Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джон Ченси Весь текст 1949.22 Kb

Космострада 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 167
даны в нумерологической последовательности, которая соответствует  номерам
данных цилиндров. Эти последовательности, в  свою  очередь,  соответствуют
номерам секций карты. Понимаешь,  конечно,  обработка  этих  данных  будет
напрямую зависеть от  способности  компьютера  запоминать  и  обрабатывать
огромные количества данных, но если разбить их  на  порции,  и,  превратив
данные в компактно децимальный формат, можно...
     - Погоди, - перебил его я. Я ничего не мог понять из  мелькания  цифр
на экране. - Ты хочешь сказать, что  если  я  тебе  назову  энный  участок
Космострады,  на  который  я  хочу  попасть,  ты  можешь  сказать,   какую
комбинацию цилиндров мне надо проскочить, чтобы  совершить  прыжок  именно
туда?
     - Да, Джейк, я говорю именно это. Это будет просто функция  сверки  с
таблицей.
     Я откинулся на спинку сиденья и присвистнул.
     -  Значит,  тот  самый  "путь  домой",  который  ты  тут   два   часа
разрабатывал, это совсем не путь домой. Это просто та дорога,  по  которой
мы приехали.
     - Боюсь, что так,  -  ответил  Брюс.  -  Разумеется,  можно  было  бы
воспользоваться этим путем, но время  переезда  в  земной  лабиринт,  если
принять обычные скорости  машины  и  принимая  во  внимание  остановки  на
заправку и технический уход, заняло бы около тридцати тысяч земных лет.



                                    10

     - А до дому далеко, - сказал я.
     - Действительно, - спокойно ответил Брюс. - Как бы там ни было, как я
уже говорил, в нашем распоряжении гораздо более эффективный маршрут.
     - Если мы сможем прорваться через этот портал  без  того,  чтобы  нас
размазало по дороге. Кажется, это довольно трудно будет сделать.
     - Это может потребовать вспомогательного компьютерного  вмешательства
во время вождения машины, если не полного компьютерного контроля.
     Я вздохнул.
     - Ты как думаешь, ты справишься с этим, Брюс?
     - Не уверен. Видишь ли, я отнюдь не предвзято отношусь к  машинам,  я
не считаю, что они все могут  делать  лучше  человека.  Эта  задача  может
нуждаться и в хорошей координации глазомера и рук, и интуитивного  чувства
времени, которое есть на самом деле только у человеческого существа.
     Я улыбнулся.
     - Что ж, спасибо, Брюс. Ты говоришь мне такое просто потому, что тебя
запрограммировали не обижать наши бедные маленькие "эго", или ты и  впрямь
так считаешь?
     - Извини, Джейк, но этот вопрос  довольно  неоднозначен,  и  на  него
трудно будет ответить.
     - Наверное, ты прав, Брюс. Что же, ты отлично поработал.
     - Спасибо, Джейк. Работать с тобой - одно удовольствие.
     Я повернулся на сиденье.
     - Ну что, ребята? Что теперь будем делать?
     - Поехали, - ответила Дарла. - У нас теперь  есть  карта.  -  Тут  ее
плечи сгорбились. -  Прости,  Джейк.  Я  забыла  про  Сэма.  Я  просто  не
подумала.
     - Нам еще кое-чего не хватает, - сказал  я.  -  Никакой  провизии.  С
топливом вроде бы все в  порядке,  но  как  я  могу  понять  из  показаний
приборов, у нас совсем плохо со смазкой,  и  нам  нужен  охладитель,  вода
нужна...
     - Похоже на то, что обратная дорога, по словам Брюса, будет недолгой,
- сказал Карл. - Может быть, нам удастся проскочить  на  том,  что  у  нас
есть.
     Я покачал головой.
     - Ты забыл про то, что до портала  нам  ехать  по  чужой  территории,
которую мы не знаем. Не только это - мне чутье подсказывает, что  придется
проехать много  миль,  прежде  чем  удастся  поспать.  У  меня  дома  есть
кой-какие неоконченные дела. Многое там надо сделать. Беда в том, что я не
представляю себе, что можно сделать по поводу  технического  обслуживания.
Разве что... - я оглядел гараж.
     И тут я увидел Кларка, который шлепал к нам в полутьме.
     Я помахал ему рукой, и он подошел к водительскому окошку справа.
     Я нажал переключатель, и  стекло  иллюминатора  с  шипением  отъехало
вниз.
     - Привет, Кларк, - сказал я весело. - Поздоровайся с Брюсом, он  тут,
в кабине. У вас двоих немало общего. - Я, показал на приборную доску.
     - Рад с вами познакомиться, - сказал Брюс.
     - Привет, Брюси, детка, - Кларк сунул свой песий нос в кабину.  -  Вы
что это тут затеяли?
     - Генеральную уборку, - сказал я ему. - Приводим  все  в  порядок  на
случай быстрого сматывания удочек.
     Кларк  улыбнулся.  Углы  его  рта  приподнялись,  показав  в   улыбке
скругленные белые зубы. При этом его уши-воронки встали стоймя.
     - Как хорошо, что я запер под замок серебряные вилки-ложки. Вы  скоро
собираетесь уезжать?
     - Ну, пока нет, - ответил я. - Не думаю, что  скоро.  Есть  тут  один
щекотливый вопросик - у меня  кой-чего  украли.  Пару  штучек,  собственно
говоря.
     Уши упали.
     - Вот как? Что именно украли?
     -  Модуль  искусственного  интеллекта,  который   принадлежал   этому
тяжеловозу, сопряженный с его компьютером. Это  был  весьма  прогрессивный
образчик, звали этот модуль Сэмом. Ты про это что-нибудь знаешь?
     Кларк несколько обиделся.
     - Разумеется, нет. Надеюсь, ты не думаешь, что это я его  украл?  Мне
бы такое даже не пришло в голову.
     - Извини, я совсем не хотел ни на что подобное намекнуть. Просто я не
заготовил длинного списка подозреваемых.
     Кларк кивнул.
     - Понимаю, что ты имеешь в виду. Но, честное  слово,  ничем  не  могу
тебе помочь. Мне только очень жаль, что так случилось.
     - Я собираюсь поговорить на эту тему с Примом.
     - Ну, конечно, так и следует  поступить,  -  сказал  Кларк,  искренне
покивав своей нескладной башкой.  -  Надеюсь,  что  недоразумение  удастся
исправить. - Его покатый лоб покрылся морщинками. - Ты сказал, что у  тебя
украли парочку вещей.
     - Да. Насчет одной из них я даже не могу  жаловаться,  поскольку  она
мне изначально даром не была нужна.  Черный  кубик.  Ты  знаешь,  что  это
такое?
     - Начальный Эксперимент. Я знаю, как эта штуковина называлась, но это
все, что я про нее знаю. Я-то всего-навсего тут работаю.
     Я крякнул.
     - Ты этим очень расстроился? -  спросил  сочувственно  Кларк.  -  Мне
очень жаль, что у тебя так нескладно получилось.
     - Ценю твое сочувствие.
     - Так ведь моя прямая обязанность - следить, чтобы вам было хорошо  и
спокойно, - Кларк отступил на шаг и окинул взглядом тяжеловоз.
     - Хорошая машинка, - сказал он.
     - Спасибо, - ответил я.
     - А вы скоро придете наверх, друзья?
     - В конце концов придем, - ответил я. - Как там дела у остальных?
     - О, они  вовсю  наслаждаются.  Ты  пропустил  очень  приятный  обед,
кстати.
     - Извини, но мы здесь были очень заняты. А Прим там был?
     -  Вообще-то,  нет.  Он   занимался   делом,   которое   не   терпело
отлагательств.
     - А на ужине он будет?
     - Нет. Он просил меня передать вам свое  сожаление  и  извинения,  но
сегодня он не сможет с вами обедать. И ужинать. Он занят, страшно занят, и
все такое.
     - Очень-очень занят?
     - Извини.
     - Похоже, это очень удобный предлог.
     Кларк неопределенно пожал плечами.
     - Знаю, знаю, - ответил я. - Ты тут всего-навсего работаешь.
     - Только за стол и койку, - ответил Кларк. - Жалованья никакого.
     Я фыркнул, потом вспомнил, что разговариваю с роботом.
     - Правильно. - Я оглянулся по сторонам. - Слушай,  а  в  этом  гараже
кто-нибудь осуществляет техническое обслуживание?
     - А что тебе надо?
     - Общий технический осмотр и рутинные поправки и ремонтики.
     - В таком случае, - сказал Кларк, - делу можно помочь. Я не  механик,
но если ты закатишь тяжеловоз в один из ремонтных боксов, мне кажется,  ты
вполне можешь получить то, что тебе надо.
     - Куда закатить?
     Я завел мотор, а Кларк показывал мне дорогу через весь гараж в  узкий
туннель, по стенам которого выстроились различные машины. Я протиснулся  в
этом узком пространстве и припарковал  тяжеловоз,  потом  выключил  мотор.
Почти сразу же начались разные вещи. Мы услышали жужжание и щелчки,  потом
ровное  гудение.  Вдруг  многосуставчатая  механическая  рука,   яркая   и
блестящая, змеей скользнула вдоль переднего  стекла,  а  на  конце  у  нее
топорщился целый пучок инструментов, странных  приспособлений  и  насадок.
Совершенно без моей команды, самостоятельно, передний кожух развернулся  и
откинулся, обнажив мотор. Головка с орудиями на миг зависла над ним, потом
повернулась, прицеливаясь нужной насадкой, потом нырнула и исчезла из поля
зрения во внутренностях мотора. Появились еще механические  руки,  которые
занялись прочими частями машины.  Ярко  окрашенные  шланги  протянулись  и
подсоединились к различным клапанам и проводам.
     Голос Брюса показался мне слегка встревоженным.
     - Джейк, я не вполне понимаю, что тут происходит.
     - Нам оказывают суперуслуги по уходу и ремонту.
     Передо мной появились еще несколько механических рук, которые сновали
во  внутренностях  машины,  перекрещиваясь  на  пути,  но   ни   разу   не
соприкоснувшись.  Каждая   рука   работала   с   молниеносной   скоростью.
Хвать-щелк-шлеп-динь. Летели  искры,  вверх  струились  тоненькие  струйки
дыма, туман и пар поднимались от извивающегося клубка механических рук.
     Все закончилось меньше, чем за минуту. Баки с топливом были полны  до
отказа. Уровни смазки и охладителя были на максимуме, резервуары  с  водой
наполнены по горлышко, все аккумуляторы показывали полный заряд.
     - Все системы на пять с плюсом, в порядке, - произнес Брюс.
     - Похоже на то, - ответил я.
     - Интересно, бесплатные обеды они тоже тут раздают? - спросил Карл.
     - Может быть, это единственное место, где все делают "на  пять",  что
бы ни означало это выражение, - сказал я и выкатился из  ремонтного  бокса
на платформы гаража, где и остановился. К нам не спеша зашагал Кларк.
     - Ну что, ребята, пошли наверх? - сказал я.
     - Давайте сегодня переночуем в тяжеловозе, - предложила Дарла.
     - Да, давай, а? - поддержал Карл.
     Лори кивнула, и я сказал:
     - Ладно.
     - Мне абсолютно все равно, - откликнулся на это предложение Кларк.  -
Меньше уборки, если поменьше ваших туш.  На  здоровье,  -  он  повернулся,
чтобы уйти.
     - Эй, Кларки? - окликнул я его. - Э-э-э... Кларк!
     Он оглянулся, высокомерно глядя на нас через узкое покатое плечо.
     - Кларк - это еще туда-сюда. На это я еще могу согласиться, -  сказал
он с усталым снисхождением. - А вот Кларки - это уж чересчур.
     - Прости. А у тебя есть другое, настоящее имя?
     - А разве утка не крякает? Да будет вам, вам же его  ни  в  жисть  не
произнести. - Кларк повернулся. - Что ты хочешь?
     - Как выбраться из этого места?
     Кларк показал направо.
     - Просто идите по этой зеленой черте  на  полу.  Она  выведет  вас  к
туннелю на выход.
     - Вот по этой черте?
     - А что, ты тут еще одну видишь?  Да,  лапушка,  вот  по  этой  самой
линии.
     - А это и будет выход?
     Кларк задумчиво потер нижнюю челюсть.
     - Ну-ка, давай проверим. Туннель на выход. В последний раз,  когда  я
заглядывал в словарь, это слово и означало именно выход.
     Я заскрипел зубами.
     - Мне нужно было твое подтверждение, что тут  нет  никакого  подвоха.
Полагаю, очень глупо с моей стороны было спрашивать.
     - Неужели я выгляжу столь недостойным доверия?
     - Честно сказать - да!
     - Ай-яй-яй! У  нас  начинается  мания  преследования,  голубчик.  Мне
кажется, лучше мне поскорее сматываться.
     Так он и поступил.
     Покачивая головой, я смотрел, как он исчезает в полутьме гаража.
     - Он, по словам Прима, смешение всех наших личностей. Хотелось бы мне
знать, от кого у него такой длинный и дерзкий язык.
     Дарла расхохоталась.
     -  Странно,  но  мне  кажется,  что  в  нем  я  нахожу  массу  твоего
собственного сардонического юмора, Джейк.
     - Моего?! - завопил я. - Да ты издеваешься!
     - Кстати, вполне логично, что у него словно бы женственная личность.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 167
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама