Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Чарльз Шеффилд Весь текст 483.24 Kb

(4) Схождение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42
шлюза. Стоявший там гвалт мешал разобрать их крики.
     - Кто? - Ребке тоже пришлось кричать,  близко  наклонившись  к  шлему
Дари. Глубокий, гулкий звук,  словно  от  гигантского  колокола,  наполнил
кабину. Он шел откуда-то извне "Мизантропа".
     - Кто сможет здесь остаться? Ты, я, Талли?  А  что  будет  с  Нендой,
Атвар Ххсиал и другими чужаками? А как насчет Гленны или Квинтуса Блума? В
этом корабле места на всех не хватит.
     - Мой корабль! - Дари осознала,  что  кричит  во  весь  голос.  -  Мы
воспользуемся моим "Миозотисом".
     - Ты думаешь найти его в этом бедламе? - Ребка жестом обвел  хаос  за
пределами шлюза. - На "Миозотисе" тоже  не  хватит  места,  даже  если  ты
уверена, что приведешь нас к нему. А корабль Ненды  неспособен  летать  со
сверхсветовой скоростью.
     - Так что ты собираешься делать?
     - То же, что и все. - Наконец-то они добрались до шлюза  и  с  трудом
протиснулись через него. Ребка мертвой хваткой вцепился в рукав  скафандра
Дари и показал в сторону  Лабиринта,  противоположную  чудовищному  вихрю.
Корабли из комнат, которые каким-то образом прошли сквозь стены Лабиринта,
теперь висели там, в пространстве. - Корабли без экипажей, похоже, стянуты
туда. Мы выберем  тот,  которым  ты  умеешь  управлять,  -  обязательно  с
Бозе-двигателем.
     - Но когда мы прилетели к Лабиринту, этих кораблей не было!
     - Здесь не было и многого другого. Десять минут назад они  находились
здесь, внутри.
     - Ханс! - Она остановилась, пытаясь высвободить руку. - Разве  ты  не
видишь - это доказательство моей правоты. Строители сейчас  здесь,  и  они
помогают нам покинуть Лабиринт до того, как он полностью исчезнет.  Именно
поэтому они оттащили корабли наружу и оставили наготове.
     Кораблями что-то управляет, но это ничего  не  доказывает.  Возможно,
Строители просто хотят убедиться, что все желающие отсюда убраться,  имеют
такую возможность. Может быть, прав он, и все, кто останется в  Лабиринте,
двинутся в будущее.
     Ребка указал на долговязую фигуру Квинтуса Блума, плывущую  в  центре
кучки людей и чужаков. Двое тентреданцев пропали, но большинство других  с
"Мизантропа" кружили  вокруг  Блума,  словно  захваченные  неким  странным
притяжением. Дари поискала Луиса Ненду и сначала не увидела его. Затем она
заметила фигуру в темном скафандре, плывущую к ним от "Гравитона", который
теперь начал двигаться в сторону наружной стены Лабиринта. Рядом с  Нендой
была кекропийка. Они  тянули  за  собой  плотно  упакованное  в  неуклюжий
импровизированный скафандр гигантское  существо  со  щупальцами.  Зардалу!
Ненда и Атвар Ххсиал рискнули вернуться в другой корабль, в то время когда
все вокруг  разрушается,  чтобы  спасти  зардалу?  Дари  не  могла  в  это
поверить; но времени на праздные размышления не было.
     Она оставила Ребку и устремилась в толпу.
     - Необходимо быстрее выбираться отсюда. - Она махнула в сторону  стаи
кораблей. Кое-кто из вновь прибывших  уже  направлялся  туда,  подгоняемый
мини-фагами. Гулкий колокольный звон затопил Лабиринт. Он шел  со  стороны
кораблей, привлекая к ним внимание. - Посмотрите на  эту  воронку.  У  нас
осталось не более десяти минут.
     - Великолепно!  -  Безудержный  хохот  Блума  было  слышно  даже  без
передатчика   скафандра.   -   Всего   десять   минут,   и   мы   проведем
увлекательнейший эксперимент в жизни. Мы достигнем отдаленного будущего  и
встретимся со своими потомками. Кто захочет пропустить такое?
     - Строители не приходят из будущего. Вот - Строители, или их слуги. -
Дари указала на мини-фагов. - Этот вихрь не перенесет вас  в  будущее.  Он
убьет вас. Видите, как все драпают от него к кораблям.
     - Драпать - удел овец и крупного рогатого скота.  Будущему  не  нужны
последователи - ему нужны вожаки. - Блум оглядел окружавшую его группу.  -
Я остаюсь в Лабиринте.  Кто  со  мной?  Не  трудитесь  что-либо  говорить,
профессор Лэнг. Ваш ответ мне известен.
     - Вы сумасшедший! Строители живут в ином измерении, в котором люди не
просуществуют и секунды. - Дари показала на стоящие, словно скот в загоне,
корабли. Некоторые из них уже разворачивались к внешней стенке  Лабиринта,
а их люки и шлюзы облепили люди и чужаки. -  Пока  есть  время,  нам  надо
быстро занять один из них.
     Если только это время осталось. Она видела, как снаружи  к  Лабиринту
приближается  воронка  -  вихреобразная  пасть,  готовая  поглотить   весь
артефакт.
     Никто не двигался. Что  с  ними  случилось?  Неужели  таково  влияние
личности Блума - очарование идеей переместиться в будущее - или же простая
бравада?
     Как будто прочитав ее мысли, к Дари приблизился Ханс Ребка.
     - Извините, Блум. Я не знаю, кто  из  вас  прав  -  вы  или  Дари.  И
откровенно говоря,  мне  все  равно.  Мне  доводилось  переживать  тяжелые
времена, но я слишком люблю жизнь, чтобы отказаться от нее.  Я  голосую  в
пользу кораблей. А свое путешествие в будущее откладываю до лучших времен.
     Он отделился от центра группы и принялся тщательно  изучать  корабли.
Все они были разные и нарваться на тот, которым он не сможет  управлять  -
пара пустяков.
     - Не оправдывайте собственную трусость, - вслед ему крикнул  Блум.  -
Не выйдет. - Он демонстративно отвернулся от Ребки. - А вы, мисс  Омар?  Я
знаю, что вы-то по крайней мере не боитесь. Вы пойдете со мной?
     Гленна колебалась.
     - Я бы пошла. Если это доставит вам удовольствие... Только...  -  Она
взглянула на Ненду, который отчаянно боролся с зардалу.  Несмотря  на  все
его заверения, тот вел себя строптиво.  Ненда  ударил  его  кулаком  между
сверкающих глаз,  а  тот  все  пытался  высвободить  щупальце,  достаточно
большое, чтобы превратить Ненду в лепешку. - Луис, ты пойдешь?
     -  Куда?  В  эту  штуковину?  -  Ненда  ткнул   пальцем   в   сторону
надвигающегося вихря. - Ты совсем спятила? Та, которая нас сюда выбросила,
раскатала меня, как устрицу. Эта же  в  тысячу  раз  больше.  На  пушечный
выстрел не подойду больше ни к одной.
     - Решено. Я тоже не пойду. - Гленна повернулась к Блуму. - Квинтус, я
остаюсь.
     - Слышу, не глухой. С каких  пор  этот  космический  антропоид  тобой
командует? - Блум смотрел  на  Гленну,  как  на  пустое  место.  -  А  как
остальные? Талли? Вот настоящий вызов боевой мощи вживленного  компьютера.
Атвар Ххсиал... Каллик... Жжмерлия. Вы что, не хотите, чтобы представители
ваших рас оказались  в  будущем?  Кто  из  вас  готов  разделить  со  мной
величайшее в истории приключение?
     Но решение Гленны неожиданно изменило настрой всей группы. Прежде они
толпились около Блума, как у центра гравитации. Теперь же,  не  говоря  ни
слова, начали двигаться в сторону Ханса Ребки.  Он  указывал  на  один  из
кораблей.
     - Этот. Мне даже кажется, что когда-то  я  видел  его  на  картинках:
"Спасение" - корабль Китайской Куколки Пас-фарды,  исчезнувшей  на  темном
краю Угольного Мешка. Люди уже два века интересуются,  куда  запропастился
корабль. Пора оправдать его название.
     Воронка перед Лабиринтом уже принялась  за  работу.  Пока  Ребка  вел
своих спутников к выбранному кораблю, артефакт принялся вращаться быстрее.
Луис Ненда и Атвар  Ххсиал  осторожно  поддерживали  спеленутого  зардалу.
Каллик, Жжмерлия и Гленна Омар держались на почтительном расстоянии от его
извивающихся щупалец. Замыкали процессию  Дари  и  Ввккталли.  Она  словно
очнулась и увидела невероятное разнообразие существ и  предметов,  обломки
кораблекрушений и сброшенные с кораблей грузы, доставленные в  Лабиринт  с
тысячи других артефактов. Сбившиеся в кучку дитрониты, брошенные хозяевами
на произвол судьбы, гудели, как корабельные сирены, и хихикали, когда Дари
проходила мимо.
     Дари обогнула громоздкое создание, похожее на спиральную галактику  в
миниатюре с непарным, величиной с детскую ванночку, глазом бледно-голубого
цвета, расположенным в  центре.  Глаз  проследил  весь  ее  путь.  У  Дари
возникло огромное искушение остановиться и изучить его обладателя.
     Означало ли это, что все остальные артефакты уже исчезли из рукава, а
их содержимое переправлено в Лабиринт? От этой мысли  она  оцепенела.  Всю
свою карьеру  она  посвятила  Строителям  и  их  произведениям.  Если  они
бесследно исчезнут, что она будет  делать?  Будущие  поколения,  возможно,
даже не поверят в существование Строителей. Они станут легендами и  мифами
рукава,  в  которые  будут  верить  не  больше,  чем  в  фей,  троллей   и
космического мантикора с Тристана, их будут считать  не  более  реальными,
чем затерянные миры - Шэмбл, Мидас, Грайзель, Горе Путника и Радужный Риф.
Картинки, принесенные ею с полиглифов Лабиринта, будут  считаться  удачной
подделкой, сварганенной эксцентриками для одурачивания простаков.
     Возможно, Квинтус Блум поступил правильно. Никто никогда  не  обвинит
его в том, что он побоялся положить жизнь за  свои  идеи.  Если  артефакты
уходят, а вы посвятили им всего себя, не лучше ли для вас  уйти  вместе  с
ними?
     Дари обернулась. Блум не  двигался  и  смотрел  им  вслед.  Когда  он
заметил  на  себе  взгляд  Дари,  его  рука  взметнулась   в   ироническом
приветствии. Дари испытала странное чувство утраты.  Их  спор  никогда  не
продолжится. Теперь у нее не будет  шанса  убедить  Блума,  что  Строители
пришли из прошлого и настоящего. Никогда ей не  услышать  этот  уверенный,
завораживающий голос, столь компетентно рассуждающий об артефактах. Как бы
там ни было, они с Квинтусом посвятили себя одному делу, которое  отличало
их от остального человечества.
     Блум  повернулся  и  двинулся  к  воронке.  Пока  крохотная   фигурка
приближалась к чернеющему вихревому центру. Дари не могла отвести  от  нее
глаз. На мгновение он, казалось, завис на самом краю и махнул на прощание.
Перед мысленным взором он предстал смышленым маленьким мальчиком, изо всех
сил стремящимся  стать  первым.  А  затем,  до  обидного  просто,  воронка
поглотила его.
     Где сейчас Квинтус Блум? Далеко в будущем, за миллионы  лет  вниз  по
течению реки времени, оглядывается на  сегодняшний  день,  как  на  что-то
отдаленное, стоящее в истории  человечества  примерно  на  одной  полке  с
пещерными жителями и первым полетом в космос.  Или  же  его  расщепило  на
атомы разрывными силами? Или же, как хотелось верить Дари, его перенесло в
иное измерение, где Строители изучат на досуге все, что принес им  пестрый
ящик Лабиринта в последние часы своего существования?
     У нее будет время поразмыслить над  этим.  Но  не  сейчас.  Ввккталли
настойчиво тянул ее за руку.  Остатки  содержимого  Лабиринта  хлынули,  к
воронке, влекомые невидимыми силами тяготения. Внешняя  стена  была  перед
ней. Остальные уже прошли через нее и теперь неслись к "Спасению".
     Проходя сквозь стену. Дари ощутила лишь легкую вибрацию. Вот  и  все,
что осталось от конструкции, казавшейся некогда несокрушимой. Но как долго
корабли оставались в нерабочем состоянии? Дари поспешила  за  Талли.  Люки
"Спасения" были открыты, остальные уже  находились  на  борту.  Когда  она
приблизилась, высунулся Луис Ненда, затащил ее внутрь и тут  же  захлопнул
люк. Ханс Ребка  изучал  панель  управления.  Еще  пять  секунд,  и  мощно
взревели двигатели.
     Как  раз  вовремя.  Лабиринту  приходил  конец.   Экраны   "Спасения"
показывали,  как  он  меняет  свою  форму,  удлиняясь  и  вытягиваясь   по
направлению к горловине воронки. Стены засветились  изнутри  под  влиянием
силового воздействия. Структура вращалась все быстрее и быстрее...
     - Держись. - Ребка включил двигатель. - Эта штука даст нам прикурить.
     Силовое воздействие вихря уже достигло корабля. Впившись в  Лабиринт,
он разбухал на глазах. Вдобавок к тяге двигателя "Спасения"  Дари  ощутила
действие новой силы.
     Комбинированные ускорения  нарастали.  А  мгновения  все  тянулись  и
тянулись. Лабиринт крутился... вращался... извивался. Он видоизменялся  до
тех пор, пока не превратился в длинную тонкую спираль,  наподобие  струйки
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама