Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 126.08 Kb

Чувствительный человек

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11
умственно отсталые, - подумал Далгетти. -  Как  большинство  охранников  в
концентрационных  лагерях  двадцатого   столетия".   Никакого   сочувствия
человеческой плоти, которую они ломали, освежевывали и поджигали.
     Он собрал волю в кулак. Багровое облако гнева поднялось в его мозгу и
заволокло зрение. Они осмелились!
     Он издал рычание, когда сила в нем накопилась. Он даже не ощутил, как
разорвались путы. То же движение перебросило его через комнату к двери.
     Кто-то закричал. Охранник метнулся и загородил  ему  дорогу.  То  был
настоящий гигант. Кулак Далгетти мелькнул над его головой, раздался хруст,
и голова наемника буквально вдавилась в плечи. Далгетти был  уже  за  ним.
Вот он у двери. Дерево поддалось, и он выскочил наружу.
     Пуля просвистела над его головой. Он увернулся, ринулся по  коридору,
вверх по ближайшей  лестнице.  Он  бежал  с  такой  скоростью,  что  стены
сливались в единое пятно. Еще одна  пуля  сплющилась  о  пластик  над  его
головой. Он завернул за угол, увидел окно, прикрыл глаза рукой и нырнул.
     Пластик был жестким, но  сто  семьдесят  фунтов  ударили  в  него  со
скоростью пятнадцать футов в секунду. Далгетти вырвался наружу!
     Солнечный свет ударил ему в глаза, он упал на землю. Перекатившись  и
заняв устойчивое положение, сел на лужайке. И тут же вскочил и побежал. На
бегу он оглядывал ландшафт. Пребывая во власти страха и гнева, он  не  мог
собраться с мыслями, но его память собирала данные, чтобы он мог  обдумать
их на холодную голову.



                                    5

     Дом был беспорядочным двухэтажным строением - бесконечное  количество
изгибов и уровней меж пальм. От его фасада остров круто уходил к берегу  и
доку. Сбоку размещалось поле аэродрома, с другой стороны - бараки  охраны.
За домом, куда направлялся Далгетти, земля становилась неровной  и  дикой.
Камни, песок, пыльная трава и заросли эвкалипта, простирающиеся на  добрые
две мили. С каждой  стороны  он  мог  видеть  бесконечное  голубое  сияние
океана. Где же ему укрыться?
     Он  не  обращал  внимания  на  злобные  укусы  чоллы  и  сухие  хрипы
собственных легких. Но свист пули заставил его бежать еще быстрее,  вызвав
прилив сил. Беглый взгляд назад выхватил группу  преследователей  в  серой
форме, суетившихся у дома. Солнце сверкало на их ружьях.
     Он нырнул в заросли, упал на землю и пополз по неровному  склону.  На
дальнем его конце он снова выпрямился и побежал вверх. Еще один выстрел  и
еще. Он оторвался почти на милю,  но  их  ружья  могли  достать  его  и  с
большего расстояния. Он пригнулся и побежал, петляя. Пули ложились  вокруг
него, поднимая фонтанчики песка.
     Шестифутовый утес  громоздился  на  его  пути,  черная  вулканическая
скала, блестевшая, как стекло. Он ударился о камень на полной скорости. Он
почти  вознесся  на  вершину,  и  в  то  мгновение,  когда  его   движения
замедлились, схватился за корень и подтянулся. И снова оказался скрытым от
взоров  преследователей.  Он  обогнул  еще  один  камень  и   остановился,
очутившись на краю отвесной скалы; внизу,  в  ста  футах,  белела  гладкая
прибойная полоса.
     Далгетти жадно хватал воздух, работая легкими,  как  мехами.  "Долгий
прыжок вниз", - пронеслась мысль. Если он не размозжит  себе  голову,  его
спрячет море. Больше бежать некуда.
     Он проделал быстрое вычисление. Ему пришлось пробежать вверх две мили
за время, чуть превышающее  девять  минут,  -  явно  рекорд  для  подобной
территории. Но он не  мог  вернуться  назад:  его  увидят  и  на  сей  раз
хорошенько нафаршируют свинцом.
     "О'кей, сынок, - сказал он себе. - Придется нырять".
     Светлая  водонепроницаемая  одежда,  испачканная  зеленью,  не  будет
помехой, но сандалии он снял и засунул за пояс. Благодарение всем богам за
то, что физическая часть его тренинга включала в себя и водный  спорт.  Он
двинулся вдоль края утеса, ища место для прыжка. Ветер выл у его ног.
     Там... вон туда. Нет видимых камней, хотя прибой кипит и клубится. Он
вновь наполнил себя энергией, подогнул колени, подпрыгнул к небу.
     Море, как молотом, ударило по его телу. Он вынырнул  на  поверхность,
задыхаясь, набрал полные легкие воздуха, насыщенного  соленой  взвесью,  и
снова ушел под воду. Камень царапнул ему  по  ребрам.  Он  вновь  выбрался
наружу, к слепой белой дрожи света, лег на гребень волны и вознесся вместе
с ним, острым, как лезвие бритвы.
     Масса воды. Ослепленный соленым туманом, оглушенный грохотом и  ревом
моря, он побрел к берегу.  Узкая  полоска  гальки  бежала  вдоль  подножья
утеса. Он двинулся по ней, ища укрытия, пока не увидел  на  пещеру,  футов
десяти в глубину. Дно ее примерно на ярд было покрыто совершенно спокойной
водой. Он забрался внутрь и лег, истощение наложило на него свою руку.
     Было шумно - резонанс, как внутри барабана, - но он не обращал на это
внимания. Он лежал на песке, и разум его по спирали уходил в забытье, и он
позволил телу самому восстанавливать силы.
     Наконец сознание вернулось к нему, и он огляделся. Пещера была темной
- лишь слабый зеленоватый свет позволял разглядеть  часть  черных  стен  и
медленно вращающуюся воду. Никто не может хорошо видеть под  поверхностью,
и это ему на руку. Он оглядел себя. Порванная  одежда,  тело  в  ссадинах,
длинная кровоточащая царапина на  одном  боку.  Плохо...  Пятно  крови  на
поверхности воды может его выдать.
     Морщась, он прижал друг к другу края раны и  напряг  волю,  заставляя
кровотечение остановиться. К  тому  времени,  как  образуется  достаточной
величины сгусток  и  он  сможет  ослабить  концентрацию,  охранники  будут
карабкаться  вниз.  Оставалось  несколько  минут.  Сейчас  ему   следовало
проделать  нечто  обратное  энергизации:  замедлить  метаболизм  и  биение
сердца, понизить температуру тела, притушить работу мозга.
     Он принялся двигать руками, покачиваясь и  бормоча  аутогипнотические
формулы. Тайи называл их "заклинаниями". Но  они  лишь  включали  механизм
расслабления глубинных зон мозга. "Теперь я обращаю себя ко сну..."
     Тяжелее, тяжелее... веки его смежились, сырые стены  заволокла  тьма,
рука накрыла голову. Шум прибоя превратился в слабое бормотание,  в  шорох
материнской юбки: его мать, которую он никогда не  знал,  пришла  пожелать
ему доброго сна. Прохлада сгустилась вокруг него,  как  покровы,  один  за
другим опускающиеся внутри его головы. Снаружи свирепствовала зима,  а  он
дремал в постели.
     Далгетти услышал шорох  шагов,  едва  слышных  сквозь  шум  океана  и
окутавший его кокон сна. Он почти забыл, что ему следует предпринять.  Да,
конечно  же...  Сделать  несколько  долгих,  глубоких  вдохов,   наполнить
кислородом кровь, набрать воздуха в легкие и скользнуть под воду.
     Он лежал там, в темноте, почти не слыша неясные звуки голосов.
     - Смотрите - пещера... он мог здесь укрыться.
     - Нет, я ничего не вижу.
     Шлепанье ног по камням.
     - Ох! Проклятый палец! Нет, это замкнутая пещера, его здесь нет.
     - Гм? Посмотри на это. Пятна крови на камне, верно? Он был здесь,  по
крайней мере.
     - Под водой? - Приклады замолотили по воде.
     - Если бы он скрывался  там,  ему  пришлось  бы  высовываться,  чтобы
глотнуть воздуха, - произнес женский голос.
     - Мы обыскали весь этот распроклятый берег. Дам-ка я залп по воде.
     Казимир рассердилась:
     - Не будьте идиотом. Мы даже не узнаем, попали ли вы в него. Никто не
может удерживать дыхание дольше трех минут.
     - Верно, Джо. Сколько мы уже тут?
     - Минуту, я думаю. Дадим ему еще пару. Ну и ну! Видели, как он бежал?
Да он не человек!
     - Во всяком случае, убить его можно. Я вот думаю, что он просто попал
в прибой. А кровь может быть рыбьей. Акула охотилась здесь на другую  рыбу
и сцапала ее.
     - Если его тело отнесло течением, то там, внизу, оно в  безопасности,
- заметила Казимир. - Не дадите ли сигарету?
     - Пожалуйста, мисс. Не хотел спрашивать, но была  не  была!  Как  это
получилось, что вы с нами пошли?
     - Я стреляю не  хуже  вашего,  дружок,  хотела  убедиться,  что  дело
сделано как следует.
     Потянулась пауза, затем Казимир сказала:
     - Почти пять минут. Если не  появится  теперь,  значит,  не  стоит  и
ждать, учитывая, что его тело истощено бегом.
     В замедленно мыслящем мозгу Далгетти возникло холодное любопытство  к
этой женщине. Он прочитал ее мысли, она была  из  ФБР,  но  ей,  казалось,
очень хотелось оставить его внизу.
     - О'кей, пошли отсюда...
     - Вы идите, - предложила Казимир. - А я побуду еще здесь,  просто  на
всякий случай. Скоро вернусь в дом. Я просто  устала  ходить  за  вами  по
пятам.
     - О'кей. Пошли, Джо...
     Прошло еще четыре минуты, прежде чем боль в легких и напряжение стали
невыносимыми.  Далгетти  знал,  что  будет  беспомощным,   если   встанет,
поскольку еще пребывал в полусне, но его тело  просто  молило  о  воздухе.
Медленно выбрался он на поверхность.
     У женщины пресеклось дыхание. Потом пистолет как будто впрыгнул в  ее
ладонь, нацелившись на уровень его глаз.
     - Ладно, дружок. Выбирайся-ка оттуда. - Голос ее звучал тихо и слегка
дрожал, но была в нем и твердость.
     Далгетти выбрался на уступ и сел  рядом  с  ней,  подогнув  ноги.  Он
погрузился в таинство возвращения силы. Овладев собой, Далгетти  посмотрел
на нее и обнаружил, что она отодвинулась к дальнему краю пещеры.
     - Не пытайся прыгнуть,  -  предупредила  она.  В  ее  глазах  блеснул
огонек. - Не знаю, что с тобой делать.
     Далгетти сделал долгий вдох  и  выпрямился,  удобнее  устраиваясь  на
холодном и скользком камне.
     - Я знаю, кто вы такая, - сказал он.
     - Ну и кто? - спросила она с вызовом в голосе.
     - Вы агент ФБР, внедренный в окружение Банкрофта.
     Глаза ее сузились, губы сжались.
     - Что заставляет вас так думать?
     - Неважно... но это так. Это  дает  мне  некоторое  преимущество  над
вами, каковы бы ни были ваши цели.
     Белокурая голова кивнула.
     - Я много думала о вас. Замечание, которое вы сделали там... в общем,
я не могу полагаться на случайности. Особенно когда  вы  выказываете  себя
существом, совершенно необычным, разрывая путы и разбивая двери. Я  пришла
сюда вместе с поисковой группой в надежде обнаружить вас.
     Он с восхищением оценил быстроту разума, скрытого  за  этим  широким,
гладким лбом.
     - Можно подумать, что вы работаете на них, - укорил он.
     - Я не могла рисковать, - возразила она. - Но поняла, что не отчаяние
толкнуло вас с утеса. Вы искали укрытие, скорее всего - под водой. Памятуя
о ваших подвигах, я была уверена, что  вы  способны  не  дышать  аномально
долго. - Улыбка выдавала степень ее удивления. - Хотя я и не предполагала,
что это будет так нечеловечески долго.
     - Голова у вас хорошо работает, - похвалил он, - а как насчет сердца?
     - Что вы имеете в виду?
     - Собираетесь ли вы швырнуть  доктора  Тайи  и  меня  на  растерзание
волкам? Или же поможете нам?
     - Это зависит от некоторых обстоятельств, - медленно проговорила она.
- Для чего вы здесь?
     Рот его печально искривился.
     - Я здесь вообще безо всякой цели, - признался Далгетти. -  Я  просто
пытался  подобрать  ключ  к  поведению  похитителей  доктора   Тайи.   Они
перехитрили меня и привезли  сюда.  Теперь  я  должен  спасти  его.  -  Он
встретился  с  ней  взглядом.  -  Похищение   -   преступление,   караемое
Федерацией. Ваш долг помочь мне.
     - Может быть, у меня есть более важные обязанности, - возразила  она.
Подавшись вперед, она спросила:
     - Но как вы собираетесь это сделать?
     - Черт меня подери, если я знаю. - Далгетти  задумчиво  посмотрел  на
берег, на волны, на прибой. - Но вот этот ваш пистолет мог бы оказать  мне
большую помощь.
     Она постояла несколько мгновений, что-то обдумывая.
     - Если я быстро не вернусь назад, меня будут искать.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама