Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Вильям Шекспир Весь текст 239.31 Kb

Тимон Афинский

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21

     Когда же выйдет ваша книга в свет? - Да вслед за тем как поднесу ее.  -
Поэт хочет напечатать свою книгу на средства Тимона. В шекспировской  Англии
поэты обычно получали от меценатов денежный подарок за посвящение  им  своих
произведений.

     ...вышибить мозги... что невозможно сделать... - по причине  отсутствия
в голове этого человека мозгов.

     Варрон, здорово! и дальше:  Исидор?  -  Шекспир  иногда  наделяет  слуг
именами их господ.

     "Коринф" - название веселого заведения, которое содержит жена шута.

     Хотел бы я иметь во рту прут, чтобы ответить тебе назидательно. -  Прут
- вместо языка, чтобы стегнуть им хорошенько.

     Вот тебе три солидара... - Солидар  -  вымышленное  Шекспиром  название
афинской монеты,

     ...и в Византии... - один из анахронизмов Шекспира.

     Кушанья сегодня у всех будут одинаковые.  -  На  званых  обедах  гостям
иногда подавались различные кушанья, в зависимости от их ранга.

     ...Красьте лица гуще, чтоб лошади на ваших щечках вязли - то есть чтобы
они вязли, как в жидкой грязи, в румянах, покрывающих щеки.

     Гиперион - одно из наименований бога солнца Феба-Аполлона.

     Был бы ты единорогом, тебя погубили бы гордость и бешенство... -  Ловля
сказочного зверя единорога происходила будто  бы  так:  охотник,  раздразнив
единорога, прятался за деревом, и тогда взбешенный зверь вонзал свой  рог  в
дерево с такой силой, что потом уже не мог  его  вынуть,  и  охотники  могли
взять его без труда.

     ...пятна этого родства... - пятна на шкуре леопарда.

     И океан  ворует:  растворяя  луну  в  потоке  слез  своих  соленых,  он
жидкостью питается ее. - Существовало мнение,  что  действие  моря  на  луну
вызывает на ней соленую росу, которая затем падает в море и увеличивает этим
его объем.




А.Аникст. "ТИМОН АФИНСКИЙ"

     Первопечатный текст "Тимона Афинского", опубликованный в фолио 1623 г.,
давно обратил на себя внимание исследователей  некоторыми  странностями.  Он
напечатан  между  "Ромео  и  Джульеттой"  и  "Юлием  Цезарем".  Типографские
признаки дали  возможность  установить,  что  первоначально  издатели  фолио
намеревались поместить здесь "Троила и Крессиду", но затем  у  них  возникли
какие-то трудности (вероятно,  связанные  с  выкупом  издательских  прав  на
публикацию этой  пьесы),  и  так  как  другие  пьесы  уже  были  набраны  и,
по-видимому, отпечатаны, то, чтобы не менять пагинацию на пустое место, надо
было что-то вставить. Таким образом "Тимон Афинский" и попал  на  то  место,
которое он занял в фолио.
     Текст трагедии изобилует ошибками  в  расположении  строк,  их  делении
согласно метрической системе пятистопного ямба; в ряде случаев  прозаические
реплики разбиты на стихотворные строки, а стихи напечатаны как проза. Многие
строки неполны, и непонятно -то ли это дефект рукописи, с которой  печатался
текст, то ли  сознательное  авторское  указание  на  длительность  пауз  при
произнесении стиха.
     В художественном отношении пьеса  очень  неровна,  что  гораздо  больше
заметно  при  чтении  ее  в  подлиннике.   Наряду   с   эпизодами,   полными
шекспировской трагической  мощи,  есть  сцены  маловыразительные.  Некоторые
места текста не очень похожи по стилю на Шекспира. Это следующие эпизоды: I,
2; 1, 3; III, 2;  III,  3;  III,  5;  IV,  2;  IV,  3;  V,  1.  В  XIX  веке
исследователи считали, что эти  места  текста  принадлежат  не  Шекспиру,  а
кому-то  из  современников.  Среди  возможных  соавторов  Шекспира  называли
Хейвуда, Тернера, Уилкинса, Чепмена, Мидльтона.
     Американский редактор и комментатор Шекспира Уильям Дж.  Ролф  в  своем
издании "Тимона Афинского" (1882), для  того  чтобы  отделить  от  основного
текста те части, которые он не  считал  шекспировскими,  даже  напечатал  их
петитом.
     Современное  шекспироведение,  как  и  в  отношении   остальных   пьес,
склоняется к тому, что не следует относить несовершенства текста трагедии за
счет других авторов. Все большее число  сторонников  завоевывает  концепция,
согласно  которой  "Тимон  Афинский"  -  произведение,  незавершенное  самим
Шекспиром. Значительную часть текста драматург написал с подлинно творческим
вдохновением, тогда как ряд сцен были только набросаны им и  недоработаны  в
поэтическом отношении.
     Как бы то ни было, основной корпус текста составляют сцены,  написанные
с той поэтической силой  и  трагической  глубиной,  которые  присущи  другим
великим  творениям  Шекспира  в  трагический  период.  Критики  неоднократно
указывали на то, что многое роднит "Тимона Афинского" с "Королем  Лиром".  И
здесь и там, центральной является тема неблагодарности. Есть  предположение,
что Шекспир якобы сначала взялся за обработку сюжета о Тимоне  Афинском,  но
затем обратился к  теме  короля  Лира  и,  найдя  в  ней  более  благодарный
материал, будто  бы  отказался  от  завершения  "Тимона  Афинского".  Трудно
сказать, насколько данное предположение достоверно. Во  всяком  случае,  оно
подводит нас к вопросу о  датировке  трагедии.  Если  "Тимон  Афинский"  был
написан или набросан  до  "Короля  Лира",  то  трагедию  следует  датировать
примерно 1605 г. К этому склонялся Э. С. Бредли,  и  эту  дату  поддерживает
современный  американский  шекспировед  Уилард   Фарнхем.   Но   большинство
исследователей  хронологии  Шекспира  относят  "Тимона  Афинского"  к  более
поздней  дате.  Традиционное  мнение,  восходящее  к   концу   XVIII   века,
заключается в том, что "Тимон Афинский" - последняя  из  трагедий  Шекспира.
Однако  никаких  фактических  данных,  подтверждающих  это,  не  обнаружено.
Правда, английскому исследователю Сайксу удалось найти  в  пьесе  одного  из
современников Шекспира Джона Дея "Юмор  без  передышки"  (1607-1608)  фразу,
которая, возможно, намекает на сюжет "Тимона". Об одном из персонажей  здесь
говорится, что он "безумен, как тот вельможа, который роздал свое  состояние
прихлебателям, а затем  просил  милостыню  для  себя".  Однако  нельзя  быть
уверенным в том, что здесь подразумевается трагедия Шекспира. Возможно,  что
это  просто  намек  на  один  из  многих  фактов  расточительства   вельмож,
случавшихся в то время.
     Не помогают датировке пьесы и так  называемые  метрические  таблицы,  в
которых суммированы формальные особенности стихосложения Шекспира. В  данном
случае они неприменимы из-за версификационных аномалий текста,  по-видимому,
объясняющихся незавершенностью трагедии. Э.К.Чемберс принимает  традиционную
датировку трагедии и относит ее написание к 1608 г.,  ставя  ее  по  времени
создания между "Кориоланом" и "Периклом".
     Источником сюжета являются "Сравнительные  жизнеописания"  Плутарха.  О
Тимоне Плутарх рассказывает в биографии Марка Антония, а также  в  биографии
Алкивиада.  Не  исключено,  что  характеристика  Тимона,  данная  Плутархом,
привлекла внимание Шекспира, когда он изучал биографию Антония для  трагедии
"Антоний и Клеопатра". Но Шекспир мог также  познакомиться  со  своеобразной
личностью Тимона по рассказу  в  другой  книге,  которой  он  пользовался  в
качестве источника сюжетов, а именно - по сборнику новелл и легенд  Пойнтера
"Дворец наслаждений"  (1566).  Шекспир,  по-видимому,  был  знаком  также  с
сочинением Лукиана "Мизантроп". Английского перевода "Мизантропа" не было во
времена Шекспира, а  наш  драматург,  по  некоторым  сведениям,  "мало  знал
латынь, а греческий и того меньше", но зато он мог быть знаком с французским
переводом Лукиана, сделанным Фильбертом Бретаном (1582). Наконец, обнаружена
также рукопись  английской  анонимной  пьесы  о  Тимоне.  Сравнение  текстов
показывает, однако, что Шекспир не был с ней знаком.
     Образ Тимона очень часто встречается в гуманистической литературе эпохи
Возрождения. Мы находим его у итальянцев, французов, испанцев и англичан. Он
привлекал теоретиков гуманизма, новеллистов, поэтов и драматургов. Комедию о
"Тимоне" написал  Боярдо  (1487).  Имя  "Тимона"  мелькает  и  на  страницах
"Опытов" Монтеия (английский перевод-1603).
     Уилард Фарнхем, произведя сравнительное исследование всех  сочинений  о
Тимоне, начиная от Плутарха и до ренессансных авторов, пришел к выводу,  что
шекспировская трактовка образа мизантропа  коренным  образом  отличалась  от
традиционной. Как для древних авторов, так и для писателей-гуманистов  Тимон
был образцом человеконенавистничества. Он воплощал в себе как  раз  то,  что
отрицалось передовой гуманистической мыслью, утверждавшей веру в человека  и
в  его  способность  к  совершенствованию.  В   жизненной   судьбе   Тимона,
презиравшего людей и удалившегося, чтобы жить без  общения  с  ними,  всегда
видели крайнее проявление  антисоциальности,  что  также  давало  гуманистам
повод для осуждения Тимона. Его удаление на лоно природы и одинокая жизнь  в
диком лесу расценивались как отказ от  высших  форм  человеческого  бытия  и
возврат к животному, скотскому состоянию.  Гуманистам  с  их  стремлением  к
распространению культуры "опрощение" Тимона было не по душе.
     Шекспир пошел против этой традиции. Он первый автор, у  которого  Тимон
изображен как трагический персонаж, вызывающий сочувствие, Замысел  Шекспира
очень ясно обнаруживается при сопоставлении его разработки сюжета о Тимоне с
рассказом Плутарха.  В  жизнеописании  Алкивиада  Тимон  упоминается  только
мимоходом.  Здесь  описывается  то  удовольствие,  которое  испытал   Тимон,
встретив Алкивиада, ибо он рассчитывал, что, добившись всей полноты  власти,
Алкивиад раздавит Афины. В биографии Марка Антония о Тимоне рассказано более
подробно. Плутарховский Тимон живет не в лесу,  а  в  Афинах,  но,  презирая
людей, он не желает общаться  с  ними.  Единственный,  для  кого  он  делает
исключение, это такой же человеконенавистник, как  он,  -  Апемант.  Причина
мизантропии Тимона лишь мимоходом упоминается Плутархом. Его  Тимон  не  был
богатым человеком и не  растратил  огромного  состояния  на  друзей.  Просто
случилось так, что однажды, испытывая  нужду,  он  обратился  за  помощью  к
друзьям и, не получив ее, возненавидел их, а заодно и весь людской род. Свою
ненависть к людям он выразил в эпитафии, которую  велел  вырезать  на  своей
могиле.
     Тимон Плутарха - человек, выделяющийся своей  эксцентричностью,  в  нем
нет  ничего  типичного,  и  древний  историк-моралист  изображает  его   как
человека, отклонившегося от норм природы и нравственности.
     У Лукиана, с сочинением которого Шекспир каким-то образом познакомился,
Тимон  изображен  богачом,  щедрым  по  отношению  к  своим   друзьям.   Его
расточительность завершается растратой состояния, и тогда  все,  кто  раньше
льстил ему, чтобы получать подачки, отворачиваются от него. Безбожник Лукиан
изображает  разорившегося  Тимона  человеком,  проклинающим  богов  за  свою
злосчастную  судьбу.  С  явным  удовольствием  автор  вложил  в   его   уста
всевозможные богохульства. Однако Зевс, услышав жалобы Тимона,  пожелал  ему
помочь. Тимон просил, чтобы громовержец обрушил гром и  молнии  на  неверных
друзей, но олимпийский бог не в состоянии этого сделать, так как сломал свой
громоносный  жезл,  размахивая  им,  чтобы  наказать  философа   Анаксагора,
отрицавшего власть богов. Тогда Зевс приказывает Гермесу  обогатить  Тимона.
Тимон, живущий в уединении, копает землю и находит  огромное  сокровище.  Об
этом становится известно неверным друзьям, и  они  снова  приходят  к  нему,
опять льстят и пускаются на всевозможные уловки для того, чтобы  выманить  у
него золото, Тимон вдоволь наслаждается их унижением, а затем прогоняет  их.
не дав ничего. После этого он решает жить отшельником,  сохраняя  вражду  ко
всем  людям.  Но  при  этом  Лукиан,  сочувствуя  Тимону  в  его   осуждении
корыстолюбия людей, явно не одобряет его намерения вести одинокую жизнь.
     Мы видим, таким образом, что, как и в  подавляющем  большинстве  других
случаев, создавая сюжет пьесы, Шекспир многое брал из различных  источников,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама