Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 76.87 Kb

Однажды...

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7
свету, и вниз, бог знает куда. Люди пробегали мимо,  не  обращая  на  него
внимания. Двое из них устанавливали какой-то аппарат, нацеленный на  устье
туннеля.  Они  очень  спешили,  за  несколько  секунд  сделали   то,   что
требовалось и отошли подальше. Фрост услышал тихое мягкое гудение.
     Вход в туннель начал затуманиваться. Он увидел причину:  прибор  ткал
паутину от стены к стене, перегораживая  проход.  Паутина  делалась  более
прочной, менее прозрачной  и  ажурной.  Гудение  слышалось  еще  несколько
минут, странное устройство продолжало плести и  уплотнять  паутину.  Потом
один из присутствующих  бросил  взгляд  на  свой  пояс,  отдал  отрывистую
команду, и гудение оборвалось.
     Фрост почувствовал, как облегчение опускается на  собравшихся,  точно
теплое одеяло. Он тоже расслабился, инстинктивно понимая, что они избежали
какой-то серьезной опасности.
     Тот, кто отдал распоряжение выключить устройство, повернулся,  увидел
Фроста,  подошел  к  нему  и  начал  задавать   вопросы   мелодичным,   но
требовательным  сопрано.  И  Фрост  неожиданно  понял  сразу   три   вещи:
руководителем была женщина, именно она и спасла его, а  одежда  и  внешний
вид этих людей точь-в-точь похожи на изменившегося Роберта Монро.
     На его лице заиграла улыбка. Все складывалось хорошо!


     Вопрос был повторен с явным нетерпением. Фрост понимал, что  ответить
необходимо, хотя не знал языка, и был уверен, что  эта  женщина  не  знает
английского. Тем не менее...
     - Мадам, - по-английски произнес он, встав и галантно поклонившись. -
Я не знаю вашего языка и не понял вашего вопроса, но,  подозреваю,  именно
вы спасли мою жизнь. Я вам признателен.
     Она выглядела озадаченной и несколько раздраженной,  спросила  еще  о
чем-то - по крайней мере, Фросту показалось, что это был новый вопрос,  но
тут он не был уверен. Они застряли на месте. Профессор понял, что языковое
различие -  проблема  неразрешимая.  Вероятно,  могут  потребоваться  дни,
недели, месяцы, чтобы с ней справиться.  Тем  временем,  эти  люди  воюют,
станут ли они ломать голову на взаимопонимание с беспомощным и  непонятным
чужеземцем?
     Ему не хотелось, чтобы его вышвырнули на поверхность.
     Какая глупость, подумал  Фрост,  какая  невероятная  глупость!  Может
быть, Монро и Элен где-то совсем рядом, а он может  состариться,  умереть,
но так их и не встретить. Но они  же  могут  оказаться  и  где  угодно  на
планете. Интересно, как  бы  чувствовал  себя  американец,  очутившийся  в
Тибете, если единственный человек, могущий служить переводчиком, находился
бы в это время в Южной  Америке?  Или  вообще  неведомо  где.  Как  бы  он
тибетцам объяснил, что такой переводчик вообще где-то есть? Вот проклятье!
     И все же он должен попробовать. Как  же,  говорил  Монро,  его  ЗДЕСЬ
зовут? Эгон... нет, Айгор. Вот именно - Айгор.
     - Айгор, - произнес он.
     Руководительница повернула голову.
     - Айгор? - переспросила она.
     Фрост энергично закивал.
     - Айгор.
     Она повернулась и крикнула:
     - Айгор! - произнося "р" так  же  раскатисто,  как  и  Монро.  Вперед
выступил какой-то человек. Профессор пристально вгляделся в него,  но  тот
был ему незнаком, как и все прочие. Руководительница указала на мужчину  и
повторила: - Айгор.
     Дело  усложняется,  подумал   Фрост.   Очевидно,   Айгор   -   широко
распространенное здесь имя, даже слишком широко. И тут же его осенило.
     Если Монро и Элен сюда добрались, то их груз, так здесь  необходимый,
мог бы их прославить.
     - Айгор, - выговорил он. - Элен Фишер.
     Руководительница моментально заинтересовалась, лицо ее оживилось.
     - Айлен Фишер? - повторила она.
     - Да, да - Элен Фишер.
     Какое-то время  женщина  стояла,  размышляя.  Несомненно,  эти  имена
что-то для нее значили. Она хлопнула в ладоши  и  отдала  команду.  Вперед
выступили двое мужчин. Какое-то время она быстро наставляла их.
     Мужчины подошли к Фросту, взяли под руки.  И  куда-то  повели.  Фрост
приостановился на мгновение, переспросил, повернув голову:
     - Элен Фишер?
     -  Айлен  Фишер!  -  подтвердила   руководительница.   Ему   пришлось
довольствоваться этим.
     Прошло часа два. Обращались с  ним  неплохо,  а  комната,  в  которую
отвели, оказалась достаточно уютной, и все  же  оставалась  тюрьмой  -  по
крайней мере дверь была заперта. Может быть, он что-то не то сказал, может
- произнесенные им слова означали нечто совершенно другое,  а  не  обычные
имена.
     В комнате было пусто, она освещалась только тусклым светом, идущим от
стен, как и все - это он успел заметить - в этом  подземном  мире.  Фросту
уже поднадоело здесь,  он  начал  прикидывать  -  не  отправиться  ли  еще
куда-нибудь, когда услышал, как кто-то остановился возле дверей.
     Дверь отошла в сторону, появилась предводительница,  женщина  средних
лет, с улыбкой на обычно жестком лице.  Она  заговорила  на  своем  языке,
потом добавила:
     - Айгор... Айленфешер.
     Он пошел за ней.
     Освещенные переходы, оживленные кварталы,  в  которых  его  провожали
любопытными взглядами, лифт, удививший его, потому что пошел  вниз,  когда
он вовсе не подозревал, что ЭТО -  лифт;  потом  устройство,  напоминающее
капсулу, в котором они куда-то помчались, причем - очень быстро,  судя  по
перегрузкам на старте и финише: он прошел через все это, следуя  за  своей
проводницей,  ничего  не  понимая  и  не  имея  возможности  спросить.  Он
попытался расслабиться  и  получить  удовольствие  от  путешествия,  благо
спутница  его  казалась  настроенной  доброжелательно,  хотя   манеры   ее
оставались  грубоватыми  -  свойственными  человеку,  привыкшему  отдавать
приказания и не имеющему склонности к поощрению случайной дружбы.
     Они остановились возле двери; женщина распахнула  ее,  вошла  внутрь.
Фрост последовал за ней и тут же чуть ли не  был  сбит  с  ног  человеком,
набросившимся на него с объятиями.
     - Доктор! Доктор Фрост!
     Это была Элен  Фишер,  в  костюме,  распространенном  здесь  и  среди
женщин, и среди мужчин. Возле нее стоял Роберт - или Айгор? -  его  гномье
личико сморщилось в улыбке.
     Фрост осторожно высвободился из объятий.
     - Дорогая, - глуповато произнес он, - какая  неожиданность  встретить
вас здесь.
     - Какая неожиданность встретить здесь ВАС, - парировала  она.  -  Ах,
профессор... вы плачете!
     - Нет, нет, что вы, - торопливо пробормотал он и повернулся к  Монро.
- Рад вас видеть, Роберт.
     - А я вас вдвойне, док, - ответил Монро.
     Предводительница что-то сказала ему, Монро ответил на местном языке и
вновь обратился к Фросту:
     - Доктор, это - моя старшая  сестра  Маргри,  Эктун  Маргри...  майор
Маргри, примерно так это переводится на английский.
     - Она была очень добра ко мне, - сказал Фрост  и  поклонился  в  знак
признательности. Маргри, сцепив руки,  прижала  их  к  груди  и  наклонила
голову, сохраняя безучастное выражение лица.
     - Она приветствует вас как равного,  -  объяснил  Роберт-Айгор.  -  Я
попытался перевести титул "доктор" как можно точнее, и она решила, что  вы
в одинаковом звании.
     - И что мне следует делать?
     - Ответить тем же.
     Фрост так и сделал, но - неуклюже.


     Доктор Фрост посвятил своих бывших  студентов  в  события  последнего
времени - использовав этот не вполне точный термин,  поскольку  находились
на разных  временных  осях.  Его  неприятности  с  представителями  власти
заставили Элен негодующе воскликнуть:
     - Бедный вы, бедный! Но какие же они дураки!
     - Я бы так не сказал, - возразил профессор. - С их точки  зрения  это
было вполне разумно. Но, боюсь, мне теперь лучше не возвращаться.
     - И не надо, - заверил Айгор. - Мы вам здесь более чем рады.
     - Может, я смогу пригодиться в этой войне.
     - Вполне вероятно... Но вы и так уже  сделали  больше,  чем  кто-либо
другой, когда помогли мне попасть сюда. Мы теперь со всем этим работаем.
     Широким жестом он обвел комнату.
     Айгора освободили от непосредственного участия в военных действиях  и
перевели на работу в штаб  с  тем,  чтобы  он  сделал  земные  технические
разработки пригодными для использования. Элен помогала ему.
     - Никто мне не верит, - признался он, - никто, кроме сестренки. Но  я
смог им продемонстрировать достаточно много, чтобы они поверили в важность
моих начинаний и предоставили свободу действий; а теперь  они  практически
не отходят от меня, ждут - не дождутся, когда мы что-либо выдадим.  Я  уже
приступил к строительству реактивного истребителя с ракетным вооружением.
     Фрост не скрывал удивления. Как можно сделать столь  много  за  такой
короткий срок? Или у времени здесь другая скорость? Значит, Айгор  и  Элен
попали именно сюда много недель назад, если считать по этой временной оси?
     Нет, сказали ему, соотечественники Айгора, хотя и  не  додумались  до
ряда земных изобретений, но намного опередили людей в сфере  производства.
Они использовали однотипные механизмы для изготовления практически  всего.
В  машину  закладывается  программа  -  синька,  как  выразился  Айгор  за
неимением  лучшего  определения,  -  а  точнее  подробная,  с  соблюдением
масштабов, модель изделия,  которое  необходимо  изготовить;  машина  сама
перенастраивала себя и копировала образец. Одна из них, например,  в  этот
момент формовала из пластмассы корпуса истребителей, цельнолитые и за одну
операцию.
     - Мы вооружим их статус-лучами и ракетами,  -  рассказывал  Айгор.  -
Будем сперва замораживать, а потом расстреливать  эти  чертовы  штуковины,
пока они неуправляемы.
     Они проговорили еще несколько минут.  Но  Фрост  заметил,  что  Айгор
начинает нервничать. Он понял причину и начал  прощаться.  Монро  не  стал
спорить.
     - Мы еще увидимся с вами, попозже, - с облегчением сказал Роберт. - Я
попрошу кого-нибудь подыскать вам жилье. Мы СЕЙЧАС страшно  заняты.  Война
есть война... вам этого не понять.
     В эту ночь Фрост заснул с мыслями о том, чем сможет он  помочь  своим
юным друзьям, и друзьям его друзей в их борьбе.


     Но из этого  ничего  не  получилось.  По  образованию  он  был  более
теоретик, нежели  практик;  Фрост  обнаружил,  что  справочники,  которыми
запаслись Айгор и Элен, понятны ему меньше, чем китайская грамота - ту  он
хоть как-то знал. Он пользовался уважением, жил  в  комфорте,  потому  что
Айгор заявил, что именно  благодаря  его  помощи  планета  получила  новое
бесценное оружие; но вскоре Фрост убедился, что в практической  работе  он
беспомощен, а c обязанностями истолкователя ему не справиться.
     Он стал безобидной помехой, пенсионером - и сам это понимал.
     И  подземная   жизнь   начала   действовать   на   нервы.   Раздражал
круглосуточный свет. Он испытывал  беспричинный,  порожденный  невежеством
страх перед радиацией, и никакие заверения Айгора не могли  его  развеять.
Угнетающе действовала война. Его  темперамент  не  позволял  ему  спокойно
сносить вызываемое ей нервное напряжение. Он ничем не мог  помочь  в  этой
войне, страдал от недостатка общения, от собственной незанятости -  и  это
только усугубляло его скверное настроение.
     Как-то он забрел в рабочий кабинет Айгора и  Элен,  надеясь  немножко
поболтать, если они не очень заняты. Они не были заняты. Айгор  расхаживал
по комнате, Элен не сводила с него озабоченного взгляда.
     Фрост откашлялся.
     - Э-э... вижу, что-то случилось?
     Айгор кивнул, бросил:
     - Случилось, и много чего, - и снова закружил по комнате.
     - Дело в том, - пояснила Элен, - что мы  все  еще  проигрываем,  даже
несмотря на новое оружие. Вот Айгор и пытается сообразить, что  можно  еще
предпринять.
     - Ясно, - произнес Фрост. - Прошу прощения.
     И направился к выходу.
     - Не уходите. Присаживайтесь.
     Он послушался, попытался тоже придумать что-нибудь. Досадно все  это,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама