Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Брайн Стэблфорд Весь текст 289 Kb

Земля обетованная

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
     Она повернула свое тело, чтобы увидеть  мое лицо, но так как в  это
время  продолжала  бежать,  потеряла  равновесие  и  упала.  Пока она не
успела подняться, я  выскочил из своего  "Ламуана-77" и был  уже рядом с
ней.  Она  была  уверена,  что  теперь  ее  поймали,  и оставила мысли о
бегстве. Тяжело дыша, она опустилась на землю и заплакала.
     Она была маленькой и тоненькой, и она не была человеком.  Но  очень
гуманоидной.  Ее  расовые признаки были  мне незнакомы.   Существ такого
вида я  никогда еще  не встречал.  Ее кожа  была золотисто-коричневой  и
выглядела  влажной.  Глаза  были  большими  и  оранжевыми. Руки казались
необычно  подвижными  -  пальцы  были  без  суставов,  как  щупальца,  и
втягивающимися.   Под  ее   одеждой  обозначался  своего  рода   спинной
гребень. Волос у нее не было.
     - Все  о'кей, -  сказал я  на этот  раз нежным  голосом.  Я спросил
себя,  понимает  ли  она  английский.   И  я  также  не  имел   никакого
представления, на каком  языке я мог  бы еще попробовать,  и после этого
мне неудобно было наскоро отбарабанить в спешке успокаивающие  заверения
о моем репертуаре.
     Те двое опять зашевелились и быстро приближались.  Может быть,  мне
затащить девушку в машину и  умчаться в наступившую темноту?   Но, может
быть,  она   окажет  сопротивление,   и  поэтому   я  решил   подождать.
Вообще-то,  передо  мной  стояли  лишь  два  нью-александрийца  среднего
роста,  и  если  я,  как  скверный  и  жестокий  представитель  с другой
планеты,просто рявкну на них, то они, вероятно, упадут без сил.  Хоть  я
мужчина некрупный и  не суровый, но  этим двум типам  мне будет нетрудно
дать убедительное представление, будто я и в самом деле такой.
     В нескольких метрах они остановились и угрожающе смотрели на меня.
     - Что в_а_м нужно? - спросил я.
     Один из них  - черноволосый, с  бледным лицом и  в очках в  золотой
оправе - показал наманикюренным указательным пальцем на "Ламуан". -  Это
одна из наших машин, - установил он, как будто ожидал объяснения.
     - Вы могли бы нас убить, сумасшедший, - брякнул другой, что я  счел
типичной и более приятной для меня реакцией.
     - В самом деле? - сказал я обоим.
     -  Это  тот  самый  пилот,  -  заметил  второй.  Это был образцовый
экземпляр  второсортного  интеллектуала  Нью  Александрии.  Подчиненный.
Поденщик. У него была светло -коричневая кожа и болезненные черты  лица.
Я  не  смог  бы  отличить  его  от  Адама,  но так как на всей планете и
особенно  в  Коринфе  я  пользовался  дурной  славой, меня радовало быть
узнаваемым массой туземцев.
     -  Меня  зовут,  -  объяснил  я  струящимся от презрения голосом, -
Грейнджер.
     -  Мы  хотели  бы  только  доставить  девушку  назад,  - пролепетал
бледный.
     - Назад - это куда?
     - В колонию.
     - Он ничего не знает о колонии, - вмешался другой.
     Мужчина в очках разозлился.  - Ну так объясните ему, если вы  такие
друзья.

                                - 5 -

     - Я не знаю, какое  это произведет на вас впечатление,-  начал тот,
что узнал меня, - но мы не хотим ничего плохого этой девушке.
     Я повернулся к девушке. - А что скажете в_ы ?
     Она  все  еще  сидела,  скорчившись,  на  земле,  не  делая попыток
подняться, но ее взгляд  порхал между двумя нью-александрийцами  и мной.
По ее лицу я не мог ничего понять, так как лица других рас почти  всегда
непроницаемы, безразлично, насколько  человеческими они ни  казались бы.
Чтобы научиться понимать их, нужно много времени.
     -  Она  не  говорит  по-английски,  -  проинформировал меня мужчина
кавказского типа.
     -  Меня  зовут  Тайлер,  -  представился  другой.  Он коснулся руки
другого  мужчины,  призывая  его  помолчать,  пока  сам  он   попытается
тактично сделать дело. - Я работаю с Титусом Чарлотом.
     - Я тоже, - ответил я.  - Но мне он еще не  поручал терроризировать
маленьких девочек.
     - Эта девочка  из колонии чужой  расы, о которой  заботится Чарлот.
Сегодня вечером  она на  свой страх  и риск  отправилась гулять. Она еще
ребенок, совсем не знает английского  языка, и люди в колонии  волнуются
за нее.  Мы хотели  бы доставить ее назад, но  она убежала от нас.   Нам
нужно было бы взять с собой  несколько анакаона, но в спешке мы  об этом
не подумали. Мы не хотим ей ничего плохого, только доставить домой.   Не
могли бы вы взять нас всех в ваш автомобиль на воздушной подушке?
     - Она даже не понимает, что делает, - пробормотал другой мужчина.
     -   Эта   колония,   вероятно,   для   исследовательских  целей?  -
осведомился я.
     - Это не концлагерь!  - Тайлер, казалось, был оскорблен.  -  Жители
колонии - не подопытные животные.   Они работают вместе с Чарлотом.  Они
- ученые.
     - А вы оба, конечно, физики-атомщики?
     - Мы  из администрации.  Мы обеспечиваем  весь проект.   И, знаете,
это непросто - содержать колонию  инопланетян. Или вы относитесь к  тем,
кто,  увидев  чужака,  сразу  хватается  за  свой  лазер?  Или вы еще не
встречали ни одного вне его природной местности?
     Насмешка  совершенно  неожиданно  задела  меня,  и  я  рассвирепел.
Бледный  выглядел  совершенно  тошнотворно,  и,  видимо, поэтому Тайлер,
наконец, жестом потребовал, чтобы  тот дал возможность вести  переговоры
ему.
     - Где эта колония?  - напустился я на Тайлера.
     - В двух милях отсюда.
     - Ну, так она заставила вас пропыхтеть солидное расстояние.
     -  Послушайте,  вы!   -  Тайлер  на  глазах  терял терпение.  - Нет
ничего  особенного,  что  ребенок  вышел  на  прогулку.   Но мы не можем
позволить, чтобы  они безнадзорно  разбегались в  разные стороны.  Мы же
отвечаем за этих людей. Мы  с Ланнингом обязаны заботиться о  том, чтобы
все  было  гладко.  Чарлот  нам  голову  оторвет,  если  в колонии будут
неприятности, и особенно,  если с этим  ребенком. Ясно, что  она боится.
Но это  не наша  вина.   Мы выполняем  наш долг,  и не можем сейчас себе
позволить, чтобы нас продолжали считать  дураками.  Итак: мы не  сделаем
ей ничего  плохого, мы  только доставим  ее домой.   Если вы  не  хотите
взять нас в машину, ладно, но тогда уйдите, пожалуйста, с дороги,  чтобы
я мог сделать то, за что мне платят.
     - А она хочет идти с вами? - Я не тронулся с места.
     - Об этом  спросить ее не  может ни один  из нас, -  ответил другой
мужчина, которого, кажется, звали Ланнинг. - Мы не знаем ее языка.
     - Вы отвечаете за колонию и не говорите на их языке? -  недоверчиво
спросил я.

                                - 6 -

     -  Они  все  говорят  по-английски,  -  ответил  Тайлер.   -  Кроме
некоторых  детей.   Послушайте,  вы  же  знаете,  каковы  дети.   Они  с
удовольствием доставляют заботы. И никто их за это не выпорет, если  это
делает не их папочка.  Но домой ей нужно обязательно.  Я верну ее  туда,
и вы не сможете, черт побери, мне помешать.
     Он шагнул вперед, но я не шелохнулся.
     Мистер Тайлер не получил  бы награды за дипломатическое  поведение,
совсем  напротив.   К  сожалению,  так  же  мало ему приходилось в своей
жизни прокладывать себе дорогу силой.  Он был таким же большим,  тяжелым
и мускулистым,как  и я,  но у  него не  было моих  навыков.   Он не  был
бойцом.  Поругаться он мог, но боец из него никудышный.
     - Но это  же бессмысленно, -  перехватил слово Ланнинг,  когда мы с
Тайлером встали  глаза в  глаза.   - Посмотрите  на нас  еще раз.  Мы не
преступники. Мы не насильники девушек.
     Поскольку  он  предложил  мне  это  так  дружелюбно, я посмотрел на
него.  Он был  прав, на преступника он  не был похож. И  все-таки это не
делало  его  симпатичнее.   Очевидно,  они  оба  не  относились к типам,
которых  нанимают  для  грязной  работы.  Следовательно,  они  говорили,
вероятнее всего,  чистую правду.Но  меня они  уже разозлили,  а я  уж по
своей природе такой упрямый.
     - Вы сможете в колонии спросить у Чарлота, - призвал меня  бледный.
- У нас приоритетная радиосвязь.  Он заверит вас, что все в порядке.
     Это оказалось  для меня  решающим. У  меня совсем  не было  желания
быть  приведенным  к  Чарлоту,  который  размазывал бы меня, как улитку,
пока Ланнинг и Тайлер наслаждались бы этим.
     - Вас двоих я не возьму, - объяснил я.
     - А что с девушкой?  - тихим голосом спросил Тайлер.
     - Это другое дело. Даме я всегда охотно помогу.
     Им ничего не пришло в голову в ответ.
     - Я вылетел сюда на природу, - сказал я бездумно. - По-моему,  юная
дама  тоже  наслаждалась  прекрасным  вечерним  воздухом.  А вы, дураки,
испортили ей все удовольствие. Можете заверить всех в лагере, что она  в
надежных руках и что через два часа я доставлю ее домой.
     - Вы этого не сделаете, - заныл Ланнинг.
     - Сейчас увидите.
     Он уже вынул  из кармана рацию.   Он сообщит обо  мне в колонию,  а
там используют  приоритетную связь,  чтобы вызвать  по тревоге  Чарлота.
Но мне было уже поздно менять свое решение. Я же только что поставил  их
в  известность  о  своих  намерениях.   Может  быть,  мне  не  следовало
вмешиваться.  Но я хотел вмешаться и, следовательно, вмешался.
     -  Подождите  одну  минуту,  -  сказал  Тайлер,  который  не  видел
неотвратимого.
     - Вы что-то сказали?  - спросил я дружелюбно и с улыбкой  посмотрел
ему  в  глаза.   Я  надеялся,  что  кажусь  очень  запугивающим.  К моей
радости он отступил на шаг.
     -  Нет  никаких  причин  для  ссоры,  -  подключился  Ланнинг.    -
Поступайте,  как  хотите,  мистер  Грейнджер.  Мы сообщим куда надо, что
девушка с вами в безопасности.  Ведь теперь же все в порядке.
     - Верно.   - Я  сделал вид,  что не  заметил его  сарказма. - Все в
порядке.
     Я  протянул  девушке  руку.   Она,  пока  мы  разыгрывали весь этот
маленький фарс, заметно успокоилась. Мне кажется, она сообразила, что  я
совсем не гармонировал с ее преследователями. Она смотрела, как  Ланнинг
и Тайлер уходили прочь.  Потом  она позволила мне помочь ей подняться  в

                                - 7 -

машину.   Язык  знаков  понимал  каждый.   Я  осторожно подтолкнул ее на
переднее сидение "Ламуана". Со  всем душевным спокойствием я  прогулялся
вокруг машины к  водительскому креслу. Тайлер  с расстояния в  несколько
метров  смотрел  на  меня.  Ланнинг  торопливо  что-то  говорил  в  свой
радиопередатчик.
     Прежде чем  запустить двигатель,  я огляделся  вокруг в сгущавшейся
темноте,  я  глубоко  вздохнул,  улыбнулся  и  попытался выражением лица
втолковать девушке, что наслаждаюсь свежим воздухом.
     Она улыбнулась в ответ.   Очевидно, она привыкла к обществу  людей.
Она поняла, что я имел в виду.
     В конце концов, подумал я, даже Титус Чарлот улыбается.
     Иногда.

                               ---оОо---


                                  2.


     Минут десять  или четверть  часа я  колесил на  своем "Ламуане"  на
скорости  восемьдесят  или  девяносто  взад-вперед. Тем временем девушка
пришла к решению, что все хорошо и прекрасно.
     Я опробовал на ней "Как вас  зовут?" и "Куда вы желаете?", но  было
ясно, что она  не понимала английского  даже в такой  степени. До уровня
"Я  Тарзан,  а  кто  ты?"  я  в  своих попытках общения не опустился.  А
фантастический язык  жестов, который  так хорошо  функционирует во  всех
мыльных операх,  показался мне  не очень  подходящим для  начала беседы.
Да никому из нас и не была так уж необходима эта маленькая беседа.
     - Ты нытик, обвинил меня ветер.
     Я реалист, заверил  я его -  не только молча,  но даже и  не двигая
губами.   Юная дама  не должна  подумать, что  я болтун, разговаривающий
сам с собой.
     - Это, должно быть, шутка, сказал он.  Вспоминаю, как ты ринулся  в
это  дело  и  мимоходом  подобрал  девушку,  не  зная,  кто  она  и  что
собиралась делать!
     Ты же меня знаешь, ответил  я. Мои симпатии всегда на  стороне тех,
кто убегает от горилл.   Романтическое спасение дамы - это,  я согласен,
не совсем в моем духе, во всяком случае когда она так юна, как вот  эта.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама