Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Филипп Фармер Весь текст 115.2 Kb

Чужое принуждение

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10
неприятный запах рыбы, а от нее самой буквально разит  треской.  От  этого
можно сойти с ума... Я говорю вам об этом ради вашего же блага.
     Врач разжал кулаки.
     - Понимаю. Но легче от этого не становится.
     - А почему это так вас затрагивает? Если бы она  сломала  ногу,  а  я
сообщил вам об этом, вы тоже стали бы на  меня  гневаться?  Просто  с  ней
творится что-то неладное, в результате чего от нее разит рыбой. Разве  она
виновата  в  этом?  Боже  всемогущий,  док,  неужели  мне  нужно  вам  это
объяснять?
     - Но это касается меня лично!
     - Понимаю. И именно поэтому заговорил с вами об этом.  Знаете,  Дебби
не единственная в своем роде. Принюхайтесь, и вы  узнаете,  что  такой  же
запах исходит от капитана.
     - Что?
     - Если верить тем, кто знает его давно, то от него воняет  уже  много
лет.
     Глаза Галерса заблестели.
     - А как давно... страдает этим Дебби?
     - Я впервые заметил это... э... где-то около двух с половиной месяцев
назад.
     - Вот так-так!
     Теперь настала очередь удивляться Макгоуэну.
     - Что такое?
     - Пока не могу сказать ничего определенного. Скажите,  Мак,  а  какой
была Дебби до этого?
     - Вы бы ни  за  что  ее  не  узнали.  Такая  яркая,  веселая,  полная
задора... Она не позволяла мужчинам никаких вольностей, но с удовольствием
брала на  себя  роль  их  младшей  сестры.  И,  что  самое  поразительное,
большинство членов экипажа именно так  к  ней  и  относились.  Разумеется,
время от времени какого-нибудь шалопая прорывало, но мы тут же ставили его
на место.
     - А как она вела себя в присутствии своего отца?
     - Особо счастливой не казалась. Он мог бы, в чем вы уже  должны  были
убедиться, погасить даже солнце. Но,  по  крайней  мере,  прежде  он  хоть
разговаривал с ней. Теперь же отец никогда  не  бывает  с  ней  вместе,  а
общаться предпочитает только по корабельному интеркому. И никогда не ест с
ней.
     В голове Галерса промелькнула мысль.
     - Погодите! А  как  же  Пит  Клакстон?  Его,  похоже,  это  не  очень
беспокоило. Согласно показаниям Дебби и ее отца, как раз  тогда,  когда  у
нее начался припадок, Пит просил у Эверлейка руки его дочери. Разве его не
тревожило то, о чем вы мне рассказали? Или он был, как и  я,  человеком  с
очень плохим обонянием?
     Макгоуэн улыбнулся, будто  собираясь  отпустить  какую-то  шутку,  но
затем произнес совершенно серьезно:
     - Да нет. С обонянием у него было все  в  порядке.  Только  в  данном
конкретном случае он ничего не замечал. Да иначе и быть не могло - от него
шла такая же ужасная вонь!
     Раздался сигнал интеркома. Макгоуэн поднялся.
     - Меня вызывают. Пока, док.


     Галерс долго бродил по коридорам звездолета, угрюмо  глядя  себе  под
ноги. Остановившись, в конце концов, он поднял  голову  и  поразился,  что
ноги бессознательно завели его именно сюда. Конечно, было бы  лучше  уйти,
но вместо этого он тихо постучался в дверь каюты. Ответа не было.
     - Дебби? - негромко окликнул девушку Марк.
     Дверь  немного  приоткрылась.  Внутри  было  темно,  однако  он   мог
различить белое платье и темный овал лица.
     Голос девушки был тихим и печальным.
     - Что вы хотите?
     - Можно с вами поговорить?
     Ему показалось, что она неожиданно затаила дыхание.
     - Зачем?
     - Не надо изображать удивление. Вы же знаете, что я уже несколько раз
пытался поговорить с  вами  наедине.  Но  вы  избегаете  меня.  От  вашего
дружелюбия не осталось и следа. Что-то случилось.  И  это  мне  совсем  не
нравится. Поэтому-то мне хочется поговорить с вами.
     - Нет. Нам не о чем говорить.
     Дверь начала медленно закрываться.
     - Обождите! Объясните мне хотя  бы,  почему  вы  удалились  от  всех?
Почему замкнулись в себе? Что я сделал вам плохого?
     Дверь продолжала закрываться. Он просунул руку между дверью и косяком
и взмолился:
     - Помните, Дебби, "Пелея и  Мелисанду"?  Помните,  что  Голад  сказал
Мелисанде? "Где то кольцо, которое одел  тебе  на  палец?  Женитьбы  нашей
знак! Так где же оно?"
     И прежде, чем она успела  что-либо  ответить,  он,  поймав  ее  руку,
вытащил ее на свет.
     - Где то кольцо? Где кольцо девственницы, Дебби? Почему  его  нет  на
вашей руке? Что с ним случилось? Кому вы отдали его?
     Девушка слабо вскрикнула и попыталась выдернуть руку. Галерс  удержал
ее.
     - Теперь вы меня впустите?
     - Отцу это не понравится.
     - Он не узнает  об  этом.  Положитесь  на  меня,  Дебби.  Вам  нечего
опасаться. Я пальцем не притронусь к вам.
     - Так же, как и никто другой, - неожиданно резко произнесла  девушка,
затем смягчилась. - Хорошо. Проходите.
     Галерс  проскользнул  внутрь  каюты  и  притворил  за  собой   дверь.
Одновременно он ощупью нашел выключатель и зажег свет. Затем положил  руки
ей на плечи и заметил, что от этого прикосновения девушка  вся  сжалась  и
отвернула лицо.
     - Не бойтесь вызвать во мне неприязнь, - ласково сказал Марк.
     Она продолжала отворачиваться.
     - Я понимаю, что вряд  ли  причиню  вам  беспокойство,  -  прошептала
Дебби. - Но я так привыкла к тому, что меня  все  избегают,  что  поневоле
чувствую себя неловко в  чьем-либо  присутствии.  Конечно,  мне  известно,
почему вы поступаете не так, как все остальные. Если  бы  у  вас  не  было
этого недостатка, вы ничем бы от них не отличались и отпускали бы шутки  в
мой адрес у меня за спиной.
     Галерс приподнял за подбородок голову девушки.
     - Не думайте об этом. Мне действительно нужно кое-что узнать  у  вас.
Могу поспорить, Дебби, что, если бы  Пит  не  сгорел,  а  его  тело  нашли
где-нибудь в Тихом океане, то на его пальце обнаружили  массивное  золотое
кольцо. А на нем - треугольный щит, отражающий летящее копье. Я прав?
     - Да. Но раз вам это было известно, почему вы ничего не спрашивали во
время дознания?
     - Мне рассказал об этом обряде Макгоуэн. Всего несколько минут назад.
И я вспомнил, что не видел у вас кольца. Нетрудно было предположить,  что,
вероятнее всего, вы одели его на палец Клакстону. А поскольку об обручении
объявлено не было, то это произошло перед самым  его  исчезновением.  Ведь
это так?
     И без того бледное лицо девушки стало еще бледнее.
     - Да, мы любили друг друга.  И  не  могли  дождаться  возвращения  на
Мелвилл. Пит сделал  мне  предложение,  когда  мы  однажды  в  моей  каюте
просматривали кассету с "Пелеем и Мелисандой". И сразу после этого в каюту
зашел отец. Он  шумно  негодовал.  Заявил,  что  Пит  не  увидит  меня  до
возвращения на землю Ремо. Настаивал, чтобы я забрала кольцо и хранила его
у себя, пока мы не получим разрешение Старейшин.
     Галерсу было  весьма  трудно  представить  сурового  и  невозмутимого
Эверлейка в обличье взволнованного и негодующего родителя.
     -  Но  почему  вы  молчали  на  дознании,  а  сейчас   так   спокойно
рассказываете мне об этом?
     - На дознании меня об этом не спрашивали.  Если  бы  спросили,  я  бы
рассказала всю правду. Мы, ремоиты, никогда не лжем. Но  отец  решил,  что
все будет гораздо проще, если мы не  будем  упоминать  о  ссоре.  У  этого
детектива Рэсполда, сказал  он,  могут  возникнуть  всякие  необоснованные
подозрения, и он может доставить нам немало неприятностей...  С  вами  все
по-другому. Вы задали прямой вопрос. Я могла бы отказаться от  ответа.  Но
предпочла сказать правду.
     Галерс отпустил ее руку.
     - Почему?
     Она отвернулась. Голос ее звучал глухо.
     - Потому что я так одинока... Потому что  мне  хочется  с  кем-нибудь
говорить. И, главным образом, потому что меня не покидает ощущение, что  я
вот-вот взорвусь. И если я не буду делать ничего, чтобы  снять  внутреннее
напряжение - говорить, танцевать, петь, кричать,  все,  что  угодно  -  то
сойду с ума. И это самое ужасное. Каждый раз, когда мне хочется что-нибудь
сделать, я не  могу  повиноваться  побуждению,  потому  что  нахожусь  под
постоянным контролем. Я не могу высвободиться. А очень, очень хочу!
     Она положила руку на живот.
     - Оно где-то здесь, это ощущение - желание взорваться и неспособность
это сделать... Я боюсь... Я так боюсь...
     Галерс внимательно смотрел на девушку. Она была вся напряжена и стала
очень похожа на своего отца.  Он  положил  руку  на  ее  худенькое  плечо,
девушка слегка вздрогнула, но не отстранилась.
     - Вы многое скрываете от меня, - сказал он  ласково.  -  Должно  было
произойти  что-то  из  ряда  вон  выходящее,  чтобы  Клакстон  бросился  в
спасательную лодку и сломя голову нырнул в земную атмосферу. И это что-то,
скорее всего, произошло здесь. Что же именно? Я не верю, что на  Пита  так
повлияла отсрочка вашего брака.
     - Не знаю. И откуда мне  знать?  У  меня  начался  приступ.  Когда  я
очнулась, Питера в каюте уже не было. Отец отослал его за помощью, и после
этого Клакстона уже никто не видел. - Но ведь вы, Дебби,  знали,  что  Пит
был сам не свой уже в течение довольно долгого промежутка времени. Знали и
о том, что  он  должен  был  пройти  на  Луне  глубокую  психосоматическую
проверку. В его поведении наблюдались подозрительные странности.
     - Да, вы правы. Поэтому-то все думают, что он совершил  самоубийство.
Но почему ему захотелось лишить себя жизни, а мне нет? Ведь он страдал  от
того же, что и я. А в остальном был ничуть не хуже, чем другие. Пит должен
был пройти проверку, потому что  только-только  перешел  в  нашу  веру,  а
агенту "Саксвелла" на Мелвилле захотелось проверить, не  является  ли  это
следствием нарушения душевного равновесия.  Считается  невероятным,  чтобы
молодой человек в здравом уме, не выросший среди ремоитов,  вдруг  захотел
присоединиться к совершенно чужим для него людям, чтобы обрести среди  них
новое счастье.
     - Если взять в качестве примеров вас и вашего отца, - заметил Галерс,
- то вряд ли можно  заявлять,  что  ремоиты  -  счастливые  люди.  Правда,
счастливчиков сейчас вообще нигде нет... Значит, Клакстон был  среди  тех,
кто находился в воде во время празднества! Он был крещен вместе с другими?
     Девушка кивнула.
     В  голове  Марка  все  перемешалось.  Постепенно  перед  ним   начала
вырисовываться картина произошедшего, но он не имел пока еще ни  малейшего
представления о том, что все это значит.
     - Мы, кажется, через месяц совершим посадку на Мелвилле?  И  пробудем
там неделю, верно?
     - Да. Как  раз  в  это  время  состоится  Праздник  Жертвоприношения.
Присутствовать на нем стремятся все ремоиты, даже астронавты.
     - Послушайте, Дебби. У вас может сложиться впечатление, будто  я  сую
нос в ваши дела из праздного любопытства. Это не так. Во-первых, я врач, и
стремлюсь вас вылечить. Во-вторых... я думаю, что вы догадываетесь...
     Он повернул девушку к себе лицом и выжидающе посмотрел в  глаза.  Она
опустила ресницы, плотно сжала губы.
     - Черт побери, неужели же вы не догадываетесь, что я люблю вас!
     - Разве это возможно? Ведь я - порченная.
     - Что за вздор!
     Он прижал ее к себе  и  поцеловал.  На  какое-то  мгновенье  губы  ее
открылись и стали податливыми, а тонкие руки обвили шею.  И  вдруг  она  с
силой оттолкнула Марка  и,  отвернувшись,  вытерла  рот  тыльной  стороной
ладони. Лицо снова стало замкнутым, печальным.
     - Уходите! - закричала девушка. - Уходите! И больше никогда и  близко
не подходите ко мне. Я ненавижу  вас!  Ненавижу  всех  мужчин!  Даже  Пита
Клакстона! Но вас - больше всех!
     Он протянул к ней руки  но,  увидев  отвращение  на  ее  лице,  резко
развернулся и вышел из каюты. У него было  ощущение,  будто  какая-то  его
часть осталась там, за закрытой дверью.


     Прошел месяц. "Король Эльфов" посетил 20 планет,  принимая  различные
грузы, пассажиров и почту. Работы у врача было по горло. В  каждом  пункте
посадки его дожидались в представительствах компании "Саксвелл"  пациенты,
которых  надо   было   лечить,   или   культуры   заболеваний   внеземного
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама