Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Алан Дин Фостер Весь текст 1695.75 Kb

Молокин 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 111 112 113 114 115 116 117  118 119 120 121 122 123 124 ... 145
посетить наш скромный...
     - Оставь свою лесть и скромность, - улыбнулся Этан. Он  почти  усвоил
технику  улыбки  без  показа  зубов.  -  Мы  зашли  просто  посмотреть  из
любопытства.
     Приступив   к   объяснениям   устройства   завода,   Малваккен   стал
олицетворением делового промышленника.  Ему  удалось  заинтересовать  даже
Колетту.  Он  управлял  непосредственно  основной  пещерой  и  предпочитал
говорить о конечных продуктах завода, Этан нашел его обаятельным.
     Вынужденные подходить близко к отверстиям вытяжки  тепла  и  гейзерам
внутри  горы,  рабочие-траны  снабжались  ледяной  водой.  Оставляя   руки
свободными, они надевали прозрачную  теплоотталкивающую  броню  на  торсы,
бедра и ноги. Это зрелище вызвало у Этана озноб.
     Было странно смотреть, как  надевают  специальное  снаряжение,  чтобы
сохранить холод. Все наоборот.
     - Где ваши шахты? - спросил Этан Малваккена.
     - В западной части  острова,  господин.  Некоторые  шурфы  и  тоннели
тянутся даже подо льдом.
     - И у вас не возникает трудностей при проникновении в мерзлоту?
     - О нет, сэр. Чем глубже мы погружаемся, тем мягче становится  грунт.
По в этой части острова растет пика-пина.  Рыть  через  ее  корни  гораздо
труднее, чем под скалой. Обычно мы просто  меняем  направление  и  обходим
корни. Лед легко расплавить,  а  воду  удалить...  Иногда  мы  продираемся
сквозь старые или ослабевшие корни. Но они так переплетены,  что  отделить
один от другого просто невозможно. Мы и не хотим ничего губить.  Пика-пика
дает нам пищу, а металл - богатство.
     - Атака в этом конце острова отрежет ваши шахты, - равнодушным  тоном
заметил Этан.
     - О да! Но кусок руды плохое оружие, благородный пришелец. Даже  если
враг захочет и окажется достаточно умелым, чтобы использовать наши  шахты,
он не сможет  извлечь  из  этого  пользы,  поскольку  мы  будем  постоянно
тревожить его. Мы хорошо защищены здесь, в горах,  господин,  даже  лучше,
чем городские жители.
     - Не знаю, не знаю. Вообще западный склон выглядит неплохо.
     - Возможно, не для вас, господин. Но я слышал,  вы  имеете  строение,
отличающееся от нашего, и подъем в гору без помощи ветра  не  представляет
для вас особого труда.
     В общем-то верно, подумал Этан.
     Он осматривал огромные ветряные мельницы, которые  снабжали  питанием
токарные,  точильные  станки  и   кузнечные   меха,   когда   почувствовал
прикосновение руки Колетты.
     - Взгляните, здесь профессор Вильямс.
     Она назвала Вильямса "профессором", хотя  не  знала  точно,  в  каком
учебном заведении он преподавал. Тот сам не признавался,  и  Этана  иногда
подмывало спросить.
     Учитель сидел за столом рядом  с  вездесущим  Ээр-Меезахом.  Оба  так
увлеклись  рассматриванием  целой  пачки  диаграммы,   что   не   заметили
пришедших. Этан и Колетта наблюдали за ними несколько минут.
     - Оставлю вас, благородные пришельцы, в  компании  колдунов.  У  меня
много работы. Теперь никто не знает, как  добиться  приличного  острия  на
мече.
     Малваккен улыбнулся и вежливо поклонился.
     Другими словами, решил Этан, я потратил достаточно времени, показывая
вам удивительный для вас завод, а теперь мне пора  вернуться  к  серьезной
работе. Малваккен направился в сторону дыма, жара и громких голосов.
     - Здравствуйте, Малмевин Ээр-Меезах.
     - Приветствую вас, милостивые господа, - с готовностью отозвался маг.
Его глаза светились. - Ваш друг объясняет мне очень  много  разных  вещей.
Великие вещи. Я не волновался так с тех пор, как был учеником мага.
     - Чем вы заняты, Вильямс?
     - Малмевин помогает  мне  с  механическими  эквивалентами  и  местной
терминологией. Я ведь не боец, но, надеюсь быть полезным по-своему.
     - Я тоже, - искренне признался Этан.
     - О, но мы же все видели, как вы побороли сэра Гуннара в тот вечер. -
Вильямс не мог скрыть восхищения в голосе. - Даже мистер  дю  Кане  лучший
боец, чем я... Но я думаю, что смогу быть  полезным.  Я  всю  жизнь  очень
много читал. Теперь я пытаюсь подарить  уонномским  оружейникам  несколько
технических идей, почерпнутых мной из средневековой истории.  Первая  идея
связана с катапультой. Обе стороны уже поняли  друг  друга  и  разработали
главные принципы. Здесь тоже есть очень мощные орудия.
     - Они должны быть, - заметил Этан. - Особенно если учесть  постоянный
ветер.
     - Да. Еще мечи, пики, топоры, копья, алебарды - оружие для рубки  или
закалывания. Луки и  дротики  для  поражения  на  расстоянии.  Но  работая
совместно с Малмевином и  металлургами,  я  думаю  сделать  пару  полезных
приспособлений.
     Он полез под стол и достал предмет, который не был похож  ни  на  что
ранее известное Этану.
     У него был  длинный,  прямой  деревянный  корпус  с  коротким  луком,
установленном на одном конце. Еще к нему были приделаны спусковой крючок и
рукоятка ворота.
     - Очень интересно, - произнес Этан, осознавая все свое  невежество  в
вопросах истории. - Что это?
     - Древнее земное оружие. Его называли арбалет или самострел.
     - Волшебное изобретение! - воскликнул маг, не  в  состоянии  сдержать
восторга. - Я показывал это  оружие  сыну  Лева  Саконен,  рыцарю-стрелку.
Когда я выстрелил дальше него, нашего самого лучшего лучника, он  упал  на
ледяную дорожку и проскользил по ней почти до самого города.
     Маг ухмыльнулся при этом воспоминании.
     - Арбалет может выстрелить гораздо  дальше  самого  лучшего  лука,  -
сказал Вильямс. - И он более мощный  и  точный,  пробивает  самый  толстый
кожаный, с бронзовым укреплением, щит. Я сделал лук пожестче.  Думаю,  эта
модель мощнее тех, которыми  пользовались  на  старушке  Земле.  У  транов
крепкие мускулы на руках и плечах, чтобы удержать это оружие на ветру.
     Этан осторожно взял оружие и попытался повернуть рукоятку ворота,  но
лишь слегка сдвинул ее.
     - Впечатляет. Надеюсь, вам не  удастся  изготовить  что-нибудь  вроде
карманного лазера или портативной термоядерной бомбы, а? Хотя  это  многое
бы упростило.
     - Боюсь,  нет,  -  Вильямс  слегка  улыбнулся.  -  Но  мы  продолжаем
работать. Думаю, один или два изделия будут готовы вовремя.
     - Хорошо, - пробормотал Этан. - Вовремя.
     - Никто ничего не говорил мне про время, - запротестовала Колетта.  -
Когда эта Орда или какой-то там монстр появится здесь?
     - Никто не знает, Колетта. Может, через несколько месяцев. Или завтра
утром. Гуннар говорит, что они могут решить пойти на  Софолд  в  следующем
году. Я не понял, обрадовало или расстроило  его  такое  предположение.  А
теперь пойдемте еще раз взглянем  на  того  парня,  который  делает  такие
замечательные орнаменты на рукоятках мечей.



                                    8

     За несколько недель Этан узнал жителей Уоннома  так  же  хорошо,  как
людей Нью-Парижа, Драллара или Самстеда. Подготовка к войне  продолжалась,
но поток торговых транспортов в проливе не ослабевал. Об Орде  по-прежнему
не было никаких известий.
     Однажды вечером Этану пришло в голову, что, возможно, вся  история  с
Ордой - большой обман, - хитроумно сочиненная история  с  целью  задержать
странных и полезных иноземцев на Софолде. Он сразу признал  эту  мысль  не
только недостойной Гуннара, Балавера и Малмевина,  но  еще  и  нелогичной.
Хотя Этан не мог поручиться в этом смысле за ландграфа.
     Нет, слишком много страсти было  проявлено  жителями  Софолда  в  тот
вечер, когда они решили бороться с врагом вместо того,  чтобы  подчиниться
ему... Все произошло  слишком  спонтанно,  слишком  искренне,  чтобы  быть
простым представлением, устроенным со столь неблагородной целью.
     Этан, Гуннар и Септембер сидели за столом в главной  столовой  замка,
находящейся рядом с помещением для мытья посуды. Здесь обедало большинство
обитателей замка. Гуннар предложил пойти  на  "небесный  балкон",  и  двое
людей согласились.
     "Небесный балкон" представлял собой самую высокую  площадку  Уоннома,
кроме разве Хай-Тауэра. Из-за его исхлестанного ветром парапета открывался
прекрасный вид на снежный простор внизу и на находящееся на  юге  огромное
замерзшее море.
     Осмотр  был  прерван  поспешным  прибытием  помощника  эсквайра.   Он
остановился, запыхавшись, судорожно  глотая  воздух  и  забыв  поклониться
Гуннару. На его лице застыло дикое выражение.
     - Б... благородные... господа...
     - Спокойнее, юноша, - успокаивающе произнес Гуннар. - Отдышись.  Твои
слова обгоняют ветер.
     - В тридцати или сорока куджатах с юго-запада, благородные господа...
идет громоед!
     - Сколько их? - резко спросил Гуннар.
     - То... только один, сэр. Великий Старый! Караван... из трех кораблей
случайно наткнулся на него, надеялся найти убежище в зарослях пика-педана,
затем понесся по ветру. Спасся только один из них. Его хозяин до  сих  пор
беседует с ландграфом!
     - Идем, -  коротко  сказал  Гуннар  двоим  мужчинам  и  направился  к
лестнице, даже не поинтересовавшись, последовали те за ним или нет.
     - Итак,  один  из  этих  громоедов  наконец-то  показался,  -  сказал
Септембер. - Великолепно! Я уже начал крениться на правый борт,  сидя  тут
на заднице без дела. Ну теперь-то у нас  будет  возможность  взглянуть  на
одного из этих монстров?
     - Не знаю, - осторожно ответил Этан. - Все зависит от  сэра  Гуннара.
Не  думаю,  что  они  устраивают  туда  экскурсии  на  паромах.   И   этот
запыхавшийся паренек, кажется, сказал что-то о двух погибших кораблях.
     - О, это могло случиться из-за шторма, - заявил Септембер.  -  Скажи,
Гуннар!
     Они  поспешили   догнать   рыцаря.   Тот   проявил   вежливость,   не
воспользовавшись наклонной  ледяной  дорожкой.  В  противном  случае  люди
отстали бы от него за считанные секунды.
     - У нас будет возможность взглянуть на громоеда?
     Ответ Гуннара оказался кратким:
     - Вы должны понять, что это  не  забавное  приключение,  друзья  мои.
Монстр по-своему может быть таким же опасным, как Орда.
     - Ну ты даешь! - с недоверием воскликнул Септембер.  -  Он  не  может
быть таким уж большим. Ни одно животное на планете земного типа  не  может
быть  огромным.  Вода  ведь  не  поддерживает  чересчур  тяжелую  тушу.  А
действительно огромное животное не способно передвигаться по суше.
     Гуннар остановился так резко, что Этан наткнулся на него, ощутив  под
шерстью крепкие мускулы его спины.
     - Вы не видели громоедов, пришельцы  с  неба,  -  тихо  произнес  он.
Впервые после их встречи рыцарь не назвал их по именам. - Не судите о  них
раньше времени.
     Он двинулся дальше так же неожиданно, как и  остановился.  Удивленный
Этан последовал за ним. Гуннар был очень обеспокоен.
     - Монстр, - продолжил рыцарь, когда  они  миновали  еще  один  пролет
лестницы, - может разрушить гавань гораздо сильнее, чем  Орда,  и  сделает
это бессмысленно, не думая о жизни  других.  Желания  варваров  ограничены
стремлением к обогащению. У громоеда нет таких мыслей.
     - Понятно, - протянул Септембер. - Я извиняюсь, Гуннар. Я  заткнулся.
Молчу до тек пор, пока не увижу чудище, ладно?
     - Вы не знаете, поэтому не можете себе представить это, -  проговорил
успокоившийся Гуннар. - Поэтому не надо извиняться.
     Насчет того, что Септембер "заткнулся", он не сказал ничего.
     -  Возможности  "взглянуть"  не  будет...  Будет  только  возможность
сразиться.
     - Ты хочешь сказать, что вы собираетесь убить это существо? - спросил
Этан. - После того, как ты объявил его почти непобедимым?
     - Я не говорил, что он непобедим, друг Этан. Только очень  опасный  и
большой. Никому еще не удавалось убить громоеда. Во всяком  случае,  никто
такого не помнит. Мы должны попытаться отвести его  в  сторону.  Будь  это
стадо, я бы так не волновался.
     - Почему? Мне кажется, стадо в сто раз хуже, - заметил Этан.
     - Нет. Стадо двигается  только  по  пастбищам...  по  огромным  полям
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 111 112 113 114 115 116 117  118 119 120 121 122 123 124 ... 145
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама