивали его у портье.  Значит,  они  получили  адрес  в  его
отделе.  Но  если  никто не звонил, значит это не дружественный
визит.
     Раше  посмотрел  в  окно.  Мужчины  в  штатском  все   еще
поджидали его у дверей комнаты номер 112. Один стоял настороже,
а  другой  прислонился к стене. Оба были в темных костюмах, что
было совсем не к месту в маленьком туристическом лагере, да еще
в такую жару. Ни один нормальный человек  не  стал  бы  одевать
пиджак в такую погоду. Конечно, если не надо прятать под пиджак
плечевую  кобуру.  Эта парочка абсолютно не походила на местных
ребят, решивших вручить ему пиццу в качестве рекламы или что-то
в этом роде. Скорее,  это  были  агенты  ФБР.  И  если  они  не
позвонили  и  не  попросили его приехать поговорить, значит они
приехали увезти его силой.
     Раше понял, что надо  скорее  убираться  отсюда,  ехать  в
Нью-Йорк  и  разбираться  со  всем  этим  там.  Но сначала надо
убедиться, что Шерри и мальчикам здесь ничего  не  грозит.  Еще
ему  очень  не хотелось оставлять здесь весь свой багаж -- ведь
его вещи были в пресловутой сто двенадцатой комнате.
     -- Могу я позвонить? -- спросил Раше.
     Портье указал на телефон в  дальнем  конце  комнаты.  Раше
схватил справочник "Желтые страницы" и набрал телефон ближайшей
фирмы по прокату машин. Когда на другом конце провода ответили,
Раше сказал:
     --  Мне  нужна  машина  напрокат.  Можете  ли  вы  мне  ее
подогнать?

--  Когда вам нужна машина, сэр, и где вы находитесь?
     -- Мне машина нужна прямо сейчас и  я  нахожусь  в  мотеле
"Американец" на 31 шоссе.
     -- Сожалею, сэр, но сейчас у нас нет свободных машин.
     Раше  настаивал.  В конце концов оказалось, что у них есть
фургон. После дальнейших переговоров было обещано,  что  фургон
через двадцать минут будет в мотеле.
     Когда с этим было покончено, Раше пошел к бассейну.
     Шерри заметила его издалека и помахала мужу рукой. Ричард,
старший   из   мальчиков,   попытался   обрызгать   отца.  Раше
остановился в полуметре от края бассейна.
     -- Шерри! -- позвал он, кивая ей.
     Она подплыла и повисла на бортике бассейна. Раше встал  на
колени и наклонился к ней.
     --  Дорогая,  --  тихонько начал он, -- кое-что произошло.
Помнишь, ты спрашивала у меня, все ли в порядке?
     Шерри встревожилась и кивнула.
     -- Так вот, похоже на то, что не все в порядке.  Я  должен
поехать  в  Нью-Йорк  и  заняться  делами.  Наша  машина  пусть
остается тебе, себе я  уже  заказал  машину  на  прокат.  Будет
лучше,  если  вы  с мальчиками соберетесь и поедете куда-нибудь
еще -- в другой мотель,  или  в  Буффало,  или  навестите  твою
матушку.  Отдохните  еще  недели  две  --  я думаю, этого будет
достаточно.
     -- Ты...
     Раше поднял руку, останавливая ее.
     -- Все в порядке, дорогая, я просто перестраховываюсь. Еще
вот что. Если ты увидишь кого-нибудь в  костюме,  когда  будешь
возвращаться  в  комнату, ни в коем случае не входи туда. Иди в
офис мотеля и  зови  местных  полицейских.  Скажи,  что  парень
пристает  к  тебе,  и  ты  думаешь,  что  он опасен. Не входи в
комнату, пока полицейские не приедут сюда. Ясно?
     -- Конечно... Но ты уверен, что...
     -- Да, уверен. Я люблю тебя. Будь осторожна, ладно?
     Фургон еще не приехал. К счастью,  парням  в  штатском  не
пришло  в  голову  наблюдать  за бассейном, который находился в
дальнем конце мотеля. Его не было видно от комнаты 112.
     Раше прошелся по направлению к дороге,  как  бы  невзначай
поглядывая  в  направлении  комнаты.  Потом  вернулся  обратно,
поскорее уходя из поля зрения незнакомцев.
     Те двое все еще стояли  у  комнаты,  все  еще  ждали  его.
Как-то надо было увести их, чтобы Шерри с детьми могли спокойно
уехать отсюда.
     Через пять минут белый фургон свернул с шоссе и подъехал к
офису. Раше поспешил к нему. За рулем сидел прыщавый подросток.
     -- Мистер Раше? -- с надеждой спросил он.
     Раше кивнул.
     Оформление   документов   оказалось  делом  одной  минуты.
Прыщавый парень уселся в офисе, ожидая попутки в свой городок.
     Детектив получил ключи от машины, сел в фургон и  подъехал
к комнате 112. Он умышленно припарковался подальше от комнаты и
вышел  из  машины,  не  выключив  двигатель.  Потом вразвалочку
направился к своей комнате.
     Мужчины тотчас заметили его. Раше слышал, как один из  них
сказал:
     -- Это он!
     Раше  только  этого  и было надо. Он тут же развернулся на
сто восемьдесят градусов и со  всех  ног  бросился  к  фургону.
Мужчины  побежали за ним. Какое-то время Раше казалось, что его
догонят. Их разделяло метра три-четыре, когда Раше  развернулся
и отъехал от стоянки.
     В   зеркало   заднего  вида  Раше  видел,  как  незнакомцы
бросились к своей машине -- голубому седану, припаркованному  в
самом  конце  ряда. Хотя Раше и не был голливудским каскадером,
все  же  он  не  терял  время  даром.   Чтобы   оторваться   от
преследователей, он выжал из фургона самую большую скорость, на
которую тот был способен.
     Вскоре  Раше  свернул к огромному универмагу и выскочил на
другую дорогу. Проделав еще несколько разворотов  и  поворотов,
он решил, что будет вполне безопасно проехать мимо мотеля.
     В  дверях  комнаты  112  стоял Стивен. Заметив проезжающий
мимо отцовский фургон,  мальчик  помахал  рукой,  и  Раше  тоже
махнул ему в ответ.
     Шерри   уже   грузила   чемоданы  в  багажник  их  машины.
"Молодец", -- подумал Раше. Парочки в штатском  нигде  не  было
видно. Раше повернул на восток и направился обратно в Нью-Йорк.
Он  был  совершенно  уверен,  что  ему  удалось  ускользнуть от
преследователей, что Шерри тоже уедет без происшествий, что все
будет хорошо. По крайней мере, какое-то время.

     Глава 14

     Перкинс ждал, когда генерал заметит его. Его лицо выражало
крайнее беспокойство. Филипс  сразу  заметил  это,  как  только
взглянул на адъютанта.
     Генерал бы предпочел не видеть Перкинса таким озабоченным.
Во-первых,  вид  адъютанта  говорил  о  том,  что грядут плохие
новости. Во-вторых,  это  означало,  что  Перкинс  боится  его.
Значит,  Перкинс  думает,  что Филипс может выместить досаду на
неприятные новости  на  посыльном.  А  генералу  это  очень  не
нравилось.  Он  хотел,  чтобы  подчиненные  уважали  его,  а не
боялись.
     -- Что случилось? -- раздраженно спросил Филипс.
     -- Детектив Раше, сэр, -- испуганно ответил Перкинс.
     -- Ну, что?
     -- Что-то спугнуло его, сэр. Он уехал до  того,  как  наши
люди  успели поговорить с ним. И пока они гонялись за Раше, его
семья рассчиталась и уехала неизвестно куда. Мы упустили и его,
и жену с детьми.
     -- Ничего страшного, -- пожал плечами Филипс.
     У Перкинса заметно отлегло от сердца и он расслабился, что
еще больше досадило Филипсу.
     -- Я думал, Раше нужен вам... -- начал адъютант.
     -- Я просто хотел  узнать  у  него,  где  сейчас  детектив
Шефер.  Но  мы  узнали  это и без его помощи, -- генерал жестом
указал на разложенные на столе факсы.. -- По  кредитным  картам
Шефера  я узнал, что он взял билет на самолет, отправляющийся в
Панаму. Причем день и время вылета самолета на панаму и маршрут
его следования полностью соответствует тому непонятному сигналу
радара, который мы не могли  объяснить.  Похоже,  что  один  из
пришельцев  каким-то образом последовал за Шефером со скоростью
самолета.
     Перкинс удивленно смотрел на генерала.
     -- Не понимаю, зачем Шеферу лететь в Центральную Америку?
     Дач  мог  что-то  рассказать  ему  про  свою  операцию   в
джунглях,  --  начал  объяснять  Филипс.  -- Шефер сложил факты
воедино и поехал выяснять, что случилось с его братом  и  какое
это  имеет  отношение  к  нашим друзьям в Нью-Йорке. -- Генерал
вздохнул.  --  А  сигнал  радара  означает,  что  один   хищник
последовал за ним.
     Филипс тряхнул головой.
     --  Так что, похоже, наш друг детектив Шефер все равно что
мертвенький. В джунглях эти существа  как  в  своей  стихии,  а
нью-йоркский  детектив там -- точно священник в публичном доме.
Плохо придется Шеферу, Перкинс.
     Перкинс колебался, но все же решился спросить:
     -- Мы ничем не поможем ему, сэр?
     -- Не много мы можем сделать для него, сынок,  --  покачал
головой  Филипс.  -- Может, стоит послать туда кого-нибудь, кто
будет держать  нас  в  курсе  дела,  ведь  мало  ли  что  может
случиться,  мало ли кто попадет под перекрестный огонь? Да, так
мы и сделаем.
     -- Не можем ли мы... -- Перкинс опять колебался.  --  Ведь
он брат Дача. Может, хотя бы вооружить его, дав шанс на победу?
     Генерал покачал головой.
     --  Нет,  сынок,  -- мягко сказал он. -- Мы не можем этого
сделать. Если за  Шефером  из  Нью-Йорка  последовал  пришелец,
значит,  им  нужен  только  он  --  не  любой  другой, а именно
детектив Шефер. И они рано или поздно захотят заполучить его, и
ничто их не остановит. Ведь с  их  уровнем  техники  они  могут
добиться всего, что пожелают!
     --  Но  вы  сказали,  что  за детективом последовал только
один... -- запротестовал Перкинс.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама