Девушки встретились, обнялись.
- Привет, подружка, - воскликнула Арделия. - Есть багаж? - Старлинг
покачала головой. - Джефф ждет нас. Едем домой.
Джек Крофорд дожидался ее возле своей машины у входа в аэропорт.
- Я... - начал он, - ...Ты не представляешь, что ты сделала. Ты
переплюнула всех, малышка. - Он прикоснулся к щеке девушки. - Что это?
- Порох. Доктор сказал, что сойдет сам денька через два. Это лучше,
чем срезать кожу. Крофорд притянул девушку к себе, на один крошечный
момент прижал к груди, а потом поцеловал в лоб и отпустил.
- Ты не представляешь, что ты сделала, - снова повторил он. - Езжай
домой. Отоспись. Поговорим завтра.
ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
Джек Крофорд проснулся на софе в своем кабинете и услышал
разносящийся по всему дому дружный храп родственников.
В самый первый миг, еще свободный от тягот и забот грядущего дня, он
вспомнил не то, что Белла умерла, а ее последние слова. Она произнесла
их тихо, глядя на него ясными, угасающими глазами: "Что делается у нас
во дворе?" он взял чашку с зернами и прямо в халате вышел на улицу
покормить птиц. Он обещал Белле делать это каждое утро. было еще темно,
когда Крофорд, оставив спящим родственникам записку, выскользнул из
дома. Он всегда умел ладить с близкими Беллы, но сейчас был рад
побыстрее попасть в Куантико.
Джек просматривал пришедшие ночью телексы и первые утренние сводки
новостей по телевизору, когда через стеклянную дверь увидел Старлинг.
Крофорд кивком головы пригласил ее в кабинет, очистил один из по
обыкновению заваленных бумагами стульев, и они стали молча смотреть
телевизионные новости. Наконец, появилось то, что они ждали. Запущенный,
голый фасад старого дома Джейма Гамба с замазанными белой краской окнами
и тяжелыми решетками на них. Старлинг едва узнавала это жуткое строение.
- Темница ужасов, - назвал его диктор. колодец, подвал, фотоаппараты,
мелькающие перед камерой, злые пожарные, отодвигающие фотографов в
сторону. Обезумевшие от ярких прожекторов бабочки, летящие на источники
света, и бессильно машущие на полу крыльями. Кэтрин Мартин отказывается
от носилок и идет к машине "скорой помощи", закутавшись в плащ
полицейского. Она прижимает к груди собачку.
Сбоку на экране Старлинг. Она быстро идет к машине, как обычно,
опустив голову и засунув руки глубоко в карманы пальто.
Режиссер выпуска постарался вырезать самые жуткие, наводящие ужас
предметы в доме маньяка.
Дважды Крофорд услышал, как сидящая рядом Старлинг громко выпустила
через нос воздух. Новости прервались рекламой.
- Доброе утро, Старлинг.
- Здравствуйте, шеф, - ответила она, будто бы день уже давно шел
своим чередом.
- Прокурор округа Колумбус ночью передал мне по факсу отчет о ваших
действиях. Но придется сделать более подробный письменный отчет. Итак,
из дома Фредерики Биммел вы пошли к Стаей Хубка, потом к хозяйке
магазина "Ричарде", миссис Бердайн, а та назвала адрес миссис Липпман.
Старлинг кивнула.
- Стаей Хубка два раза бывала там, чтобы встретить Фредерику, -
сказала она, - но всегда подъезжала на машине своего дружка, и потому
имела смутное представление, где это. А миссис Бердайн знала точно.
- Эта дама никогда не упоминала имя мужчины, работавшего у миссис
Липпман?
- Нет. Теперь в новостях показывали репортаж из военно-морского
госпиталя. Лицо сенатора Мартин в окне стоящего около больницы лимузина
занимало весь экран телевизора:
- Кэтрин была вчера в полном сознании. Сейчас она спит и абсолютно
спокойна. Мы все молим о ней Бога. Нет, как я уже говорила, она
перенесла сильный шок, но находится в полном сознании. Просто синяки,
сломан один палец на руке. Обезвожен организм. Спасибо. - Она легонько
толкнула водителя в спину. - Спасибо. Вчера она говорила о собачке, но я
не знаю, что с ней делать. У нас две своих. Выпуск закончился дурацким
комментарием специалиста по нервным заболеваниям, который к концу дня
намеревался в разговоре с Кэтрин Мартин определить степень ее
психического расстройства. Крофорд выключил телевизор и быстро сказал:
- Сенатор Мартин звонила мне ночью. Она хочет приехать к вам. Кэтрин
тоже, как только врачи разрешат ей передвигаться.
- Я всегда на месте.
- И Крендлер собирается приехать сюда.
- В таком случае, я бываю на месте редко.
- Хочу дать вам один бесплатный совет: Не стесняйтесь использовать
расположение к вам сенатора. Пусть она не просто говорит, как любит вас,
а пусть что-нибудь для вас сделает. И побыстрей. Благодарность, увы,
чувство скоротечное.
Среди беспорядка на рабочем столе хозяина кабинета стоял бумажный
цыпленок, которого когда-то сделал доктор Лектер. Крофорд поднял и
опустил его хвост. Цыпленок несколько раз клюнул стол.
- Лектер исчез. Его ищут по всей стране. Везде он значится особо
опасным преступником, - сказал Крофорд. - Некоторое время он будет в
тени, потому что сейчас наверняка очень занят. Но покончив с делами,
людоед опять начнет развлекаться. Мы должны в любом случае все
предвидеть и быть готовыми к тому, что он может вспомнить про вас.
- Не думаю, чтобы он попытался выйти на меня. Я вряд ли его еще
интересую. Конечно, он может испытывать ко мне раздражение. Кто его
знает.
- Все, что я хочу от вас, Кларис, так это научиться быть осторожной.
Я подключу ваш телефон к системе прослушивания и срочной тревоги, если
не возражаете. Но он останется сугубо личным до тех пор, пока вы сами не
нажмете на кнопку.
- И все-таки я не думаю, чтобы он обратил свое внимание на меня,
мистер Крофорд.
- Вы, похоже, не . Поняли, Старлинг.
- Нет, я все поняла.
- Я очень рад за вас, Кларис. Директор тоже передавал вам
поздравления. - Это прозвучало почему-то слишком натянуто, совсем не
так, как он хотел. Крофорд подошел к двери кабинета. Она уходила по
пустынному, гулкому коридору. Усилием воли он заставил себя окликнуть
ее, превозмогая мрак своего безутешного горя:
- Старлинг, ваш отец с гордостью наблюдает за вами...
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
Джейм Гамб оставался в центре внимания еще несколько недель после
того, как с ним было покончено. Журналисты воссоздали его биографию,
начиная с момента появления ребенка в округе Сакраменто.
Мать уже носила в себе зародыш, когда провалилась на конкурсе "Мисс
Сакраменто" в 1948 году. Имя "Джейм" было очевидной ошибкой в
свидетельстве о рождении, но никто не побеспокоился ее исправить.
Когда надежда на артистическую карьеру рухнула, мать по-страшному
запила. И в двухлетнем возрасте Гамба поместили в приют. По меньшей мере
два солидных журнала писали, что несчастное детство стало главной
причиной, побудившей его охотиться на женщин для получения с них кожи.
Ни в одной из статей не появлялись слова "безумный" или "злодей".
В фильме, который Гамб смотрел уже в зрелом возрасте, действительно
снималась его мать. Но исследования показали, что красавицей в бассейне
была не она.
Когда ему было десять лет, его забрали из приюта дед с бабкой, а
через два года он зверски убил их.
Центр реабилитации научил Гамба портняжному ремеслу. И в этом деле он
проявил незаурядные способности.
В информации о трудовой деятельности было много белых пятен.
Журналисты отыскали два ресторана, где он работал нелегально, вышли на
швейные мастерские, в которых Джейм периодически подрабатывал. Точно
неизвестно, убивал он в этот период или нет. Хотя дело Бенджамина
Распейла говорит о том, что убивал.
Одно время он работал в антикварной лавке, где из бабочек делали
всевозможные орнаменты. Именно там он познакомился с Распейлом и
некоторое время с ним сожительствовал. Тогда Гамб пристрастился к
бабочкам и мотылькам, проявил интерес к стадиям развития, через которые
они проходили.
Когда Распейл отверг Гамба, он убил его очередного любовника, Клауса,
обезглавил и снял часть кожи. Потом на Востоке нашел самого обидчика, а
тот, испугавшись строптивого маньяка, привел его к доктору Лектеру.
Много времени уделялось последнему периоду, когда Лектер убил
Распейла. И, что наиболее важно, публике стало известно, как много
рассказал Распейл Лектеру о Джеймс Гамбе.
Все узнали, что именно Распейл поведал о страсти маньяка к бабочкам,
что он сдирал с людей кожу, что убил Клауса что работал в фирме по
изготовлению одежд из кожи "Хайда" в Калумете. Однако деньги за работу
он получал у одной пожилой дамы из Бельведера, которая шила для "Хайда"
подкладки. Однажды Гамб обокрал женщину до нитки. Распейл предсказал это
заранее.
- Когда Лектер прочитал, что первая жертва жила в Бельведере и что с
нее содрали кожу, он сразу понял чьих рук это дело, - говорил Крофорд,
просматривая вместе с Кларис газетные статьи. - Он умышленно сдал вам
Гамба, но со свойственной ему гениальностью старался увести в сторону
Чилтона.
- Верно. Он очень тонко намекнул, что все места преступлений
выбираются наугад, - добавила Старлинг. - Ав Мемфисе спросил, умею ли я
шить. К чему бы это?
- Просто забавлялся. Он питает страсть к диким развлечениям. Когда
миссис Липпман умерла - это случилось во время поездки во Флориду вместе
с Гамбом, - он унаследовал все: старый дом, подвал, колодец, солидную
сумму денег, он бросил работу у "Хайда", хотя некоторое время
использовал свою квартиру в Калумете, получая посылки на имя Джона
Гранта. Он поддерживал контакт с самыми солидными заказчиками и, как и
раньше, когда работал у "Хайда", объезжал маленькие магазинчики. Именно
эти поездки использовались им для выслеживания и захвата жертв, а также
для утопления их тел. В его коричневом фургоне поверх прорезиненного
мешка для перевозки человеческих тел стояли коробки с кожаными
украшениями на продажу. В подвале он имел полнейшую свободу действий.
Мог там и работать, и развлекаться. Сначала это были только игры - охота
за молодыми девушками в полнейшей темноте, картины, которые он писал в
дальних комнатах. Фредерика Биммел стала работать у миссис Липпман в
последние годы жизни старухи. Девушка забирала у нее изделия, когда Гамб
увидел ее. Биммел была не первой жертвой маньяка, но первой, убитой ради
получения кожи среди вещей Джейма обнаружены письма девушки к нему.
У Стерлинг едва хватило сил читать эти письма, потому что они были
полны надежд, невероятных ожиданий, любви нежности и преданности Гамбу:
"Милый, тайный властелин моего сердца, я так люблю тебя! Ты даже не
думал, что я способна сказать тебе это. Прекраснее всего услышать такие
же слова в ответ!"
Когда она узнала правду? Может, обнаружила подвал? Как изменилось ее
лицо, когда перед ней предстал другой человек? Сколько времени он
продержал ее в колодце? Хуже того, Фредерика оставалась ему предана до
самого последнего момента. Одно из писем она написала уже в колодце,
находясь там в заточении. Кларис Старлинг имела прекрасную репутацию в
академии и не желала никаких контактов с прессой. Однако бульварные
газеты постоянно писали о ней.
Газета "Отечественный сплетник" выкупила у Фредерика Чилтона пленку с
записью разговора Кларис с Лектором и сделала из этого целую серию
статей под рубрикой "Невеста Дракулы". Писаки додумались до того, что
сообщили, будто Старлинг за плату рассказала Лектору о своих интимных
переживаниях. Журнал "Пипл" написал о ней довольно теплую статью,
сопроводив ее фотографией студенческих времен и той, где она слушает
службу в лютеранской церкви Боземане. Но больше всего она была рада
видеть фотографию своей любимой лошади по имени Ганна, везущей целую