Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Джеймс Херберт Весь текст 900.69 Kb

Гробница

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 77
     Матер уже ждал его, сидя  в  одном  из  кресел,  поставленных  в  ряд
напротив  конторки  секретаря.  Конторка  в  форме  кольца  была  оснащена
разнообразными   средствами   радио-   и   телекоммуникации.   Человек   в
светло-голубой униформе медленно прохаживался внутри этого кольца, изредка
нажимая  на  рычажки  и  кнопки:  черно-белые   изображения   бесчисленных
кабинетов, коридоров и комнат вспыхивали  на  матовой  поверхности  пульта
связи. На экранах мониторов светились колонки цифр. Сюда стекались новости
со всего света: биржевые курсы иностранных валют,  сведения  о  крупнейших
торговых  операциях,  новости,   касающиеся   внутренних   дел   компании,
процентные ставки акций, динамика активных и временных  вкладов,  обменные
опционы, индексы эмиссии и  даже  краткие  сообщения  последних  известий,
круглосуточно транслируемые Би-Би-Си.
     Суетливая, кипучая деловая жизнь царила в  просторном  холле  первого
этажа огромного здания. Эскалаторы поднимали многочисленных посетителей  и
служащих офиса на второй этаж; скоростные  лифты  за  стеклянными  дверями
везли пассажиров на самые верхние этажи. Рядом  с  креслами,  в  одном  из
которых удобно устроился Матер, были установлены  кнопочные  таксофоны  на
низеньких столиках  -  очевидно,  хозяева  старались  обеспечить  максимум
удобств  ожидающим  делового  свидания  бизнесменам.  Роскошные  пальмы  и
экзотические растения,  пластичные  скульптуры,  выполненные  из  того  же
блестящего  материала,  которым  были  отделаны  снаружи   стены   здания,
расставленные в зале для того, чтобы придать ему  менее  официальный  вид,
лишь отчасти заполняли пустоту фойе,  где  толпы  людей  спешили  куда-то,
встречались и  расставались  друг  с  другом  или  просто  сидели,  ожидая
назначенного часа приема у какого-нибудь важного чиновника. Меж растений и
скульптур тут и там виднелись  застекленные  витрины  с  образцами  горных
пород: рудами ценных металлов, различными минералами - кристаллическими  и
аморфными веществами - и даже с  полудрагоценными  камнями  -  словом,  со
всеми богатствами земли, которыми распоряжалась Империя "Магма".
     Холлоран обратил внимание на несколько небольших  групп,  стоявших  в
разных концах фойе; эти собрания возникали спонтанно. Там велись разговоры
вполголоса, вплетавшиеся в общий гул  и  шум,  стоящий  в  обширном  зале.
Интересно, под чью дудку поют эти  тихие  голоса,  подумал  он.  Вероятнее
всего, центральный  офис  "Магмы"  кишмя  кишел  ее  секретными  агентами,
которые сбивали с толку представителей чужих компаний при помощи  подобных
интриг.
     На другом конце холла стояла стена, облицованная мраморными  плитами,
словно граница между свободным пространством фойе  и  деловыми  кабинетами
офиса.  Вдоль  нее  располагались  несколько  дверей   и   сеть   наружных
подъемников,  очевидно,  предназначавшихся  для   тех,   кто   был   готов
наслаждаться  великолепным  зрелищем  панорамы  города,  открывающимся   с
высоты, несмотря на головокружение от быстрого подъема в прозрачной клети.
     Матер заметил Холлорана и поднялся со своего кресла, опираясь на свою
трость. Холлоран пошел к нему навстречу.
     - Довольно пышно построено, не правда ли? - произнес Матер, когда они
подошли поближе друг к другу.
     - Даже пышнее, чем аэропорт в Тяньцзине, - ответил Холлоран,  пожимая
руку Плановика.
     - Рад видеть вас, Лайам. Мне жаль,  что  ирландская  операция  прошла
столь неудачно.
     Холлоран молча кивнул.
     - Пойдемте отметимся у дежурного и получим дальнейшие  инструкции,  -
прибавил Матер и,  повернувшись,  захромал  к  секретарской  конторке,  за
которой  стоял  человек  в  голубой  униформе.  Холлоран   пошел   следом,
оглядываясь по сторонам.
     Служащий  офиса  за  круглой  конторкой  сразу  обратил  внимание  на
приближающуюся пару, и как только Матер  и  Холлоран  поравнялись  с  ним,
осведомился у них сухим, официальным тоном:
     - Чем могу быть полезен?
     - Матер и Холлоран, к  сэру  Виктору  Пенлоку.  Назначено  на  девять
часов.
     Мужчина за конторкой даже бровью не повел; если он и был удивлен тем,
что  двое  незнакомцев,  стоящих  перед  ним,  так  запросто  объявляют  о
назначенном приеме у самого президента Корпорации, то по  его  лицу  этого
никак не было заметно.
     - Организация? - спросил он все так же холодно.
     - Думаю, что эта информация не столь необходима. Вы согласны со мной?
- ответил ему Матер.
     Секретарь, очень молодой юноша в очках, с  абсолютно  невыразительной
внешностью,  сел  за  свой  столик  и  забарабанил  пальцами  по  клавишам
компьютера. Зеленые полоски набранного текста  отразились  в  стеклах  его
очков. Очень скоро лицо секретаря приняло менее  строгое  выражение,  хотя
его манеры остались столь же сдержанными, а тон - холодным и официальным.
     - Вам потребуются идентификационные карточки, - произнес он  и  нажал
на кнопки какого-то механизма, расположенного под его конторкой  и  потому
скрытого от глаз посетителей. Несколько мгновений спустя он уже выкладывал
на стол две желтых полоски: на одной из  них  в  верхнем  углу  заглавными
буквами было напечатано имя Маттера, а на другой - Холлорана. Он сунул  их
в два пластмассовых клипса и подтолкнул к посетителям:
     - Прикрепите их на лацканы  ваших  пиджаков,  пожалуйста.  Вам  нужно
подняться на девятнадцатый этаж. Вы можете добраться до двенадцатого этажа
на внешнем подъемнике, а  затем  пересесть  на  внутренний  лифт,  который
доставит  вас  на  девятнадцатый   этаж.   Либо   можете   воспользоваться
экспресс-лифтом - как вам будет удобнее,  -  он  показал  рукой  на  двери
лифтов, расположенных позади его конторки.
     - Мне больше нравится внешний подъемник, - весело объявил Матер. -  А
вы что скажете, Лайам?
     Холлоран улыбнулся, вешая свой значок на грудь:
     - Ничего не имею против.
     Они пошли сквозь толпу на первом этаже, гудящую, словно пчелиный  рой
в  улье;  Матер  радовался,  как  ребенок,  которого  впервые   взяли   на
праздничную ярмарку. В это  время  из  спустившегося  сверху  лифта  вышло
несколько пассажиров. Матер и Холлоран  направились  к  свободной  кабине.
Войдя в нее, Матер  быстро  нажал  на  кнопку  двенадцатого  этажа,  чтобы
остаться лишь вдвоем с Холлораном в полупрозрачной капсуле подъемника.
     Как только автоматические двери за  ними  закрылись,  выражение  лица
старого Плановика резко  изменилось  -  оно  стало  чересчур  серьезным  и
сосредоточенным. Лифт плавно поднимался вверх,  и  сквозь  толстые  стекла
кабины взгляду открывались знакомые пейзажи.
     - Что же случилось, Лайам? - тихо спросил Матер.
     Холлоран не отрываясь  смотрел  на  суматошную  толчею  на  городских
улицах, постепенно уплывающих  вниз,  уменьшаясь  в  размерах,  уступающих
место широкой панораме города.
     - По моим подсчетам, наш клиент умер в момент  похищения  или  вскоре
после этого. Мы знали, что  у  него  было  слабое  сердце.  В  медицинской
справке,  полученной  от  их  компании,  упоминалось,   что   он   перенес
микроинфаркт около двух лет тому назад.
     - Но вы не знали, что он мертв, пока не явились к ним с деньгами.
     Холлоран кивнул. В это время за стеклом кабины  открывался  роскошный
вид: воды Темзы сверкали, серебрились под солнечными  лучами.  На  востоке
возвышался величественный собор св. Петра, а на западе  -  Тауэр;  вдалеке
начинали смутно вырисовываться серые  очертания  башен,  шпилей  и  мостов
старого Лондона.
     - У меня было предчувствие. Они не разрешили мне связаться с клиентом
по телефону - сказали, что я должен поверить им  на  слово,  и  что  он  в
полном порядке. Мне не приходилось выбирать...
     - Убийцы, - произнес Матер. - Кровожадные ирландские разбойники.
     - Они считают себя солдатами. Они ведут войну.
     - Похищение людей и убийства? Беспорядочные поджоги?  Очень  странная
война.
     - Война всегда никогда не бывает нормальной.
     Старик искоса взглянул на Холлорана, оторвавшись от созерцания красот
пейзажа за окном:
     - Я слишком хорошо знаю вас, чтобы подозревать в каких-либо связях  с
ИРА.
     Холлоран  следил  за  медленным  полетом  геликоптера,  похожего   на
огромную  стрекозу.  Вертолет  направлялся  в  аэропорт  Батерси,   строго
придерживаясь определенного маршрута над рекой, повторяя все  ее  петли  и
изгибы, - очевидно, на тот случай, если произойдет  неожиданная  авария  в
воздухе, чтобы причинить как можно меньше ущерба людям, зданиям и машинам.
     - Я читал ваш рапорт, - вновь заговорил Матер. -  Почему  вы  выбрали
именно "Хекклер и Кох"? Ведь "Ингрем" компактнее, его легче спрятать.
     - Одному из наших людей нужно было осмотреть клиента, и я должен  был
быть уверен, что его не зацепит. К тому же я не  знал,  сколько  их  будет
против меня одного, поэтому я взял оружие,  которое  можно  переключить  с
одиночных выстрелов на автоматическую стрельбу. Не повезло им,  однако,  с
заложником. Напрасная жертва. Окажись он покрепче, их организация стала бы
гораздо богаче.
     - Как жаль, что его компания долгое время использовала нас только как
посредников, не разрешая выходить за рамки этой роли. Если бы мы с  самого
начала контролировали ситуацию, - готов поспорить на что угодно, его бы не
похитили. - Матер печально опустил голову. Потом  добавил:  -  По  крайней
мере, нам удалось избежать огласки.
     Холлоран  мрачно  усмехнулся.  "Ахиллесов  Щит"  был   меньше   всего
заинтересован в том, чтобы привлекать к себе  внимание  прессы  и  широкой
общественности; его агенты всегда предпочитали  оставаться  "невидимками",
анонимными исполнителями только им одним известных ролей.  Слишком  многие
члены Парламента выступали за то, чтобы издать  законопроект,  запрещающий
деятельность подобных организаций, связанную  с  защитой  частных  лиц  от
покушений, с посредничеством  при  выкупе  заложников  и  прочими  делами,
относящимися к сфере полицейского контроля, мотивируя это тем, что частное
предпринимательство  в  этой  области  скорее  поощряет,  чем   сдерживает
преступников. Он увез  тело  клиента  подальше  от  места,  где  произошла
перестрелка с ирландцами,  и  оставил  его  на  обочине  дороги  в  другом
графстве, чтобы труп обнаружили какие-нибудь случайные прохожие. Благодаря
этому два криминальных происшествия - вооруженная стычка с преступниками и
мертвец, найденный возле шоссе - никак не были связаны между  собой  -  по
крайней мере, в глазах публики. Местные власти, с которыми  у  "Ахиллесова
Щита" сохранились давние  связи  еще  с  тех  пор,  когда  агентам  "Щита"
пришлось участвовать в нескольких  операциях  по  освобождению  заложников
вместе с полицейскими, закрыли на все глаза (хотя  администрация  графства
Гарда, естественно, вряд ли  была  довольна  тем,  что  на  ее  территории
произошло по меньшей мере три убийства).
     - Вот мы и приехали, - сказал Матер,  когда  подъемник  начал  плавно
замедлять ход, чтобы остановиться на площадке  двенадцатого  этажа.  Двери
открылись, и двое мужчин вышли из кабины.
     Они очутились в холле, выглядевшем гораздо скромнее  громадного  фойе
первого этажа, и куда  менее  шумном.  Справа  от  них  сквозь  прозрачные
оконные стекла была видна открытая терраса, заставленная белыми стульями и
столиками. В этом месте стены здания отступали назад, освобождая место для
смотровой площадки, откуда открывалось эффектное зрелище - вся южная часть
Лондона лежала перед наблюдателями как на ладони.  Однако  сейчас  терраса
была пуста: солнце грело  еще  слишком  слабо,  и  холодный  пронизывающий
ветер, царящий на такой высоте, сразу прогнал бы людей в теплое помещение.
     Несколько человек одиноко сидели в креслах, расставленных возле  окон
- очевидно, они ждали кого-то; иногда в холле появлялись служащие "Магмы":
некоторые держали в руках папки с документами, другие собирали посетителей
офиса в небольшие группы, чтобы проводить их к  лифтам  следующей  секции,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама