(которые умрут, и которые, как ты верно заметил, могут убивать) и смертью
всей жизни планеты. Я - Дерево, Вурутана. Не пожиратель, как называют меня
нешгаи и вуфеа, а Защитник. Без меня не будет жизни. Я держу разумные
существа на своем месте и тем самым приношу пользу им и всей остальной
жизни тоже. Вот почему ты и нешгаи должны умереть. Вы уничтожите Землю
вновь, если сможете. Конечно, неумышленно. Но сделаете это.
Люди должно быть жили в своих городах-деревнях, которые служили им
также лабораториями и компьютерами. Гигантские растения содержали ячейки
для записи информации по требованию жильцов. Но потом из-за конструкции
или в результате эволюции вычислительные растения сами обрели сознание,
став разумными существами. Из слуг превратились в хозяев. Из растений - в
богов.
Улисс не отрицал, что большинство сказанного - правда. Но он не
верил, любая форма разумной жизни станет в конце концов разрушителем.
Разум - лишь орудие в руках алчности.
- Отзови своих слуг, дулуликов, - простучал Улисс, - и мы обсудим
наши цели. Возможно, мы достигнем обоюдного взаимопонимания. Тогда мы
сможем идти бок о бок. У нас нет причин враждовать друг с другом.
- Люди всегда были разрушителями!
- Положи эти бомбы к диафрагме, - сказал Улисс Вулке. - Мы начнем
отсюда.
Бомбы установили напротив большого диска. Подожгли несколько запалов
и отряд ретировался в следующую комнату. Когда воздух перестал дрожать от
эха взрыва и дым рассеялся, они вернулись в комнату с диском. Диафрагма
исчезла. На том месте, где она находилась, осталось только беловатое
круглое волокнистое тело около трех дюймов в диаметре. Должно быть, это
был нерв.
- Подрежь вокруг него, - приказал Улисс. - Надо посмотреть, куда он
ведет.
Из предосторожности он поставил несколько человек снаружи входа с
ракетами. Пока не последовало никакой реакции на взрыв диафрагмы, видно,
эти залы не имели такой защиты, как в комнатах вуггрудов. Возможно, Дерево
не считало обязательным выращивать ее здесь, надеясь на огромные силы
дулуликов.
Он ошибался.
В тот момент, когда начали откалывать твердую древесину вокруг
нервного волокна, последовала реакция. Наверное, вспышка ошеломила Дерево,
и только потом оно опомнилось. Возможно... кто знает, чем была вызвана
задержка. Что бы там ни было, Дерево опомнилось. Поток воды из тысяч
невидимых дырочек в стене готов был опрокинуть даже нешгаев. Улиссу
казалось, что по нему молотили гигантскими дубинками. Его сбило с ног и
покатило к куче сваленных и извивающихся тел у входа.
Или к тому, что раньше было входом. Сейчас над ним была
самозакрывающаяся мембрана. Она опускалась вниз с казавшейся ранее твердой
стены.
Через минуту вода достигла колонн. Они попытались выбраться и встать
на ноги, хотя на это ушло много сил. К счастью, вода быстро прибывала,
сдерживая сбивавшие с ног струи. Как бы там ни было, вставая и падая, они
вскоре выбрались из зала.
В тот же миг мембрана выгнулась и упала на них. Люди снаружи закидали
ее бомбами. Улисс сбросил набухшую тяжеленную шкуру, поднялся из воды,
доходившей ему до пояса, и его повлекло потоком к выходу. Он вновь
оказался в свалке тел, но люди с другой стороны вытаскивали их по одному,
помогая вставать на ноги.
Авина, похожая на облезлую мокрую кошку, схватила его за руку и
прокричала, перекрывая рокот потока воды:
- Остальные выходы перекрыты чем-то вроде медовых сот!
Он прошел к следующему проходу, который перегораживала бледно-желтая
густая текучая мерзость в которой просвечивала изгибающаяся масса полых,
соединенных вместе ячеек.
Не достигнув другого конца комнаты, он был встречен несколькими
струями, бившими в различных направлениях. Его швырнуло вперед, отбросило
назад, наконец, кинуло на пол. Его перевернуло несколько раз, врезало в
мягкое и мокрое тело Авины, понесло прочь и со всего маха ударило о спину
Грушпаза, а потом завалило четырьмя или пятью вуфеа.
Под ним задрожал пол. Даже несмотря на крики и барахтанье в воде,
доходящей уже до колен, и рокот воды, вырывавшейся из крошечных дыр, он
почувствовал, как трясется пол.
А потом из зала хлынул целый вал воды и его понесло над зыбким
скользким месивом обломков сот в коридор. Передышка оказалась недолгой.
Вода вырывалась из стен коридора, из открытых кубических ячеек вдоль
этажей. Визжащих крылатых женщин и детей вышвырнуло потоком из комнат в
коридор и смыло напрочь. Некоторые падали на захватчиков и сбивали их с
ног.
Ракетчики побросали свои базуки и снаряды, а бомбардиры забыли о
своих бомбах. Никто не удержал своего оружия, им нужны были руки, чтобы
карабкаться, распихивать другие тела, спасаться от струй.
Улисс пополз на коленях, согнувшись в три погибели. Вода почти
доходила до его носа, но на такой высоте струи были уже малоэффективны.
Однако ему пришлось проползти еще около пятидесяти шагов, прежде чем
удалось-встать. Для того, чтобы идти на корточках, вода прибывала слишком
быстро. Через мгновение она доходила почти до груди.
Дальше коридоры были забиты скопищем борющихся за жизнь тел
дулуликов, и плавающими повсюду трупами, с лицами вверх или вниз и
распахнутыми кожаными крыльями.
Оружие Дерева было эффективно, но не избирательно. Оно уничтожало
врага, но уничтожало и союзника.
Улисс надеялся, что Дерево больше не станет опускать мембраны или
соты. Если оно это сделает, они пропали. Их снаряжение осталось где-то под
водой.
Он оглянулся вокруг, ища Авину, боясь, что она осталась или утонула.
Но тут же увидел ее висящей на поясе Грушпаза. Громадный Грушпаз
бултыхался, пробираясь в воде, которая доходила ему до пояса, его руки
скрестились, защищая лицо от неистовых струй. Он покачивался взад и
вперед, но не падал, как остальные его товарищи. Улисс разглядел только
шестерых нешгаев, около двенадцати своих людей и десяти человекообразных.
Остальные погибли.
Он поплыл, останавливаясь, только чтобы добить маленьких крылатых
самок, преграждавших ему путь. Потом он двинулся быстрее, поскольку вода
стала прижимать его к полу, норовя вырваться к гигантскому входу.
Он обошел Авину и Грушпаза и крикнул ей, чтобы она плыла за ним. Она
ослабила хватку и устремилась за Улиссом. Через минуту кошмар коридора
кончился. Он вырвался в первый узкий кривой зал, миновал его, обогнул угол
и попал в следующий пролет. По-видимому, уровень воды спал, и через
несколько секунд его вынесло течением на ветку и прибило к берегу, как
дохлую рыбу. Вода еще стекала с него и нежно холодила тело, а он уже
поднялся на ноги.
Потом на помощь пришли руки. Люди на дирижабле оставили свои посты.
Он приказал им вернуться, но они не обратили на это внимания. Они бросили
дирижабль, но помогли остальным.
Авина привстала и взглянула на него.
- Мой Повелитель, что нам делать?
Рядом встал выбравшийся Грушпаз. Через две минуты появились остальные
пять нешгаев, шестого нигде не было видно.
Улисс всмотрелся в ночь. Остатки дымовой завесы уплывали прочь. Небо
очистилось, и только что взошла Луна. Он не мог ее видеть, заслоненную
стволом Дерева, но мог разглядеть бледное ночное небо. Вверху, пересекая
черноту звезды, двигалась остроносая тень.
Он окликнул Бифака, который командовал кораблем во время их высадки
на ствол:
- Где дулуликские солдаты?
- Очевидно большинство столкнулось друг с другом в дыму и попадало
вниз. И потом многих растерзали ястребы, а остальные, спасаясь от них,
наверное, перекалечили друг друга.
Может быть это и вызвало тяжелые потери среди летучих, но привести их
к полному уничтожению никак не могло. Тогда куда же они делись? И почему
исчезли?
Тут вода, бившая из огромной дыры, превратилась в тонкую струйку.
Фары дирижабля высветили внутри целый завал тел - плотину трупов, в
основном, дулуликов, смытых гигантским потоком. Бифак сказал, что там было
гораздо больше, но их выбросило первым валом воды или выкинуло потом
потоком, а экипаж подобрал некоторых на самом краю пропасти.
Внутри были тысячи трупов, подумал Улисс.
Он кликнул выживших. Им предстояло немедленно подняться на "Голубой
дух" и приготовиться к отплытию. Делать здесь было нечего. Когда-нибудь
они вернутся с громадным флотом, людьми и снаряжением, чтобы добраться
сквозь сердцевину ствола к мозгу Дерева.
В гондоле он велел офицерам начать процедуру старта. Он приказал
оператору связаться с остальными кораблями и выяснить положение в воздухе.
Один корабль подвергся нападению и загорелся во время высадки. Он
упал в пропасть и догорал в мешанине корней Дерева. Два других
приземлившихся дирижабля тоже были готовы подняться. Они потеряли все свои
десантные отряды, люди которых потонули в стволе или их смыло потоком в
пропасть.
Улисс всматривался в дыру в стволе, пока экипаж готовился перерезать
канаты, удерживающие корабль у ветки. Хорошо бы изготовить вещество,
которое слагало стены переходов внутри ствола. Оно не намокало и было
достаточно прочным, чтобы сопротивляться струям воды. Что-то вроде
эпоксидной смолы. И еще неплохо бы иметь сверху и снизу прикрытие
кораблей, несущих тонны бомб. А может, в подземном музее под замком Неш
найдется какое-нибудь лазерное устройство? Если так, возможно удастся
просверлить в Дереве дыры и быстро прорваться внутрь.
Он добрался бы до мозга, если бы смог его обнаружить. И если бы мозга
в стволе не оказалось, можно вообще забыть о его поисках.
А что если отравить Дерево? Какой-нибудь мощный яд, тонны и тонны,
высыпанные на корни так, чтобы могучая циркуляционная водяная система
Дерева разнесла бы отраву по всему гигантскому растению?
Дерево отлично понимает, что будет после попытки схватить, а потом
убить Улисса. Он был человеком и поэтому представлял серьезную угрозу.
- Готовы перерезать тросы, сэр, - отчеканил стартовый офицер.
- Перерезать тросы!
Раздался звук лопнувших струн и корабль круто пошел вверх. Он быстро
поднимался к ветви, лежащей в пятистах футах выше, а потом начал
поворачивать, наклонив горизонтально свои левые моторы и вращая их
пропеллерами. Дирижабль медленно развернулся и двинулся прочь. Четыре
корабля в воздухе пошли вниз, чтобы прикрыть остальных. Их прожекторы
бороздили ночь, выхватывая обширные черно-серые трещины и пещеры ствола, а
также покрытую растениями поверхность ветвей.
Улисс стоял за рулевым и всматривался через его плечо в ночь.
- Интересно, куда они подевались? - пробормотал он.
- Что? - переспросила Авина.
- Дулулики. Даже если мы уничтожили половину, у них остались еще
гигантские силы. Видно...
Ответ не заставил себя долго ждать. С грибообразной, похожей на гору
вершины ствола на них посыпалась орда крылатых мышей. Они падали, сложив
крылья, сотнями сразу, и не раскрывали крыльев, пока не наберут громадной
скорости. Они мгновенно заполнили пространство между вершиной ствола и
дирижаблями, и их было столько, что они напоминали нашествие саранчи.
Они ждали, пока одни корабли не отчалят с веток, а остальные - не
спустятся, чтобы прикрыть своих товарищей. Они пошли на последнюю,
решающую атаку, чтобы уничтожить весь флот.
Только потом до Улисса дошло, что крылатые человечки просто не могли
скрываться среди листьев грибообразной вершины. Она была тридцати тысяч
футов высотой и на четыре тысячи выше, чем могли летать дулулики. А
объяснение оказалось донельзя простым. Летучие вскарабкались по стволу.