Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Гарри Тортлдав Весь текст 718.48 Kb

Пропавший легион

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 62
более раскованной.
     Трибуну казалось, что громче орать уже невозможно, но  при  появлении
Императора он понял, что ошибся. Шум  причинял  уже  настоящую  боль,  как
будто кто-то сверлил его голову тупым сверлом.
     Маврикиос Гаврас, возможно, не был идеальным императором для  страны,
сотрясаемой социальными бурями. Долгие поколения правителей  не  закрепили
права  его  семьи  на  трон  -  он  был  всего  лишь  захватившим   власть
военачальником, более удачливым,  чем  его  предшественник.  Правительство
Маврикиоса раздирали распри, многие из знати были настроены против него  и
делали все, чтобы остановить любые преобразования, способные  ослабить  их
собственные позиции.
     Но так или иначе, Маврикиос был Автократором Видессиан, и  в  тяжелое
время народ пришел к нему. С каждым его шагом шум в Амфитеатре  поднимался
все выше, словно волны, вздымаемые ветром. Все вскочили с  мест  и  громко
кричали. Несколько трубачей сопровождали Императора, но  в  таком  грохоте
они не могли услышать даже друг друга. Следом за Севастосом, Патриархом  и
членами своей семьи, император вошел в самый центр Амфитеатра.  Каждый  из
отрядов приветствовал его появление. Каморы  и  видессиане  подняли  луки,
халога - боевые топоры и, наконец, римляне и намдалени взметнули в  воздух
копья.
     Проходя мимо трибуна, Туризин Гаврас метнул на Марка взгляд,  который
тот легко понял. Хищные мысли Туризина были просты - он  хотел  воевать  с
Каздом, а Скаурус проложил ему путь, и потому Марк высоко поднялся  в  его
глазах.
     Маврикиос был куда сложнее. Он сказал что-то Скаурусу, но  вой  толпы
унес его слова, и Марк не расслышал их. Сообразив это, Император с досадой
пожал плечами и продолжил свой  путь  к  роструму.  Гаврас  задержался  на
несколько секунд, пока его свита, носители  зонтов  и  прочие  не  подошли
ближе.
     Когда нога императора коснулась деревянных  ступеней  рострума,  Марк
лихорадочно начал соображать: то ли Нейпос и  его  коллеги-чародеи  что-то
сотворили с толпой, то ли  уши  его,  наконец,  не  выдержали  и  сдались.
Тишина, звенящая до боли, воцарилась в Амфитеатре. Она  нарушалась  только
звоном крови в ушах и далеким  протяжным  криком  продавца  рыбы:  "Свежие
кальмары!"
     Император внимательно оглядел  толпу,  наблюдая  за  людьми,  которые
постепенно усаживались на длинные скамьи. Римлянин подумал, что  нечего  и
надеяться, будто речь Императора услышат все присутствующие, но он  ничего
не знал о чудесах акустики,  созданных  видессианскими  мастерами  в  этом
Амфитеатре. Из центра арены можно было  говорить  так,  что  все,  как  бы
далеко они ни находились, могли слышать голос.
     - Я не мастер красиво говорить, - начал Император, и Марк  улыбнулся,
вспомнив, что примерно теми же словами и он начинал свою  речь  на  лесной
поляне в Галлии. - Я вырос среди солдат, - продолжал Маврикиос, - и провел
всю  свою  жизнь  в  армии.  Я  научился  ценить  солдатскую  честность  и
откровенность. За красивыми речами далеко ходить  не  надо,  -  он  махнул
рукой в сторону своих чиновников. Толпа удовлетворенно хмыкнула.
     Повернув голову, Скаурус увидел,  как  Варданес  Сфранцез  недовольно
поежился. Но Император не стал развивать сваю  мысль.  Он  знал,  что  ему
необходимо добиться полного единства в этой разобщенной  стране  и  потому
заговорил о том, что было всем ясно и понятно.
     - В столице, - сказал он, - мы счастливы. Здесь  мы  в  безопасности,
хорошо питаемся, защищены флотом и могучими стенами.  Большинство  из  нас
живет  в  этом  городе  давно.  Вы  пустили  здесь  корни,  вы  не  можете
пожаловаться на свою жизнь.
     Марк подумал о Фостисе Апокавкосе, который медленно умирал от  голода
в трущобах Видессоса. "Ни один Император, - подумал трибун, - даже  такой,
как Маврикиос, не сможет знать о всех бедах своей страны. Но  кое-что  ему
все же известно". Император продолжал:
     - Жители западных провинций, там,  за  проливом,  завидуют  нам.  Уже
семьдесят лет яд Казда сочится в наши земли. Он сжигает наши поля, убивает
наших крестьян,  захватывает  и  морит  голодом  наши  деревни  и  города,
оскверняет жилища нашего бога. Мы сражались с приверженцами Скотоса везде,
где только могли. Но они как  саранча:  на  место  каждой  издохшей  твари
рождаются две новых. Их посол сплел свою паутину в самом Видессосе.  Авшар
Проклятый не сумел в честном поединке  одолеть  солдата  Империи  и  начал
вязать сети подлости и обмана. Он подослал  заколдованного  человека,  как
ядовитую змею в ночи, чтобы умертвить  того,  кого  он  не  смог  убить  в
открытом бою.
     Толпа, к которой он обращался, низко, гневно загудела,  словно  земля
перед землетрясением. Маврикиос дал этому гулу набрать силу и поднял руки,
призывая к молчанию. Ярость в голосе Императора была не ораторским  трюком
- он гневался по-настоящему.
     - Когда же его преступление раскрылось, этот зверь  из  Казда  удрал,
как трус, прикрывая свои следы грязным, богопротивным колдовством. И снова
он убивал, и снова он убивал не своими руками. - На этот раз ярость  толпы
улеглась не сразу.
     - Достаточно, говорю я вам! Достаточно! Слишком часто  Казд  нападает
на нас и не слишком часто получает отпор. Их  бандам  нужно  дать  хороший
урок.  Да,  мы  терпеливы  со  своими  соседями,  но   мы   памятливы   на
преступления. И злодеяния Казда лежат далеко за гранью, до  которой  можно
прощать!
     Последняя фраза почти утонула в  гневных  воплях  разъяренной  толпы.
Марк подверг речь  Императора  критическому  анализу  и  не  нашел  в  ней
изъянов. В душе он восхищался даром Маврикиоса, который от слова  к  слову
вырастил в душах людей гнев, подобно тому как каменщик возводит здание  из
кирпичей - ряд за  рядом.  Его  откровенность  была  для  толпы  эффектным
новшеством.
     - Война! - заревел Амфитеатр. - Война! Война!
     Слово отдавалось  эхом  и  раскатывалось  по  Амфитеатру,  как  дикий
перезвон колоколов. Император позволил людям покричать всласть. "Возможно,
он наслаждается, видя, как объединяется  его  народ",  -  решил  Марк.  Он
использовал всеобщую ненависть к  Казду,  чтобы  преодолеть  сопротивление
бюрократов, которые постоянно ставили ему палки в колеса.
     Наконец император поднял руки, и люди медленно успокоились.
     - Благодарю вас, - сказал он собранию. - Вы  поддержали  меня  в  том
деле, которое было правым в любом случае. Время  полумер  прошло.  В  этом
году мы ударим всей силой. Я сам поведу войска. В следующем году Казд  уже
не причинит нам беспокойства!
     Последние приветственные крики - и арена опустела, но люди все еще  в
возбуждении переговаривались. Когда  наконец  Император  пошел  к  выходу,
стражники тоже позволили себе немного расслабиться.
     - Ну, что ты думаешь об этом? - спросил Скаурус  Гая  Филиппа,  когда
они или к казарме.
     Старший центурион почесал свой шрам на щеке.
     - Он совсем не так глуп, в  этом  нет  сомнения.  Но  до  Цезаря  ему
далеко.
     Марк согласился с ним. Да, речь Императора зажгла толпу, что  правда,
то правда. Но разгорячить народ и убедить в своей правите оппозицию -  это
слишком разные вещи. Театральные  действа  ничего  не  значили  для  таких
холодных расчетливых людей, как Сфранцез.
     - А кроме того, - неожиданно добавил Гай Филипп, - глупо  говорить  о
своих триумфах до того, как ты их получил.
     "И в этом, - подумал трибун, - старший  центурион  был,  как  всегда,
прав".



                                    7

     - Какой-то намдалени ждет тебя у дверей, - доложил  Фостис  Апокавкос
утром второго дня после объявления императором войны. - Он сказал, что его
зовут Сотэрик, чей-то там сын.
     Это имя ничего не говорило Марку.
     - А он не сказал, чего ему нужно от меня?
     - Нет, а я его не спрашивал. Не люблю намдалени. Для меня все  они...
- И Фостис добавил сочное латинское ругательство.
     Бывший крестьянин прочно вписался в  общество  римлян  -  лучше,  чем
надеялся Марк, когда вытащил его  из  жуткой  дыры  в  воровском  квартале
Видессоса. Его лицо потеряло мрачное выражение, на костях наросло  немного
мяса, чего,  впрочем,  и  следовало  ожидать.  Но  не  это  было  главным.
Отвергнутый страной, где он родился, он делал все, что  мог,  чтобы  стать
частью легиона и быть таким же, как его новые  друзья.  Хотя  римляне  уже
могли бегло говорить по-видессиански, что  сильно  облегчало  их  жизнь  в
Империи, Фостис учился латыни с не меньшей быстротой, чтобы облегчить свою
жизнь в римской казарме. Он  упорно  и  умело  трудился,  осваивая  приемы
борьбы на мечах. Ни меча, ни копья он никогда прежде не  держал  в  руках.
И... Марк наконец заметил:
     - Ты побрился! - воскликнул он.
     Апокавкос в смущении провел рукой по выбритому подбородку.
     - Ну и что с того? Я чувствовал себя неловко - единственная борода  в
казарме. Красавцем мне не быть, с  бородой  или  без  нее.  Правда,  я  не
очень-то понимаю, зачем вы, ребята, это делаете - бритье  приносит  больше
неприятностей, чем пользы, если тебя интересует мое мнение.  Но  я  пришел
показать тебе не свой выбритый подбородок. Ты собираешься говорить с  этим
чертовым намдалени? Или мне сказать ему, чтобы он убирался отсюда?
     - Думаю, я поговорю с ним. Что там сказал этот  жрец  несколько  дней
назад? Знания никогда не бывают излишними.
     "Подумать только, - сказал он  про  себя,  -  кажется,  моими  устами
говорит Горгидас..."
     Прислонившись к стене казармы, солдат-наемник  с  восточных  островов
терпеливо дожидался римлянина. Это был крепко сложенный  человек  среднего
роста с темными волосами, голубыми глазами и бледной кожей,  выдававшей  в
нем северянина из княжества  Намдален.  В  отличие  от  большинства  своих
соплеменников, он не выбривал сзади голову, и длинные волосы копной падали
ему на плечи. На вид ему было не больше тридцати двух - тридцати трех лет.
     Когда намдалени увидел трибуна,  он  выпрямился,  подошел  к  нему  и
протянул две ладони в обычном приветствии. Скаурус тоже подал ему руку, но
вынужден был заметить при этом:
     - Боюсь, что не знаю твоего имени.
     - Разве? Прошу прощения, я называл себя твоему  солдату.  Меня  зовут
Сотэрик, сын Дости из Метепонта. Из Княжества, разумеется.
     Апокавкос опустил полное имя Сотэрика, но и в таком виде  оно  ничего
не говорило Марку. Однако римлянин что-то слышал о его родном городе.
     - Метепонт? - нахмурился он. Затем припомнил: - Родина Хемонда?
     - И Хелвис. Она моя сестра.
     Теперь Марк  присмотрелся  к  нему  внимательнее.  Прежде  Хелвис  не
упоминала о своем брате, но он видел их несомненное сходство. Цвет кожи  у
них был одинаковый, однако это еще  ни  о  чем  не  говорило  -  у  многих
намдалени кожа была светлой. Но у Сотэрика был тот же изгиб  рта,  хоть  и
более жесткий,  лицо  его,  как  и  у  Хелвис,  было  широким,  с  крупным
подбородком. Нос у нее  короче  и  прямее.  Трибун  вдруг  сообразил,  что
слишком долго изучает лицо гостя, а это может показаться невежливым.
     - Извини, - сказал он. - Не зайдешь ли ты в казарму,  чтобы  обсудить
твое дело за кувшином хорошего вина?
     - С удовольствием.
     Сотэрик прошел следом за трибуном. По пути Скаурус познакомил  его  с
несколькими   легионерами.   Приветствия    Сотэрика    были    достаточно
дружелюбными, но Марк заметил, что гость невольно оценивает  и  сравнивает
жилища намдалени и римлян. Это не огорчило трибуна - он сам сделал  бы  то
же самое.
     Сотэрик уселся на стул в углу, чтобы не сидеть спиной к двери.
     Марк с улыбкой заметил:
     - Теперь, когда ты обезопасил себя от нападения из-за угла,  рискнешь
ли ты выпить со мной стакан красного вина? На мой взгляд, это вино слишком
сладкое, но все вокруг очень любят такое...
     На бледном лице Сотэрика проступила краска смущения.
     - Неужели меня  так  легко  разгадать?  -  спросил  намдалени,  качая
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама