Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Эллис Э. Весь текст 291.84 Kb

Искатели каучука (приключения в Бразилии)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 25
     - Что бы это такое могло быть? - пробормотал Гарри, вскакивая на ноги
и поправляя огонь, так что он вспыхнул ярким пламенем  и  осветил  мертвое
животное. Оказалось, что это  была  безобразная  летучая  мышь  -  вампир,
которая, воспользовавшись его сном, вцепилась в  его  ногу  и  преспокойно
высасывала   из    нее    кровь.    Это    отвратительное    существо    -
красновато-коричневого цвета и величиной с сороку. В  зоологии  оно  носит
название Phyllostoma spectrum и  питается  насекомыми,  хотя,  повидимому,
чувствует еще большую слабость к крови. В  некоторых  местностях  Бразилии
нельзя даже разводить телят из-за этих вампиров, которые, впиваясь в тело,
высасывают кровь из мельчайших сосудов, не причиняя своей  жертве  никакой
боли и не оставляя после себя заметной раны. У этой летучей  мыши  имеется
два больших выступающих верхних резца и  ланцетовидной  формы  клыки,  все
очень  острые  и  расположенные  таким  образом,  что   производят   ранку
треугольной  формы,  как  и  пиявка.   Трудно   представить   себе   более
отвратительное существо, чем эта летучая мышь, которая является  в  высшей
степени нежелательным товарищем для спящего человека.



                               25. ИНДЕЙЦЫ

     Несмотря на этот неприятный инцидент, Гарри Норвуд скоро заснул опять
и проснулся только тогда, когда солнце уже ярко светило, и  вся  остальная
компания поднялась на ноги. Когда он рассказал про  летучую  мышь,  Ардара
заметил, что на этих животных не стоило много обращать внимания: ему часто
приходилось сбрасывать с себя ночью этих вампиров. Любопытно было то,  что
хотя Нед и некоторые другие спали без сапог, они  все  же  не  подверглись
нападению этих животных.
     Подкрепившись основательной едой, они поплыли по  реке  до  следующих
порогов, через которые снова протащили лодку, как делали это прежде. Затем
капитан Спрогель объявил, что не  будет  подниматься  выше,  так  как  это
стоило бы слишком большого труда. Водопады и  пороги  отстояли  здесь  так
близко друг от друга, что  легче  было  взвалить  на  плечи  весь  груз  и
подниматься берегом.
     - Мы устроим лагерь, - сказал капитан, - и  простоим  здесь  три  или
четыре дня. В это время мы будем сноситься с окрестными индейцами и  таким
образом дадим им знать о цели нашего прихода. Мы сделаем  благодаря  этому
не меньше чем если бы поднялись до верховьев Тапайос.
     Таков был, в общем,  план  капитана;  оставалось  только  подумать  о
некоторых подробностях его выполнения. Было бы невыгодно в интересах  дела
идти всем вместе, так как тогда они не имели бы возможности возвратиться с
достаточно большим числом индейцев. Поэтому было  решено,  что  капитан  и
Ардара пойдут странствовать вместе, Педро  и  Томти  отправятся  в  другую
сторону, а Джек Блокли, Гарри Норвуд и Нед Ливингстон -  в  третью.  Таким
образом одна партия распадалась на три.  Все  были  снабжены  значительным
количеством  безделушек  и  различных  вещиц  для  подарков,   не   считая
собственного оружия, и должны были вернуться в лагерь к вечеру  следующего
дня. После этого, исполнив таким образом возложенную на  них  обязанность,
они предполагали пуститься в обратное путешествие вниз  по  Тапайос.  Само
собою разумеется, что от  странствования  капитана  и  Ардара  можно  было
ожидать наибольших результатов, так как, помимо того, что Ардара мог бегло
говорить по-индейски, они собирались  добраться  до  одной  из  мундукских
деревень, которая были менее, чем в десяти милях от лагеря.
     Педро и Томти были смышлеными малыми и  могли  до  некоторой  степени
объясниться с туземцами, так что надо было надеяться, что и  их  экскурсия
окажется небезуспешной. Что же касается до Джека и  мальчиков,  то  на  их
помощь можно было рассчитывать всего менее. Совершенно не зная  индейского
языка, они должны были прибегнуть только  к  жестам  для  выражения  своих
мыслей и чувств. Но оставаться одним в  лагере  на  целых  два  дня,  пока
другие странствовали по окрестностям, было бы слишком печально для них,  и
поэтому они также пустились в путь. С них и не требовалось вербовать новых
собирателей каучука, и они отправлялись на прогулку с  единственной  целью
приятно провести время, знакомясь с новыми местами и развлекаясь  согласно
собственному вкусу.
     У Джека был маленький карманный компас, который он всегда  носил  при
себе,  и  который  уже  не  раз  оказывал  ему  услугу  в  разных  опасных
обстоятельствах. Зная точно направление реки  Тапайос,  которая  текла  на
северо-восток, и твердо решившись не слишком углубляться в чащу леса, наши
путешественники  не  могли  бояться  заблудиться.   Они   отправились   по
направлению к юго-востоку, то есть почти под прямым углом к течению  реки.
Земля здесь была сравнительно сухая, и они намеревались держаться подальше
от болот; а если бы натолкнулись на болота, то в таком  случае  собирались
вернуться назад к лагерю и пойти по другому направлению.
     Джек Блокли заботливо собрал  все  вещи,  нужные  в  дороге,  пожелал
счастливого пути своим друзьям, и час спустя находился с мальчиками уже  в
густом лесу, среди вьющегося винограда и обильной растительности,  которая
не один раз заставляла их изменять принятое раньше направление. Но все  же
в общем направление, которого они держались, было юго-восточное, как они и
хотели. При малейшем подозрении на  то,  что  они  сбились  с  него,  Джек
справлялся по компасу и таким образом легко исправлял ошибку.
     Они взяли с  собой  немного  шоколаду  и  кофе,  но  главным  образом
рассчитывали при добывании пищи  на  свои  ружья,  если  бы  потребовалась
надобность  в  этом  до   возвращения   в   лагерь.   Казалось   бы,   что
южно-американские леса были последним местом, где  можно  было  умереть  с
голоду, и все же сотни людей погибли в них именно этой ужасной смертью.
     - О-го! Здесь что-то совсем неожиданное! - вскричал Гарри, который от
нетерпения несколько опередил других. Он стоял на берегу маленького озера,
около 100 ярдов длиной и в треть этого расстояния шириной.  Казалось,  оно
было очень глубоко, и вода  была  совершенно  прозрачная.  Источником  его
являлись ключи на  дне,  а  истоком  была  маленькая  извивающаяся  речка,
которая, по всей вероятности, впадала в Тапайос, по крайней мере  текла  в
направлении к ней. На ощупь вода оказалась холодной, но в ней плавало  так
много водорослей, что наши путники не решились  попробовать  ее  на  вкус,
хотя их мучила сильная жажда.
     - Смотрите, что там такое! - сказал Нед, указывая на  противоположный
берег озера, где они с удивлением  увидели  лагерный  костер.  Около  огня
расположилось восемь или десять индейцев; некоторые из них курили,  другие
просто лежали, развалившись на земле, а двое  были  заняты  приготовлением
обеда.
     - Будем общительными! - сказал Джек, собираясь  обойти  озеро,  чтобы
попасть в лагерь.
     Мальчики последовали за ним, и все трое уже были  близко  от  лагеря,
когда Джек вдруг остановился.
     - В чем дело? - спросил Нед.
     - Я еще никогда в жизни не видал таких дикарей,  как  эти,  и  должен
сознаться, что мне нравятся их лица.
     - Мне тоже! - прошептал Гарри. - Так уйдем назад!
     Они намеревались отступить, но увидели, что было уже поздно.



                          26. КАК ЖИВЕТ МОЙ БРАТ?

     До этого времени Гарри  Норвуд  и  Неду  Ливингстону  не  приходилось
сталкиваться с враждебными белыми или индейцами. Ни от  кого  они  еще  не
слышали даже недоброго  слова.  Поэтому,  когда  они  заметили  нескольких
краснокожих, расположившихся лагерем на берегу озера, недалеко от Тапайос,
то были уверены, что те отнесутся к ним так же  дружески,  как  и  дикари,
которых они встречали раньше. Поэтому они сначала  без  всякого  колебания
двинулись вместе с Джеком Блокли по направлению  к  индейцам,  отдыхавшим,
лежа на земле, и курившим, между тем как двое из них стряпали какую-то еду
около  огня.  Первое,  что  возбудило  недоверие  в  Джеке  Блокли,   была
наружность дикарей. Подойдя к  ним  ближе,  он  разглядел,  что  они  были
крупнее и красивее, по сложению, индейцев, которых он до сих пор видел.  У
всех были длинные черные волосы, ниспадавшие на плечи, а безобразные  лица
их были татуированы грубыми изображениями птиц и пресмыкающихся,  так  же,
как и грудь, обнаженная  по  пояс.  На  них  были  надеты  широкие  штаны,
спускавшиеся немного ниже колен, а на ногах мокасины, богато разукрашенные
бисером. Это составляло весь их наряд, если не считать нескольких костяных
украшений на кистях рук, которые тоже можно было причислить к костюму.
     Еще издали Джек разглядел, что они были вооружены луками и  стрелами,
и что не было ни одного огнестрельного оружия; но у некоторых были длинные
камышовые трубки, употребления которых ни один из белых не знает.
     На основании всех  этих  признаков  Джек  Блокли  заключил,  что  эти
краснокожие не из тех, которые живут по  берегам  рек  и  имеют  некоторое
отношение к цивилизации. Они были  из  внутренних  местностей  и  избегали
всяких сношений с белыми. По всей вероятности, они явились  сюда  с  целью
грабежа  и  теперь  исследовали  местность,  чтобы  совершить  грабеж  или
убийство с меньшим риском для  себя.  Встретив  более  слабых  людей,  они
наверное напали бы на них, чтобы затем снов поспешить в чащу леса, где они
были в безопасности от преследований.
     Когда Джек разглядел статных и сильных индейцев, их  луки  и  стрелы,
татуированные лица и вообще весь странный их вид, подозрение  закралось  в
его душу, и он почувствовал, что слишком поторопился приблизиться  к  ним.
Он выразил свои опасения мальчикам, и ответ их показал, что они  разделяли
его подозрение. Наши друзья собирались уже отступить, когда  двое  дикарей
вскочили на ноги и пошли к ним навстречу.
     - Будьте настороже! - проговорил Джек.  -  Не  давайте  им  завладеть
вашими ружьями!
     - Будем стрелять в них, если только  они  подойдут  к  нам  ближе!  -
сказал  Нед,  дрожа  от  волнения.  -  Говорю  вам,  что  это,   наверное,
отвратительные негодяи!
     Он схватил свое ружье и уже готов был  направить  его  на  ближайшего
индейца, но Джек велел ему не показывать виду, что он не доверяет дикарям.
Между тем двое краснокожих отложили в сторону свое оружие и направились  к
белым, улыбаясь так откровенно, что Гарри сказал:
     - Я уверен, что, несмотря ни на что, они отнесутся к нам дружески. Не
забывайте только держать ружья наготове!
     Индейские воины  приближались,  показывая  ровные  ряды  своих  белых
зубов. Один немного опередил другого, и оба спросили почти в  одно  время,
протягивая руки:
     - Как живет мой брат?
     Это   дружеское   приветствие,   понятно,   очень    удивило    наших
путешественников, так как трудно  было  представить  себе,  каким  образом
могли научиться английскому языку  эти  дикари,  живущие  в  дебрях  диких
бразильских лесов.
     Джек Блокли и Гарри Норвуд пожали руки индейцам, на которых  все  еще
смотрели подозрительно, и Джек ответил:
     - Мы поживаем отлично, а вы как?
     В ответ они получили такую смесь тарабарщины, в которой  ни  один  из
них не мог подметить сходство с каким-нибудь английским словом.  Очевидно,
первый вопрос индейцев на ломаном  английском  языке  заключал  собой  все
познания их по этой части. Но то, что  оставляло  желать  по  отношению  к
словам,  более,  чем  достаточно,  вознаграждалось  жестами.  Нельзя  было
сомневаться в том, что  индейцы  усиленно  приглашали  белых  войти  в  их
лагерь, и хотя те  охотнее  отклонили  бы  это  приглашение,  благоразумие
заставляло их согласиться.
     - Я бы не желал идти туда, - протестовал Нед. - При нас  ружья,  а  у
них только лук и стрелы. Сила на нашей стороне, и мы сделаем  лучше,  если
будем держаться подальше от них.
     - Если они заметят, что мы относимся к ним подозрительно, то  нападут
на нас! - сказал Гарри. - Уж лучше обезоружить их добротой!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама