Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Алан Дин Фостер Весь текст 1695.75 Kb

Молокин 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 145
льда.
     - Я бы согласился прямо сейчас попасть  в  славную,  теплую  песчаную
бурю. - Септембер прислонился к каюте и внимательно всматривался  в  южный
горизонт. - Хотя бы согрелся.
     - Никаких следов преследования, - Гуннар потянулся и укрепил распорку
мачты. - Могут ваши небесные приборы найти  следы  убежавшего  судна  даже
сквозь вирсту?
     - Зависит от того, какую аппаратуру используют, - сказал ему Этан.  -
Думаю, лед может рассеивать высокие частоты радара,  но  я  не  знаю,  как
будут действовать инфракрасные лучи. Я  думаю,  что  от  преследования  мы
освободились.
     -  Если  только  мы  в  состоянии  найти  то  место,  где  прошли  со
"Сландескри" через экваториальный хребет, и если мы в состоянии втолкнуть,
втащить или еще как-то справиться с этой лодкой и вернуться тем же  путем,
- напомнил ему Септембер.
     Лицо у Этана вытянулось.
     - Все это вылетело у меня из головы.
     - Не волнуйтесь, - сказал Вильямс, стараясь поднять настроение друга.
- Мы разыщем место и переберемся через хребет, даже если  придется  тащить
шлюпку на спине. Так или иначе, подобная работа не даст нам замерзнуть.
     - Я бы предпочел индукционную грелку, - пробормотал  Этан,  скрещивая
руки на груди.


     Они справились с  переходом  через  ледяной  хребет,  хотя  Этан  был
убежден, что позвоночник его сломается, а ноги откажут. Справились так же,
как и с остальным путем к  широкой,  гостеприимной  гавани  Пойолавомаара.
Несмотря на то, что они выбивались из сил, ландграф настоял на немедленной
встрече. Все прошли  в  длинный  кабинет  для  совещаний,  чтобы  избежать
любопытных взглядов придворных. Т'хосджер Т'хос слушал  их  рассказ,  лишь
изредка  прерывая  его  краткими,  острыми  вопросами.  Экран  понял,  что
ландграф  Пойолавомаара  лучше  всех  транов  подходил  для  того,   чтобы
представлять свой мир в советах Содружества.
     "Я забегаю вперед, - сказал он себе, - может быть, еще  нечего  будет
представлять".
     Когда они закончили, Т'хосджер приказал принести  поднос  с  горячими
напитками. В молчании он  смотрел,  как  его  гости  осушали  свои  кубки,
благодарные люди даже не спросили об их  содержимом.  Он  начал  говорить,
когда слуга снова наполнил бокалы.
     - Я не понимаю ваших братьев, друг Этан. Я не могу найти причины  для
объяснения действий этих людей.
     - Пусть вас это не беспокоит, - Септембер откинулся на спинку кресла,
грея руки о кубок, и положил ноги на стол, покрытый  искусной  резьбой.  -
Мы, люди, слоняемся со своими проблемами десятки тысячелетий и  сами  себя
тоже не понимаем.
     - Но зачем это  нужно?  Зачем  обрекать  на  смерть  тысячи  невинных
детенышей? Мы бы с радостью разделили наш мир с любым из вас, кто  захотел
бы жить здесь.
     Септембер сардонически усмехнулся и  помахал  пальцем  перед  молодым
ландграфом:
     - Так в этом же случае вам пришлось бы платить. Этого  требует  закон
Содружества.
     - Когда к живым существам  относятся  лишь  как  объекту  статистики,
отраженной в колонках прибылей и убытков, нравственность  страдает  первой
при окончательном подсчете, - торжественно провозгласил Вильямс.
     - Нет сомнения в том, что этих  людей  нужно  остановить  и  положить
конец их пагубному предприятию, - Т'хосджер говорил тихо, задумчиво. -  Но
как это можно сделать, если они обладают магическим  световым  оружием,  о
котором вы говорите?
     - Мы надеемся, что у них есть только одно орудие самого мощного типа,
и мы видели, как оно исчезло в брюхе или в чем-то таком, что едва ли можно
описывать в подробностях за благопристойным ужином.  -  Септембер  передал
свой ручной лучевой пистолет зачарованному ландграфу. - Если  все,  что  у
них осталось, это еще несколько таких штук,  тогда  у  нас  есть  шанс  не
разгромить их, но держать в осаде, пока  не  придет  серьезная  помощь  из
"Медной Обезьяны".
     Этан кивнул, соглашаясь:
     - Миликен  встретится  с  Комиссаром,  объяснит,  что  происходит,  и
выяснит, нельзя ли послать на  помощь  корабль  с  ближайшей  базы,  чтобы
надолго отбить у этих  людей  охоту  заниматься  подобными  вещами.  -  Он
посмотрел на учителя. - Он лучше объясняет, а мы со Сква лучше деремся.
     - Самый быстрый корабль в Пойолавомааре унесет вашего учителя назад к
вашему аванпосту, чтобы поднять тревогу, - уверил Т'хосджер, вставая. -  И
ваши смелые друзья не возвратится в одиночестве. Я подниму весь  флот.  Но
на это понадобится время.
     - Одно известие о том, что вы приближаетесь, поднимет дух оставшихся,
- уверил его Гуннар.
     - Прошу прощения, -  сказал  Вильямс,  -  я  не  хочу  очернить  ваше
великодушное предложение, сэр, но я не думаю, что это очень хорошая идея.
     Все уставились на него.
     - Если мы вернемся одни,  мы  сможем  проскользнуть  в  гавань  и  на
"Сландескри",  никого  не   потревожив.   Если   мы   прибудем   со   всем
пойолавомаарским военным флотом, Бамапутра станет известно,  что  сюда  мы
сумели добраться. Он будет вынужден напасть хотя бы только для того, чтобы
узнать, что происходит. Думаю, нужно, чтобы они убедились, что мы  погибли
во льдах вместе с пропавшим скиммером.  Таким  образом,  у  них  не  будет
искушения бросить на нас все силы и попытаться  захватить  корабли.  Пусть
они продолжают думать, что ничего не случилось. Это спасет многие жизни.
     Септембер выглядел возбужденным:
     - Черт возьми, это приведет к  большему!  Если  они  увидят,  что  мы
притащились обратно к "Сландескри", первым  делом  они  подумают,  что  мы
никуда не добрались. Иначе зачем возвращаться? Мы не станем отвечать ни на
какие вопросы, и у них не будет возможности - если только они не  захватят
корабль, в чем я сомневаюсь, - пересчитать нас, разве что через  монокуляр
с расстояния. Шестеро уехали, пятеро вернулись. Думаю, мы можем надуть их.
     Он повернулся к Т'хосджеру:
     - Сколько времени понадобится вашему лучшему кораблю, чтобы добраться
до "Медной Обезьяны" и обратно?
     Ландграф обсудил цифры с Вильямсом, который перевел их в  метрическую
систему. Услышав результаты, Этан кивнул с удовлетворением.
     - Не так плохо, как я думал. Тем  временем,  сэр,  если  вам  хочется
привести ваши силы в боевую готовность, сделайте это.  Мы  не  знаем,  как
Бамапутра прореагирует на наше возвращение, и  вы  должны  быть  готовы  к
тому, чтобы защитить себя.
     - Значит, мы обо всем договорились.
     Они встали, чтобы уйти.
     Септембер шагнул к учителю. Он был выше  большинства  людей;  Вильямс
рядом с ним казался просто гномом.
     - Вам придется побыть в одиночестве, мой друг, с транами, правда.
     Невысокий человек улыбнулся ему снизу вверх.
     - Я чувствую себя хорошо среди транов. Я  прожил  с  ними  почти  два
года. А что касается человеческого общества, то большую часть моей жизни я
прожил, тяготясь общением. Со мной все будет в порядке.
     - Тогда не теряйте времени и не заглядывайтесь на пейзажи.
     - Я не собираюсь терять ни секунды.
     Эти трое были вместе так долго, что им казалось неестественным стоять
в порту, прощаясь взмахами рук с Вильямсом.
     Вот чем занимались Этан и Септембер на следующее утро, когда гладкий,
с узким корпусом, ледовый  корабль  с  командой,  составленной  из  лучших
матросов в Пойолавомааре, вышел из  гавани,  направляясь  на  север.  Трое
мужчин, проведшие рядом почти два года, не были прирожденными романтиками,
архаическими Тремя Мушкетерами. Они были случайно заброшены в этот  мир  и
оставались вместе  под  давлением  обстоятельств,  а  не  по  собственному
выбору.  Но  учитель  был  славным  спутником;  сладкоречивый,  когда  это
требовалось, благоразумный и молчаливый, когда это требовалось.  Им  будет
не хватать его добрых советов.
     Сква Септемберу не терпелось отправиться назад  к  Ингьяпину.  С  его
горячностью соперничал Гуннар, который, хотя никогда  не  признался  бы  в
этом вслух, неистово хотел вернуться к Эльфе,  Этан  уверял  рыцаря,  что,
если даже их противникам каким-то образом удалось захватить  корабль,  они
вряд ли устроили бы резню.
     С молчаливого согласия никто не заводил  разговора  о  том,  что  они
будут делать, если по каким-то причинам Вильямсу не удастся  добраться  до
аванпоста. На Тран-ки-ки хватало проблем для путешественников  на  дальние
расстояния и без  предателей-людей.  Ставанцеры,  бродячие  шайки,  друмы,
бури, внезапные, ужасающей мощи, - все это могло уничтожить корабль и  его
экипаж. Т'хосджер  пытался  сделать  все,  чтобы  их  обнадежить.  Вильямс
путешествовал на лучшем ледовом корабле, который только  могла  предложить
эта часть планеты, с командой, состоящей из самых замечательных  матросов,
которых только мог собрать  город-государство.  Он  доберется  до  "Медной
Обезьяны" целым и невредимым и в самые короткие сроки.
     - Разумеется, я на это надеюсь, -  отозвался  Септембер,  -  иначе  в
ингьяпинской гавани окажется масса трупов, и они будут вовсе не изо льда.
     Этан посмотрел на него с удивлением.
     - Я думал, тебе нравится сражаться, Сква.
     - Когда у сражения есть цель. Небольшая война между нашими  людьми  и
жителями  Ингьяпина  никому  не  принесет  пользы.  А  вот  траны  прольют
настоящую кровь, и для чего? Знаешь, мы вроде бы передовая раса для  этого
мира. Это повысит нашу репутацию, если мы разберемся с этой  неприятностью
без кровопролития, если только оно не будет абсолютно необходимо.



                                    13

     Провожаемый оценивающими взглядами проходящих мимо  людей,  когда  он
тащился к административному комплексу, Вильямс  знал,  что,  должно  быть,
похож на трана. Недели в открытом океане могли Сыграть с  человеком  такую
шутку: защитный костюм потрепался и выцвел,  лицо  за  исцарапанным  льдом
визиром было изможденным и небритым.
     Его спутники из Пойолавомаара вызывали не менее любопытные взгляды со
стороны местных  транов,  облаченных  в  странные  одеяния.  Что  касается
моряков Пойо, то они доблестно, хотя  и  безуспешно  старались  как  можно
незаметнее таращить глаза на своеобразные,  чужестранные  сооружения.  Они
были очарованы отдаленным портом и гладкими, без швов, зданиями.
     Первое, что он заметил по своем прибытии, было  присутствие  "шаттла"
на взлетно-посадочной полосе. Он готовился к  тому,  чтобы  опуститься  на
стоянку в подземный  ангар.  Вильямсу  страшно  хотелось  рассказать  свою
историю  пилоту,  который  мог  бы  передать  подробности  на  межзвездный
корабль, лежащий на  своей  орбите  высоко  в  небе,  но  решил  следовать
заведенному порядку и сначала поговорить с  Комиссаром.  А  уж  потом  они
свяжутся с кем надо, и властям станет все известно.
     Если у кого-то и было право знать, что происходит, то  это  у  членов
научного истеблишмента аванпоста. Но то, что было правильным,  и  то,  что
хотелось, в данный момент  не  совпадало.  Он  должен  был  встретиться  с
Комиссаром,  чтобы  она  могла   передать   эту   информацию   посредством
космической связи. Друзья могли бы подождать известий о  своих  товарищах,
пока силы закона не будут приведены в движение.
     В отличие от уверенности Этана, Вильямс не  думал,  что  им  придется
прибегнуть к крупным силам,  чтобы  выгнать  Бамапутру  и  его  команду  с
планеты. Простой факт, что  их  присутствие  и  намерения  стали  известны
остальному Содружеству, должен заставить предполагаемых создателей  потопа
собрать вещички. Он представлял  себе,  как  Бамапутра  и  Антал  пытаются
уничтожить  компрометирующие  записи  и  неистово  ищут   корабль,   чтобы
эвакуировать технику. Он смаковал эти картины в своем воображении. Но даже
при этом он хотел бы избежать удовольствия еще раз увидеть их лица. Хорошо
было бы вернуться после того, как угроза для цивилизации исчезнет,  хорошо
было расслабиться, зная, что что бы ни случилось, Тран-ки-ки и ее  жители,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 145
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама