я, думаю, из их дренажной системы, но спросить было не у кого, да и не
очень-то хотелось знать. Жажда - дело такое.
- А человеческих существ вы там не видели?
- Не уверена. Видела какие-то силуэты, вроде человечьи, сидели
кружком в туннеле под городом, но что-то их спугнуло, они удрали раньше,
чем я смогла подобраться поближе и рассмотреть как следует.
- Что было дальше?
- Ничего. В тот же вечер я вспомнила весь трюк и рванула оттуда со
всей возможной скоростью. Боюсь, профессор, подрастеряла я научный
энтузиазм - не интересовало меня, как живет, эта вторая половина
населения.
На этот раз мне повезло побольше. Я оказалась опять на Земле, но в
красивой холмистой местности, похожей на Блу Ридж Маутинз. Стояло лето -
совсем хорошо. Я отыскала небольшой ручеек, сбросила одежду и искупалась.
Просто замечательно. Потом я подкормилась какими-то спелыми ягодками,
растянулась на солнышке и заснула.
Проснулась я резко и сразу. Кто-то наклонился надо мной. Мужчина, но
не красавчик. Оказалось, неандерталец. Мне бы убежать, но я попыталась
схватить одежду, ну а он схватил меня. Ведет он меня в стойбище, этакую
сабинянку, а у меня из-под мышки соблазнительно торчит новый спортивный
костюм.
Положение мое оказалось не таким уж скверным. Поймал меня Старейшина,
и относился он ко мне скорее как к странной зверушке, вроде собак, что
рычат, охраняя груду костей, чем к принадлежности своего гарема. Кормили
меня прилично, если не быть особенно привередливой - а куда делась моя
привередливость после жизни на помойках того жуткого города!
В глубине души неандертальцы ребята неплохие, довольно добродушные,
хотя и бывают грубоватыми. Вот мне и перепало, - она дотронулась пальцем
до шрама на щеке. - Я уж совсем было решила задержаться ненадолго и
поизучать их, как допустила ошибку. Утро выдалось прохладное, и я впервые
нацепила одежду, с тех как к ним попала. Один из молодых самцов увидал
меня, и, думаю, это потрясло его романтическую натуру. Старейшины на этот
раз не было, и сдержать его оказалось некому.
Он облапал меня прежде, чем я успела сообразить, что происходит, и
попытался продемонстрировать свое расположение. Вас когда-нибудь обнимал
пещерный человек, Говард? У них скверно пахнет изо рта, не говоря о прочих
болезнях. Я была настолько удивлена, что не смогла сосредоточиться, а
иначе бы я точно ускользнула сквозь пространство-время, оставив его
обнимать воздух.
Доктор Фрост не скрывал возмущения.
- Боже мой, дитя! И на что вы решились?
- Показала ему приемчик джиу-джитсу, все-таки второй разряд, а потом
помчалась как бешеная и забралась на дерево. Досчитала до ста и попыталась
успокоиться. И вскоре опять понеслась по лестнице, радуясь кошмарам,
которые встречались на пути.
- Тут-то вы и вернулись?
- Не совсем - опять не повезло! Приземлилась-то я в настоящем и,
вероятно, в этом временном измерении, но много чего было не так. Я
оказалась на южной стороне Сорок второй улицы в Нью-Йорке. Я сразу поняла,
где нахожусь, потому что первым делом увидела огромные светящиеся буквы,
бегущие вдоль здания ТАЙМСа, они вспыхивали и выписывали новости. Но
двигались они в обратном направлении. Я успела прочитать: "мячей девять
разница Детройт победили Янки", когда заметила неподалеку двоих
полицейских - со всех ног, спиной вперед, улепетывающих от меня. Вы что-то
сказали, доктор Фрост?
- Обратная энтропия... вы вступили на дорогу с обратным ходом
времени.... ваша стрела времени указывала назад.
- Я тоже так решила, когда нашлось время подумать. А тогда мне было
не до этого. Я оказалась в толпе, правда - на свободном месте, но кольцо
людей вокруг сжималось, и все они двигались спинами вперед. Полицейские
растворились среди прохожих, а толпа вдруг рванулась прямо на меня,
остановилась и начала вопить. Как только это случилось, поменялись огни
светофора, в обе стороны помчались машины, двигаясь задом-наперед. Вот это
и доконало крошку Элен. Я потеряла сознание.
Вслед за этим меня пронесло сквозь множество мест...
- Погодите-ка, - перебил ее Говард, - а что же случилось до этого? Я
полагал, что разбираюсь в энтропии, но ваш рассказ меня просто ошеломил.
- Ну, - начал Фрост, - легче всего объяснить это, сказав, что она
путешествовала вспять во времени. Ее будущее было их прошлым - и наоборот.
Я рад, что она быстро выбралась оттуда. Я не уверен, что в таких условиях
можно поддерживать метаболизм у человека. Хм-м... Продолжайте, Элен.
- Этот спуск по осям мог бы быть изумителен, если бы я не чувствовала
эмоционального истощения. Я расслабилась и наблюдала за всем происходящим
точно в кино. Сценарий его, думаю, написал Сальвадор Дали. Я видела
ландшафты, вздымающиеся и опадающие, точно море в шторм. Люди превращались
в растения - и, думаю, мое тело тоже порой менялось, хотя я в этом не
уверена. Я даже оказалась в месте, в котором все было обращено ВНУТРЬ, и
ничего наружу. Кое-какие подробности я опущу - я сама в них не верю.
Затем я оказалась в месте, имеющем дополнительное пространственное
измерение. Все, на что я ни посмотрю, представлялось мне трехмерным, и все
меняло свои очертания, стоило мне об этом ПОДУМАТЬ. Я обнаружила, что могу
заглянуть внутрь твердых предметов, стоит мне только захотеть. Когда я
устала разглядывать интимные тайны гор и растений, я решила заглянуть
внутрь себя, и это сработало так же хорошо. Теперь я знаю об анатомии и
физиологии больше любого доктора медицины. Забавно наблюдать, как бьется
твое же сердце - вот умничка.
Но аппендикс мой был воспален и увеличен. Я обнаружила, что могу
дотянуться до него и потрогать - чувствовался. А поскольку с ним уже были
неприятности, я решилась на срочную операцию. И просто-напросто отщипнула
его ногтями. Было совсем не больно, выступила пара капелек крови, но ранка
тут же затянулась.
- Боже мой, девочка! Вы же могли заработать перитонит и умереть!
- Не думаю. Я верила, что тело мое пронзают ультрафиолетовые лучи и
убивают всех микробов. Какое-то время меня лихорадило, но, полагаю,
причина этого в сильном внутреннем солнечном ожоге.
Еще я забыла сказать, что в этом месте я не могла передвигаться, а
единственное, чего мне удавалось коснуться, была я сама. Я проходила
сквозь любой предмет, до которого пыталась дотронуться. Скоро я прекратила
всякие попытки и расслабилась. Стало уютно, я погрузилась в теплый,
глубокий сон, точно медведь в зимнюю спячку.
Длилось это долго - очень, очень долго, а потом сквозь сон я услышала
какие-то звуки и проснулась в вашем глубоком удобном кресле. Вот и все.
На взволнованные расспросы Говарда Элен ответила, что Эстеллы не
встречала.
- Почему бы вам не успокоиться и не подождать? Она пока запаздывает
ненамного.
Открывшаяся из холла дверь заставила их замолчать. В комнату вошел
невысокий жилистый человек в коричневой тунике с капюшоном и коричневых же
тесных бриджах.
- Где доктор Фрост? О-о... доктор, мне нужна ваша помощь!
Это был Монро, но изменившийся почти до неузнаваемости. Вместо
худощавого молодого человека перед ними стоял плотный широкоплечий мужчина
ростом не более пяти футов. Коричневая одежда с заостренным то ли
колпаком, то ли капюшоном делала его похожим на гнома, какими их обычно
рисуют.
Фрост поспешил к нему.
- Что случилось, Роберт? Чем я могу вам помочь?
- Сперва вот это, - сказал Монро, выставляя вперед, на обозрение,
левое предплечье. Дыра с обожженными краями открывала сильнейший ожог. -
Он только зацепил меня, но лучше с этим что-то сделать, если я хочу
сохранить руку.
Фрост, не прикасаясь, осмотрел ее.
- Вас надо срочно отправить в больницу.
- Нет времени. Мне необходимо вернуться. Они нуждаются во мне - и той
помощи, что я могу им оказать.
Доктор покачал головой.
- Вам необходимо лечение, Боб. Даже если вам позарез нужно срочно
вернуться туда, где вы были. Вы сейчас находитесь на другой временной
тропе. И время, проведенное здесь, вовсе не означает времени, потерянного
там.
Монро перебил его:
- Думаю, ход времени в вашем и моем мире взаимосвязан. Мне надо
спешить.
Элен Фишер встала между ними.
- Ну-ка, Боб, покажи лапку... Хм-м... Да-а, скверно, но, полагаю, я
смогу с этим справиться. Доктор, поставьте на огонь чайник, но налейте не
больше чашки воды. Как только вода закипит, бросьте туда горсть чая.
Она пошарила в одном из ящиков, отыскала большие ножницы, аккуратно
отрезала рукав, промыла рану и подготовила ее к перевязке. Элен работала,
а Монро распоряжался:
- Говард, окажите мне услугу. Возьмите карандаш, бумагу и
записывайте. Мне необходимо забрать с собой множество вещей - все это вы
сможете раздобыть в нашем студенческом городке. Вам придется сходить за
меня - меня в теперешнем виде, просто на порог не пустят... Что такое? Не
хотите?
Элен поспешно объяснила обеспокоенность Говарда. Монро выслушал ее с
сочувствием:
- Да, старина, должен сказать, это паршиво! - он нахмурился. - Но,
видишь ли, ты ничем не поможешь Эстелле, просто ожидая ее, а мне на
следующие полчаса действительно пригодилась бы твоя поддержка. Так как?
Дженкинс неохотно согласился. Монро продолжал:
- Отлично! Крайне признателен. Тогда первым делом сходи ко мне в
комнату и забери справочники по математике... да, и логарифмическую
линейку. Там же найдешь учебник по радиотехнике, такой, на тонкой бумаге.
Он мне пригодится. Еще бы мне не помешала твоя двадцатидюймовая
логарифмическая с двойной шкалой. Взамен можешь взять моего Рабле и
"Забавные рассказы". Еще я хотел бы от тебя справочник Маркса для
инженеров-механиков и любые другие технические учебники, которых у меня
нет, а у тебя есть. Взамен забирай все, что хочешь. Затем отправляйся в
комнату к Вонючке Бинфилду, забери "Руководство для военных инженеров",
"Химическую войну" и его конспекты по баллистике и артиллерии. Да, еще
"Химию взрывчатых веществ" Миллера, если у него найдется. Если нет, то
возьми у кого-нибудь из ребят, это очень важно.
Элен умело накладывала примочку ему на руку. Монро поморщился, когда
еще горячие листья чая коснулись незажившей раны, но продолжал:
- Вонючка держит свой армейский пистолет в верхнем ящике стола. Или
отними его, или уговори так отдать. Раздобудь побольше патронов... Я
напишу для него доверенность на продажу моей машины. А теперь лети. Я все
расскажу доку, он тебе перескажет. Да. Забери мою машину. - Он пошарил по
карманам и сердито огляделся. - Черт побери, ключи посеял!
Элен пришла на помощь:
- Возьми мою. Ключи в сумочке на столике в прихожей.
Говард встал:
- Ладно, сделаю, что смогу. Если меня упекут за решетку, притащите
мне сигарет.
Он вышел.
Элен закончила перевязку.
- Вот и все! Думаю, это поможет. Тебе удобно?
Монро осторожно согнул руку.
- Порядок. Прекрасная работа, детка. Совсем не болит.
- Думаю, все заживет, если ты будешь прикладывать раствор танина.
Там, куда ты собираешься, чай есть?
- Да, и таниновая кислота тоже. Со мной все будет в порядке. А
теперь, думаю, вы заслужили пояснений. Профессор, сигареты у вас не
найдется? И я бы не отказался еще от кофе.
- Разумеется, Роберт, - тут же отозвался Фрост.
Монро закурил и приступил к рассказу:
- Вышла сплошная чушь. Когда я проснулся, то обнаружил, что одет как
сейчас, выгляжу как сейчас, и марширую по длинной глубокой траншее. Я