Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Раймонд Фэйст Весь текст 716.36 Kb

Долина тьмы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 62
появилась пара стражников., Указав на окаменевшего от неожиданности  Лори,
принцесса велела: - Никуда его не пускайте! Если он захочет  уйти,  сядьте
на него верхом!
     И Каролина исчезла за углом  коридора,  а  стражники  с  любопытством
посмотрели на Лори. Тот вздохнул и спокойно уселся на кровать.
     Через несколько минут принцесса вернулась; за ней  следовал  сердитый
отец Тулли. На старом жреце была ночная рубаха - он явно собирался  отойти
ко сну. Лиам, который выглядел тоже слегка не  в  своей  тарелке,  замыкал
шествие. Когда  Каролина  вступила  в  комнату,  указывая  на  него,  Лори
повалился на постель с громким стоном.
     - Он сказал мне, что хочет на мне жениться!
     Лори сел. Лиам вопросительно смотрел на сестру:
     - Мне его поздравить или  велеть  повесить?  По  твоему  тону  трудно
решить, чего ты добиваешься.
     Лори вскочил, словно его укололи иголкой, я кинулся к королю.
     - Ваше величество...
     - Не позволяй  ему  ничего  говорить,  -  перебила  Каролина,  вперив
указующий перст в Лори. Угрожающим шепотом она добавила:  -  Он  -  король
лгунов и соблазнитель невинных. Он заговорит тебе зубы.
     Лиам, покачав головой, спросил чуть слышно:
     - Невинных? - Его лицо помрачнело. - Соблазнитель? - переспросил  он,
устремляя на Лори пристальный взгляд.
     - Ваше величество... - начал Лори.
     Каролина, скрестив руки на груди, нетерпеливо топнула ногой.
     - Ну вот, - пробормотала она, -  он  начал  заговаривать  тебе  зубы,
чтобы не жениться на мне.
     Тулли вклинился между Каролиной и Лори:
     - Ваше величество, если мне будет позволено...
     Немного смутившись, Лиам ответил:
     - Позволено.
     Тулли посмотрел на Лори, потом на Каролину:
     - Следует ли понимать, ваше высочество, что вы хотите выйти замуж  за
этого человека?
     - Да!
     - А вы, сэр?
     Каролина начала что-то говорить, но Лиам перебил ее:
     - Пусть он ответит!
     Лори заморгал от  смущения,  когда  все  вдруг  замолчали.  Он  пожал
плечами, словно желая показать - есть из-за чего городить огород.
     - Конечно да, отец!
     Казалось, Лиам из последних сил сохраняет спокойствие.
     - Так в чем тогда дело? -  Он  обратился  к  Тулли:  -  На  следующей
неделе, не раньше. Надо подождать. Все  немного  успокоится,  решим  и  со
свадьбой. Ты, Каролина, не возражаешь? - Она покачала головой, в глазах  у
нее стояли слезы. Лиам продолжал: - Когда-нибудь, когда ты будешь бабушкой
с дюжиной внуков, тебе придется мне  все  объяснить.  Лори,  -  сказал  он
певцу, - ты храбрее многих, - и, бросив быстрый взгляд на сестру, добавил:
- и счастливее многих. А теперь, если больше никаких дел нет, я  удаляюсь.
- Он поцеловал сестру в щеку.
     Каролина, обняла руками шею брата.
     - Спасибо.
     Лиам, все еще покачивая головой, вышел.
     - Должна же быть какая-то причина для суеты в столь  поздний  час,  -
проворчал Тулли. Вытянув руки,  он  поспешно  добавил:  -  Но  я  согласен
выслушать объяснения в другой раз. А теперь, если вы меня простите... -  И
он едва ли не бегом покинул комнату. Вышли и стражники, затворив за  собой
двери.
     Когда они остались одни, Каролина улыбнулась Лори:
     - Ну вот и все. Наконец-то!
     Лори, усмехнувшись, обнял ее за талию:
     - Да, и так быстро!
     - Быстро! - воскликнула она, нанося ему весьма чувствительный удар  в
живот. Лори, согнувшись пополам, хватал ртом воздух. Он повалился назад  и
приземлился на постель. Каролина встала на колени на край кровати рядом  с
ним. Когда он попытался подняться, она толкнула  его  обратно.  -  Я  что,
страшная  корова,  которую  ты  должен  терпеть  только  из   политических
соображений? - Она подергала кожаный  ремешок  его  туники.  -  Надо  было
бросить тебя в темницу. <Быстро>!
     Схватив ее за платье, Лори притянул принцессу  к  себе,  поцеловал  и
сказал улыбаясь:
     - Привет, любовь моя, - и сомкнул объятия.
     Позднее Каролина, очнувшись от полудремы, спросила его:
     - Ты рад?
     Лори рассмеялся, и ее голова, лежащая у него на груди, затряслась.
     - Конечно. - И, поглаживая ее волосы, добавил: - Зачем ты затеяла все
это с Лиамом и Тулли?
     Она хихикнула:
     - Я почти год пыталась женить одного  певца  на  себе  и  поэтому  не
собиралась позволить так легко забыть  свое  обещание.  Насколько  я  тебя
знаю, ты просто хотел избавиться от меня, чтобы потихоньку уехать в Сарт.
     - Святые боги! - вскричал Лори, выпрыгивая из кровати. - Арута!
     Каролина, перевернувшись на спину, заняла освободившуюся подушку.
     - Значит, вы с моим братишкой отправляетесь вдвоем?
     - Да, то есть нет, то  есть...  проклятье!  -  Лори,  натянув  штаны,
огляделся. - Где мой второй сапог? Я опаздываю на целый час.  -  Одевшись,
он присел на край постели рядом с Каролиной. -Я должен идти.  Аруту  ничто
не удержит. Ты же понимаешь.
     Она крепко схватила его за руку:
     - Я так и знала, что вы поедете.  Как  вы  собираетесь  выбраться  из
дворца?
     - Джимми нам поможет.
     Она кивнула:
     - Думаю, есть потайной ход, о котором он забыл  сказать  королевскому
архитектору.
     - Что-то вроде этого. Мне пора.
     Она еще немного подержала его руку.
     - Ты ведь не так-то легко даешь клятвы, а?
     - Нет. - Он наклонился и поцеловал ее. - Без тебя я - ничто.
     Она молча заплакала, одновременно счастливая и несчастная. Она знала,
что нашла своего мужчину, и боялась, что потеряет  его.  Словно  читая  ее
мысли. Лори сказал:
     - Я вернусь, Каролина. Ничто не помещает мне вернуться к тебе.
     Если ты не вернешься, я пойду за тобой.
     Он быстро поцеловал ее и ушел, тихо закрыв за собой  дверь.  Каролина
поглубже зарылась в постель, пытаясь сохранить оставшееся от него тепло.
     Лори проскользнул в дверь, ведущую в покои  Аруты,  когда  стражники,
обходя свой  пост,  были  в  дальнем  конце  коридора.  В  темноте  кто-то
прошептал его имя.
     - Да, - ответил он.
     Арута открыл  переносной  фонарь,  осветив  комнату.  Приемная  Аруты
казалась какой-то пещерой. Принц сказал:
     - Ты опоздал. - В желтом свете  фонаря,  освещавшем  Аруту  и  Джимми
снизу, они показались певцу  совсем  незнакомыми  людьми.  На  Аруте  было
простое одеяние солдата-наемника - сапоги для  верховой  езды  высотой  до
колен, грубые шерстяные рейтузы, поверх голубой туники - жилет из  толстой
кожи, на поясе - рапира. Сверху был надет длинный серый плащ, а объемистый
капюшон лежал на спине. Лори пристально  смотрел  на  принца  -  казалось,
глаза Аруты излучают свет. Собравшись наконец в путь к Сарту, Арута сгорал
от нетерпения. - Вперед.
     Джимми показал им низенькую потайную дверь в стене; они вышли. Джимми
быстро повел их по старым коридорам вниз, еще глубже сырой темницы.  Арута
и Лори молчали, хотя певец беззвучно ругался, когда под его ногами  что-то
пищало или уползало прочь. Лори был даже рад, что ничего не видно.
     Вдруг коридор пошел вверх -  под  ногами  появились  грубые  каменные
ступени. На верхней площадке Джимми навалился на  казавшийся  ровным  свод
потолка. Плита слегка сдвинулась, и Джимми сказал:
     - Заело.
     Он протиснулся сквозь  щель  и  принял  вещи,  которые  передали  ему
спутники. Остроумное устройство поворачивало часть стены,  как  дверь,  но
годы и заброшенность не пошли на пользу механизму. Аруте и Лори  с  трудом
удалось пробраться сквозь проем. Арута спросил:
     - Где мы?
     - Позади ограды королевского парка. До боковых ворот дворца - полторы
сотни ярдов в ту сторону, - ответил Джимми, махнув рукой. Потом он  указал
в другую сторону. - За мной.
     Через густые кусты он вывел их в небольшую  рощицу,  где  стояли  три
лошади.
     - Я не просил тебя покупать трех лошадей, сказал Арута.
     Джимми ответил с нахальной улыбкой, которая  была  заметна  даже  при
свете луны:
     - Но ты и не запрещал мне, ваше высочество.
     Лори почел за лучшее не вмешиваться и  занялся  навьючиванием  своего
мешка на ближайшую лошадь.
     - Нам надо ехать, и у меня нет желания спорить. Останься,  Джимми,  -
велел Арута.
     Джимми подошел к лошади и легко вспрыгнул в седло.
     - Я не исполняю приказов неизвестных авантюристов и безработных вояк.
Я сквайр принца Крондорского. - Пошарив в тюке позади  седла,  он  вытащил
рапиру - ту самую, что подарил ему  Арута.  -  Я  готов.  Я  украл  немало
лошадей и  хорошо  научился  на  них  ездить.  Кроме  того,  кажется,  все
происходит только там, где ты. Мне будет очень скучно здесь без тебя.
     Арута посмотрел на Лори. Тот вмешался:
     - Лучше возьми его с собой, чтобы был у нас на глазах. Он  все  равно
поедет за нами. - Арута собрался возразить, но Лори добавил: -  Ты  же  не
можешь позвать дворцовую стражу, чтобы его задержали.
     Арута, явно недовольный, взобрался на лошадь. Больше не разговаривая,
они поехали прочь от парка. Они двигались  по  темным  улицам  и  дорогам,
пустив коней шагом, чтобы не привлекать лишнего внимания.
     - Так мы попадем к Восточным воротам, - сказал наконец Джимми. - А  я
думал, что мы покинем город через Северные.
     - Скоро повернем на север, -  ответил  Арута.  -  Если  кто-нибудь  и
увидит, что я покидаю город, скоро  пойдет  молва,  что  я  отправился  на
Восток.
     - Кто может нас увидеть? - невинно спросил Джимми, не хуже  остальных
зная, что любой всадник, проезжающий через ворота в такой час, не может не
привлечь внимания.
     У Восточных ворот двое солдат выглянули из будки,  чтобы  посмотреть,
кто едет, но так как в городе не было слышно тревоги, да  и  комендантский
час отменили,  то  они  едва  повернули  головы,  провожая  взглядом  трех
всадников.
     Миновав ворота, Арута и его товарищи  оказались  во  внешнем  городе,
который начали строить, когда древние стены уже не могли  больше  вместить
всех жителей. Свернув  с  главной  восточной  дороги,  они  между  темными
зданиями направились на север.
     Арута натянул поводья, приказав Джимми и Лори сделать  то  же  самое.
Из-за угла показались четыре наездника в  длинных  черных  плащах.  Рапира
Джимми тут же оказалась в его руке - в такой час ночи на маленькой  улочке
две группы всадников вряд ли встретились  бы  случайно.  Лори  тоже  начал
вытаскивать меч, но Арута сказал:
     - Уберите оружие.
     Когда всадники приблизились, Джимми и Лори обменялись  недоумевающими
взглядами.
     - Вовремя, - сказал Гардан, поворачивая свою лошадь, чтобы  подъехать
поближе к Аруте. - Все готово.
     - Хорошо, - ответил Арута. Разглядывая спутников Гардана, он спросил:
- Трое?
     В темноте послышался добродушный смешок Гардана.
     - Я последнее время не видел Джимми и  решил,  что  он  отправится  с
вами, не особо заботясь о позволении принца.  Так  что  на  всякий  случай
приготовился. Или я неправ?
     -  Прав,  капитан,  -  ответил  Арута,   даже   не   пытаясь   скрыть
неудовольствие.
     - В любом случае Дэвид из всех ваших гвардейцев самый  невысокий,  и,
случись  погоня,  на  большом  расстоянии  он  вполне  сможет   напоминать
мальчишку. -  Он  махнул  рукой,  указывая  на  трех  стражников,  которые
направили  лошадей  в  сторону  дороги,   ведущей   на   восток.   Джимми,
приглядевшись к ним, хихикнул: один из всадников был стройным темноволосым
юношей, а второй, светловолосый бородатый мужчина, вез за спиной лютню.
     - Солдаты на воротах почти не обратили  на  нас  внимания,  -  сказал
Арута.
     - Не беспокойтесь, ваше высочество. Это два самых  заядлых  сплетника
во всем гарнизоне. Если из дворца просочится хоть  слово  о  том,  что  вы
уехали, через несколько часов весь город будет знать, что  вас  видели  на
Восточной дороге. Трое всадников поедут  на  восток  до  самого  Даркмура,
если,  конечно,  им  не  помешают  в  пути.  Если  мне   будет   позволено
высказаться, нам пора ехать.
     - Нам? - спросил Арута.
     - Таков данный мне приказ. Принцесса Каролина  сказала:  если  что-то
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама