Черт! Промахнулся. Эверард напрягся, готовый немедленно отступить, но
ничего не произошло. Никто не услышал легкого шлепка веревки о землю.
Эверард притянул лассо к себе. С третьей попытки он зацепился за карниз и
завопил про себя от радости, когда веревка туго натянулась под рукой.
"Совсем неплохо".
Не то чтобы он любил знакомиться со знаменитостями, но, решив
однажды, что владение лассо может когда-нибудь пригодиться, не поленился
разыскать в 1910 году знатока этого искусства, согласившегося взять
Эверарда в ученики. Часы, проведенные с Уиллом Роджерсом, запомнились чуть
ли не как самые приятные в его жизни.
Если бы он не заметил выступа на карнизе, то прибег бы к другому
способу, чтобы пробраться наверх - например, нашел бы лестницу.
Рискованно, но не так чтобы слишком. Только бы проникнуть в дом, а там уж
он будет действовать по обстановке. Эверард надеялся вернуть часть или
даже все снаряжение, выданное ему Патрулем. На случай, если вся банда
экзальтационистов окажется в сборе и он сможет ликвидировать их одним
махом. Хотя это вряд ли...
Патрульный вскарабкался наверх и подтянул за собой веревку. Припав к
черепице, он снял сандалии и засунул их в скатку плаща, привязав ее куском
веревки к поясу. Петлю он оставил на месте и держал только конец веревки.
Ступив на карниз со стороны двора, Эверард на мгновение застыл. Он ожидал
увидеть стену мрака, а в глаза ударили пучки желтого света. Он увидел
бассейн, в котором дрожали отражения звезд.
"Неужели придется торчать здесь, пока в доме не улягутся спать? Как
быть?" - промелькнуло в голове Эверарда.
Через минуту он принял решение.
"Нет. Нельзя так просто отказываться от плана. Если меня схватят, -
он потрогал ножны, - живым не дамся. - Уныние как рукой сняло. - Вот будет
фокус, если я все-таки справлюсь с задачей! Веселись, пока не вышло
время!"
Эверард потихоньку опустил веревку и осторожно соскользнул по ней.
Щеки его коснулась ветка жасмина, источающего ночное благоухание.
Скрываясь за живой изгородью, патрульный пробирался по саду. Мгновение,
показавшееся вечностью, - и он наконец на месте, откуда удобно наблюдать и
слушать. Патрульный замер.
Внутренние покои, видимо, еще не остыли от дневного зноя, окно было
распахнуто настежь и не зашторено. Из своего укрытия в гуще листвы он
смотрел прямо в комнату, отчетливо различая голоса.
"Счастье! Удача!"
Тут же Эверард без радости отметил, что последнее время везение
приходит к нему не так уж часто. У него пересохло в горле, он вспотел,
ссадина на лодыжке горела, от неподвижности ныло все тело. Но патрульный
забыл обо всем, как только заглянул в окно. Да, Раор могла заставить
любого мужчину потерять голову.
Комната была небольшой и предназначалась для интимных свиданий.
Восковые свечи в позолоченных подсвечниках в виде папируса [папирус -
здесь африканское растение типа осоки], расставленных по всей комнате,
бросали отблески на персидский ковер. Мебель черного дерева,
инкрустированная розовым деревом и перламутром, утонченные эротические
фрески, которые сделали бы честь Алисии Остин. Мужчина расположился на
скамье, женщина - на кушетке. Прислужница ставила поднос с фруктами и
вином на столик между ними.
На нее Эверард почти не обратил внимания - прямо перед ним возлежала
Феона. Украшений на ней было мало, а в тех, что поблескивали на пальцах,
запястьях и груди, наверняка скрывалась электроника. Одеяние простого
покроя из тонкой шерсти подчеркивало изящные линий ее тела. Женское
воплощение Меро Варагана, его подруга-клон, его второе "я".
- Можешь идти. Касса. - Голос низкий, она скорее пела, нежели
говорила. - Сегодня ты и другие рабы не должны покидать своих комнат, если
я не позову вас.
Глаза ее слегка сузились. В них промелькнули все оттенки зеленого -
от малахитового до цвета морской волны, разбивающейся о риф.
- Это приказ. Передай всем.
Эверарду почему-то показалось, что прислужница вздрогнула.
- Слушаюсь, госпожа.
Она попятилась к выходу. Эверард предположил, что слуги живут
наверху.
Раор отпила глоток из бокала. Мужчина на скамье шевельнулся. Одетый в
белую одежду с синей каймой, он достаточно походил на Раор, чтобы можно
было определить его расу. Седые пряди в волосах, вероятно, крашенные.
Мужчина говорил напористо, но без живости, свойственной Варагану.
- Сауво еще не вернулся?
Он говорил на родном языке, который Эверард в свое время долго
изучал. Когда охота закончится, если это вообще случится, будет жаль
стирать из мозга трели и журчание чужой фонетики. Язык был не только
благозвучным, но и богатым, емким настолько, что одно предложение в
переводе на английский занимало целый абзац, будто люди пересказывали друг
другу давно и хорошо известные им вещи.
Но все в памяти не сохранишь. Резервы ее ограничены, а впереди ждут
другие операции. Так было всегда.
- Он придет с минуты на минуту, - непринужденно отозвалась Раор. - Ты
слишком нетерпелив, Драганизу.
- Мы уже потратили столько времени...
- Не больше других.
- Для тебя и Сауво. А для меня прошло уже пять лет с тех пор, как я
начал создавать этот образ.
- Потрать еще несколько дней, чтобы защитить свой вклад в дело.
Раор улыбнулась, и сердце Эверарда замерло.
- Воплощение зла становится служителем Посейдона!
"Вот оно что! Значит это вымышленное имя. "Родственник" Феоны..."
Эверард уцепился за этот факт, пытаясь взять себя в руки и избавиться от
кружащих голову чар Феоны.
- А для Булени даже больше, и при этом он часто попадал в трудные и
опасные переделки, - продолжал Драганизу.
- Для него это развлечение, - сострила Раор.
- Если Сауво не в состоянии приучить себя возвращаться ко времени...
Раор подняла руку, достойную кисти Боттичелли. Ее темноволосая
головка, увенчанная косой, замерла.
- Кажется, это он.
Вошел второй экзальтационист в простой тунике и сандалиях. Его
красота была более броской, чем у Драганизу. Раор чуть наклонилась вперед,
бросив на него быстрый и в то же время пристальный взгляд.
- Дверь за собой запер? - требовательно спросила она. - Я не слышала.
- Конечно, - отозвался Сауво. - Разве я когда-нибудь забывал об
осторожности?
По лицу Драганизу скользнуло недовольство. Быть может, он грешил
рассеянностью. Может, совершил оплошность лишь раз, но Раор наверняка
позаботилась, чтобы это никогда больше не повторилось.
- Особенно когда повсюду рыщет Патруль, - добавил Сауво.
"Значит, - подумал Эверард, - их гараж для темпороллеров находится в
запертой комнате на этом этаже... в глубине здания, откуда и появился
Сауво..."
Драганизу приподнялся, вновь сел и взволнованно спросил:
- Их агенты здесь? Сейчас?
Сауво сел на другой стул. В древнем мире стулья со спинками были
редкостью, в основном они предназначались для царствующих особ. Он налил
себе вина и взял с блюда инжир.
- Нам не стоит бояться их, приятель. Как бы они ни подбирали к нам
ключи, они проиграли. Патруль думает, что мы нанесем удар где-то там, в
будущем. Сюда они послали человека только на разведку, за дополнительными
сведениями.
И Сауво пересказал им историю, которую Эверард изложил в вихаре.
"Этот тип упрятал Чандракумара в тюрьму и допросил под действием
кирадекса, - понял Эверард. - Все раскрыто. Однако большая часть секретов,
которые узнал Сауво вовсе никакие не секреты. Спасибо, Шалтен!"
- Опять менять план! - воскликнул Драганизу.
- Наш старый план и без того скоро аннулирует и замысел, и
исполнителей, - пробормотала Раор. - Но все же интересно было бы побольше
узнать о них. Может, даже вступить в контакт... - Слова ее скрылись в
молчании, словно змея, скользнувшая за добычей.
- Во-первых, - отрывисто произнес Драганизу, - мы знаем, что этот...
Холбрук... вырвался на свободу и сейчас неизвестно, где его носит.
Раор отреагировала без промедления:
- Успокойся, все в порядке. Его снаряжение и средства связи у нас.
- Если он не даст о себе знать...
- Сомневаюсь, чтобы Патруль рассчитывал немедленно получить от него
известия. Оставьте его пока в покое вместе с другими конспираторами. У нас
есть куда более срочные дела.
Драганизу повернулся к Сауво и спросил:
- Как тебе удалось допросить его без свидетелей?
- Разве ты не слышал? - не скрывая удивления, ответил Сауво.
- Я пришел несколько минут назад. Был занят делами в качестве
Никомаха. В записке Раор черкнула единственное слово: "Приходи".
"Записку доставил раб, - решил Эверард. - Радио использовать боятся.
Она, вероятно, чувствует себя уверенно, но "дело Холбрука" обострило ее
осторожность до предела".
- Я уговорила Зоила держать арестованных по этому делу в одиночках, -
произнесла Раор, пожимая шелковыми плечами. - Сказала, что мои связи дают
мне основания видеть в них шпионов.
"И когда стража и обитатели каталажки уснули, Сауво использовал
темпороллер и проник в камеру. Раор решила пойти на такой риск. Видимо,
они считали, что Чандракумар и Холбрук - единственные специалисты Патруля
в Бактре; один теперь заперт на замок, а второй остался без снаряжения и
где-то прячется. Сауво оглушил Чандракумара мощным лучом, надвинул ему на
голову кирадекс и, когда пленник пришел в себя, подробно допросил его.
Надеюсь, он оставил Чандракумара в живых. Несомненно. Зачем вызывать
вопросы у тюремщиков? Да и что может сказать им наутро Чандракумар о
случившемся? Они просто примут его за лунатика".
Драганизу не сводил с Раор глаз.
- А ты, я смотрю, вскружила ему голову, да?
- Ему и еще многим, - заметил Сауво, пока Раор с притворной
застенчивостью пила вино. Он засмеялся. - Видели, какие ревнивые взгляды
бросают на мажордома Ксениада? Хотя все знают, что я лишь слуга.
"Значит, Сауво - это Ксениад, ведающий домашней прислугой.
Запомним... Сочувствую Зоилу и его компании. Я бы тоже не отказался
затащить миледи в постель. - Эверард поморщился. - Хотя и не решился бы
заснуть в ее объятиях. Как знать, может в этих черных локонах припрятана
ампула с цианистым калием".
- Ладно, греки пусть держат Чандракумара в камере, - сказал
Драганизу. - А что за снаряжение было у Холбрука?
- Он оставил его в доме человека, с которым сюда приехал, - объяснила
Раор. - Человек этот - обычный купец из местных. Он был в ужасе, когда
стража заявила, что его гость шпион, и конфисковала вещи чужеземца. В
дальнейшем Гиппоника можно не трогать; в сущности, это было бы даже
неразумно.
"И на том спасибо", - подумал Эверард.
- А багаж его здесь, - Раор улыбнулась, став похожей на кошку. - С
этим тоже пришлось повозиться, но Зоил посодействовал. У него свои каналы.
Я обследовала все предметы нашими приборами. Большинство относится к этой
эпохе, но некоторые содержат аппаратуру Патруля.
"Наверное, спрятали все вместе с темпороллерами", - мелькнуло в
сознании Эверарда.
Раор поставила бокал на стол и выпрямилась. В плавной мелодии ее
голоса зазвенел металл.
- Все это убеждает меня в том, что сейчас мы обязаны быть
осмотрительными, как никогда. Чтобы получить доступ к заключенному, нам
пришлось прибегнуть к вынужденной мере - перемещению в
пространстве-времени.
- Не так уж это рискованно, - произнес Сауво, видимо, желая напомнить
Раор и сообщить Драганизу, что план предложил именно он и что события