Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Кэйт Уилхелм Весь текст 79.83 Kb

И ангелы поют

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7
дивана не было,  стояли два стола и множество  книжных  полок,
все   заполненные   книгами.  В  длинном  шкафу  расположилась
стереоаппаратура  и   сотни   пластинок.   Все   было   уютно,
приспособлено   для  крупного  человека,  привыкшего  свободно
передвигаться,  нигде ничего постороннего.  Под ногами  -  еще
один  коврик.  Он  знал,  что  входная  дверь заперта,  окна в
спальне закрыты,  ставни на месте. Девушка может выйти, только
пройдя  через  комнату,  и  он  знал,  что она никак не сможет
миновать его,  если встанет и попытается убежать.  Он  кивнул,
затем переставил кресла лицом к двери спальни и поставил между
ними столик,  достал  еще  один  стакан  и  принес  бутылку  с
бурбоном.  Он  уселся  и  стал  ждать Мэри Бет,  поглядывая на
девушку в своей постели.  Время от времени одеяло сотрясалось,
а его легкое,  почти непрерывное шевеление указывало,  что она
все еще не согрелась. Второе его одеяло было под ней, и у него
не было желания прикасаться к ней снова, чтобы его достать.
    Как он и ожидал,  Мэри Бет явилась разгневанной.  Она была
примерно его лет,  около сорока,  волосы слегка начали седеть.
Голубые  глаза  смотрели  подозрительно,  на  лице   не   было
косметики.  Он  никогда  не видел ее с накрашенными губами или
какими угодно украшениями, не считая часов, а также в юбке или
в  платье.  Сегодня  ночью  она одела джинсы,  легкий свитер и
ярко-красный плащ с капюшоном,  который напомнил ему о шторме,
когда   она   переступила   порог,   проклиная   его.   Он   с
удовлетворением отметил,  что камера у нее с  собой.  Стягивая
плащ,  она  умело  осыпала его ругательствами,  и остановилась
лишь тогда, когда он прижал ладонь к ее губам, и взяв за плечо
подтащил к двери спальни.
    - Заткнись  и  посмотри,  -  процедил  он.  Она  оказалась
сильнее,  чем  он  ожидал,  и теперь вырвалась из его хватки и
погрозила ему кулаком.  Затем она заглянула в спалью,  немного
посмотрела и повернула к нему тут же вспыхнувшее лицо. - Ты...
- прошипела она,  брызгая слюной,  - вытащил меня  из  дома...
заволок  в постель какую-то сучку...  Сообразил,  значит,  для
чего нужна та штука,  что у  тебя  болтается!  Фотографий  ему
захотелось! Господи Боже!
    - Заткнись!
    На этот раз она заткнулась.  На мгновение она вгляделась в
его лицо,  повернулась и посмотрела снова, сделала шаг вперед,
потом еще шаг.  Он знал, что она среагировала на выражение его
лица,  а вовсе не на то,  что лежало под одеялом.  Девушку  не
было  видно  совсем,  виднелись лишь вздрагивающее одеяло,  да
темное пятно на том месчте, где у нее должны были быть волосы.
Он  шел  рядом  с Мэри Бет,  и его осторожность передалась ей;
теперь она двигалась так же тих, как и он.
    Возле кровати  он протянул руку и медленно потянул на себя
одеяло. За него тут же судорожно ухватилась одна из ее рук. На
ней  было  четыре,  очевидно,  бескостных  пальца,  длинных  и
гладких,  очень бледных.  Мэри Бет медленно втянула  в  легкие
воздух,  и они надолго замерли,  казалось, на несколько минут.
Наконец она протянула  руку  и  коснулась  темноты  за  плечом
девушки,  потом руки,  потом лица. Потом резко отдернула руку.
Девушка на постели задрожала еще сильнее и  свернулась  в  еще
более тугой комочек, скрыв многочисленные складки кожи в паху.
    - Оно мерзнет, - прошептала Мэри Бет.
    - Да,  -  Он  накрыл  девушку одеялом.
    Мэри Бет подошла к другому краю кровати,  просунула руку в
щель  между  стеной  и кроватью и осторожно высвободила одеяло
вместе с покрывалом,  накрыв им девушку. Эдди взял Мэри Бет за
руку, и они, пятясь, вышли из спальни. Она тяжело опустилась в
одно из кресел и автоматически  протянула  руку  за  стаканом,
который он наполнил.
    - Боже мой,  - негромко произнесла Мэри Бет после  долгого
глотка, - что это? Откуда оно взялось?
    Он рассказал ей все,  что знал,  и они снова посмотрели на
спящую девушку.  Ему показалось, что она перестала дрожать, но
возможно она была слишком  слаба,  чтобы  расшевелить  столько
одеял.
    - Ты все время произносишь "она", - сказала Мэри Бет. - Ты
ведь знаешь, что это не человек, так ведь?
    Он смущенно описал  те  части  ее  тела,  которые  она  не
видела;  к  этому  времени  Мэри  Бет допила свой стакан.  Она
взглянула на сумку с камерой,  но пока что не сделала движения
в ее сторону. - Это наша история, - сказала она. - О ней никто
не узнает, пока мы не будем готовы. Хорошо?
    - Да.   Нам   многое  придется  обдумать,  прежде  чум  мы
что-нибудь сделаем.
    Они размышляли  молча.  Он  снова наполнил стаканы,  и они
сидели,  разглядывая спящее на кровати существо. Когда комочем
под  одеялом немного распрямился,  Мэри Бет вошла,  приподняла
одеяло и осмотрела ее,  но на этот  раз  не  прикасалась.  Она
вернулась очень бледная и глотнула из стакана. На улице стонал
ветер,  но  он  больше  не  завывал,  а  дождь  перестал  быть
осязаемой  стеной  перед  той  стороной  дома,  что смотрела в
сторону моря.
    Время от времени они перебрасывались короткими фразами.
    - Не радио, - сказал Эдди.
    - Правильно,  - отозвалась Мэри Бет.  Она терпеть не могла
NPR.
    - И не газеты, - произнесла она чуть позже.
    Эдди терпеть не мог "Ассошиэйтед Пресс". Он кивнул.
    - Оно может быть опасным, когда проснется, - сказала она.
    - Знаю.  Шесть  рядов  аллигаторных  зубов,  или  ядовитые
когти, или гипнотизирующие лучи.
    Она хихикнула.  - А может,  как  раз  сейчас  нам  снимают
скрытой камерой. Помнишь ту старую телепередачу?
    - Может, ее послали испытать нас, нашу реакцию на   н и х.
    Мэри Бет резко выпрямилась. - Как, еще и другие такие же?
    - Ни один вид не может состоять только из одной  особи,  -
очень  серьезно  сказал он.  - Проблема воспроизводства.  - До
него дошло,  что он весьма пьян.  - Кофе,  - предложил  он,  и
вытянув себя из кресла, неверной походкой отправился на кухню.
    Приготовив кофе и  сэндвичи  с  тунцом,  резаным  луком  и
помидорами,  он  застал Мэри Бет возле двери спальни,  где она
стояла и разглядывала девушку.
    - А что, если она умирает, - негромко сказала она. - Мы не
можем позволить ей умереть, Эдди.
    - Не можем,  - согласился он.  - Давай немного поедим. Уже
почти рассвело.
    Она вошла вслед за ним на кухню и огляделась.  - Я никогда
раньше не была у тебя дома.  Понимаешь? Столько лет тебя знаю,
и ты меня никогда не приглашал.
    - Пять лет, - сказал он.
    - Про это я и говорю.  Все эти годы. Приятный дом. Знаешь,
он выглядит как раз так, как должен выглядеть твой дом.
    Он обвел   взглядом   кухню.   Обычная   кухня   -  плита,
холодильник,  стол,  полки.  На одной из полок были книги, еще
стопка  лежала  на столе.  Он спихнул книги на край и поставил
тарелки.    Мэри    Бет    взяла    одну    и     перевернула.
Красновато-коричневая,  изящной  формы  керамика  из  Северной
Каролины,  и подписа мастера - "Сара".  Она кивнула,  словно в
подтверждение.  -  Каждую  свою вещь ты выбирал отдельно,  так
ведь?
    - Конечно. Мне же с ними жить.
    - Что ты делаешь тут, Эдди? Почему именно здесь?
    - На краю света,  хочешь сказать?  Мне тут нравится.
    - А мне чертовски хочется смотаться отсюда. Ты жил где-то,
и  решил  остаться здесь.  Я же хочу уехать.  То нечто в твоей
постели просто заставит меня уехать.
    Из униветситета  в  штате  Индиана  - в маленькую газету в
Эванстоне, потом Филадельфия, потом Нью-Йорк. Он почувствовал,
что  слишком  долго  не имел своего угла,  и теперь ему просто
хотелось оказаться в таком месте,  где люди живут в  отдельных
домах и выбирают чашки, из которых собираются пить кофе. Шесть
лет назад он уехал из Нью-Йорка,  в отпуск,  как он сказал,  и
приехал на край света, и остался.
    - Почему же ты до сих пор не уехала?  -  спросил  он  Мэри
Бет.
    Она криво улыбнулась.
    - Я была замужем. Ты разве не знал? Мой муж был рыбак. Это
судьба всех девушек на побережье  -  выйти  замуж  за  рыбака,
лесоруба    или    полицейского.   Ну6   а   я   вообще   была
Мисс-ОригиналБез-Талантов.  Вышла замуж и впряглась  в  вечное
хозяйство.  А сейчас он неизвестно где.  Ушел однажды в море и
больше не вернулся.  А  я  нашла  работу  в  газете,  сижу  на
подхвате. Лишь одно может быть хуже, чем торчать здесь на краю
света - опустить руки и сдаться. Не мой стиль.
    Она дрела сэндвич и допила кофе и теперь,  казалось,  была
не  в  состоянии  усидеть  на  месте.  Подойдя  к  окну  возле
раковины, она выглянула наружу. Была предрассветная серость. -
А ведь ты столь же не на месте здесь,  как и я. Что произошло?
Какая-то женщина велела тебе убраться с  глаз  долой?  Не  мог
найти  такую работу,  какую хотел?  Ты выедь крутишься совсем,
как я.
    Да, хлопот  у  меня  полон  рот,  подумал  он и сказал:  -
Знаешь,  о чем я подумал?  Я не могу  прийти  в  редакцию,  не
вызвав   подозрений.   Я  имею  в  виду,  в  случае,  если  ее
разыскивают.  Уже больше пяти лет я не  появляюсь  там  раньше
часа-двух дня.  Но ты можешь. проверь, не пришло ли что-нибудь
по телетайпу,  нет ли каких-нибудь поисков и не было ли какого
угодно  крушения  или  аварии.  Сама понимаешь.  Не раскает ли
вокруг ФБР или военные.  Что угодно.  - Мэри Бет снова уселась
ярдом  с  ним  за  стол,  ее  оживленность  прошла,  а на лицо
отразилась решительность. Это ее деловое лицо, подумал он.
    - Хорошо.   Но   сначала  несколько  кадров.  И  надо  еще
придумать байку о моей машине. Она всю ночь стояла перед твоим
домом,  - твердо добавила она. Так что если кто-нибудь об этом
заговорит,  я скажу,  что  время  от  времени  составляю  тебе
компанию. Хорошо?
    Он кивнул и безо всякого огорчения подумал,  что в таверне
Коннелли  их  поднимут  на  смех.  Это напомнило ему о Трумене
Коксе.  - На него могут случайно выйти,  и он может вспомнить,
что видел ее.  Конечно,  тогда он решил,  что то была девчонка
Боландов. Но они будут знать, что мы кого-то видели.
    Мэри Бет  пожала  плечами.  -  Значит,  ты увидел девчонку
Боланд,  начал думать о ней  и  ее  ремесле  и  позвонил  мне.
Никаких проблем.
    Он взглянул  на  нее  с  любопытством.  -   Неужели   тебе
действительно  все равно,  станут ли в городе перемывать нам с
тобой косточки?
    - Эдди,  -  ответила она почти с нежностью,  - я признаюсь
даже, что трахалась со свиньей, если это поможет мне выбраться
из этой чертовой дыры.  Сейчас я съезжу домой принять душ, а к
тому времени, возможно, уже настанет пора оседлать мою лошадку
и поехать в редакцию. Но сперва несколько кадров.
    Возле двери в спальню он  спросил  ее,  понизив  голос:  -
Сможешь сделать их без вспышки?  Вдруг у нее от этого случится
шок или еще что -нибудь?
    Она мрачно взглянула на него.  - Ради бога, перестанешь ли
ты,  наконец, называть это "она"! - Мэри Бет хмуровзглянула на
фигуру  в постели.  - На худой конец,  принеси лампу.  Ты ведь
знаешь, придется откинуть одеяла.
    Он знал. Он принес бра, включил лампу возле кровати и стал
смотреть,  как Мэри Бет принялась за работу.  Она была хорошим
фотографом,  а  сейчас  объект  съемки  был неподвижен,  и она
смогла применить  длительные  выдержки.  Она  вынула  отснятую
кассету и начала снимать на новую, потом отошла назад. Девушка
на кровати снова крупно задрожала и подтянула ноги, сжимаясь в
тесный комочек.
    - Ладно.  Закончу при дневном всете,  может,  она  к  тому
времени проснется.
    Эдди пришлось признать,  что Мэри Бет права;  существо  не
было   девушкой,   наверное,  даже  не  самкой.  У  него  было
удлиненное,  не  имевшее  нигде  углов  тело,  ни  локтей,  ни
коленей,  ни  даже выступающих тазовых костей.  Просто гладкое
тело без  грудей,  без  пупка,  без  гениталий.  И  с  темными
складками,  что  начинались на макушке,  спускались по рукам и
полностью закрывали спину.  Как мантия,  с отвращением подумал
он.  Даже  кожа  у нее не была человеческой - бледная,  скорее
желтоватого,  чем розового оттенка.  Она явно  сильно  мерзла;
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама