Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - А&Б Стругацкие Весь текст 96.92 Kb

Туча

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9
     - Господи, - вздыхает Нурланн. - Взрослый же человек...
     Он берет бутылку и разливает по стаканам.
     - Да, взрослый! - рявкает Брун. - А  вот  ты  -  младенец.  Со  своим
детским лепетом про аэрозольные образования... Младенец ты,  девятнадцатый
век ты, Вольтер - Монтескье, рационалист безмозглый!
     Брун опрокидывает свой стакан, подтаскивает кресло и садится напротив
Нурланна.
     - Слушай, - говорит он. - Ты же сегодня  был  в  гимназии.  Ты  видел
здешних детей. Ты где-нибудь когда-нибудь еще видел таких детей?
     Нурланн отнимает ладони от головы, выпрямляется и смотрит на Бруна. В
глазах его вспыхивает интерес.
     - Ты что имеешь в виду? - спрашивает он осторожно.
     - Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Это нашествие! Вот  что  ты
попытайся понять. Ну, не понять, так хотя  бы  взять  к  рассмотрению  как
некую гипотезу. Нашествие!  Только  идет  не  марсианин  и  не  мифический
Антихрист, а кое-что вполне реальное. Будущее идет на нас.  Бу-ду-ще-е!  И
если мы не сумеем принять немедленные меры, нас сотрут в  порошок.  Нам  с
ними не справиться, потому что они впереди нас на какие-то чертовы века!
     - Ты... вот что, - произносит Нурланн встревоженно.  -  Ты  давай-ка,
успокойся Налить тебе еще? - Не дожидаясь согласия, он разливает бренди. -
Ты, брат, начал меня утешать, а теперь что-то сам уж очень возбудился.
     - В том-то и трагедия, - произносит Брун, мучительно  сдерживаясь.  -
Нам, кто этим занимается, все кажется очевидным, а объяснить никому ничего
невозможно. И понятно,  почему  не  верят.  Официальную  бумагу  напишешь,
перечитаешь - нет, нельзя докладывать, бред. Роман, а не доклад...
     Тут дверь распахивается, и в номер без стука входит Хансен.
     - Проходи, - бросает он кому-то  через  плечо,  но  никто  больше  не
появляется,  а  Хансен  с  решительным  видом   подступает   к   Бруну   и
останавливается над ним.
     - Мой сын рассказывает мне о  твоей  деятельности  странные  вещи,  -
говорит он. - Как прикажешь это понимать?
     - Что там еще стряслось? -  раздраженно-устало  произносит  Брун,  не
глядя на него.
     - Твои громилы хватают детей, бросают их в твои застенки и там что-то
у ник выпытывают. Тебе известно об этом?
     - Чушь. Болтовня.
     - Минуточку! - говорит Хансен. - У моего сына много  недостатков,  но
он никогда не врет. Миккель! - обращается он в пустоту рядом  с  собою.  -
Повтори господам то, что ты рассказал мне.
     Наступает тишина. Брун пытается что-то сказать,  но  Хансен  орет  на
него:
     - Заткнитесь! Извольте не перебивать!
     И снова тишина. Слышен только шум дождя за окном.  На  лице  Нурланна
явственно написано: в этом мире все сошли с ума. У Бруна лицо каменное, он
смотрит в угол без всякого выражения.
     - Так, - говорит Хансен. - Что вы можете на это сказать?
     - Ничего, - угрюмо говорит Брун.
     - Но я требую ответа! - возвышает голос Хансен. - Если вы  ничего  не
знаете об этом, извольте навести справки! Мальчик должен быть  выпущен  на
свободу немедленно! Вы же слышали, он может умереть в  любую  минуту.  Его
нельзя держать под замком! - Он обращается к Нурланну. - Ты представляешь,
Нурланн? Твою Ирму  подстерегают  вечерком  в  темном  переулке,  хватают,
насильно увозят...
     И тут до Нурланна доходит.
     - Послушай, Брун, - говорит он  встревоженно,  -  это  же  правда.  Я
своими глазами видел, как схватили мальчишку.  Да  я  тебе  рассказывал  -
разбили мне фару, дали по печени... а мальчишку, значит, увезли?
     - Идиоты, - говорит Брун сквозь стиснутые зубы.  -  Боже  мой,  какие
болваны. Слепые, безмозглые кретины! Ни черта не понимают. Жалеют их.  Это
надо же - сопли пораспустили! Ну еще бы - они же  такие  умненькие,  такие
чистенькие, такие юные цветочки! А это  враг!  Понимаете?  Враг  жестокий,
непонятный,  беспощадный.  Это  конец  нашего  мира!  Они  обещают   такую
жестокость, что места для обыкновенного человека, для нас с вами,  уже  не
останется. Вы думаете, если они цитируют Шпенглера и Гегеля, то это - о! А
они смотрят на вас и видят кучу дерьма. Им вас не жалко, потому что  вы  и
по Гегелю - дерьмо, и по Шпенглеру вы - дерьмо. Дерьмо по  определению.  И
они возьмут грязную тряпку  и  вдумчиво,  от  большого  ума,  от  всеобщей
философии смахнут вас в мусорное ведро и забудут о том, что вы были...
     Брун являет собой зрелище странное и неожиданное. Он волнуется,  губы
его подергиваются, от лица отлила кровь, он даже задыхается. Он явно верит
в то, что говорит, в глазах его ужасом стынет видение страшного мира.
     - Подожди... - бормочет Нурланн потерянно. - Дети-то здесь при чем?
     - Да при том, что мы ничего не знаем! А они знают все! Они шляются  в
Тучу и обратно, как в собственный сортир, они единственные, кто знают все.
Может быть, они и не дети больше. Я должен знать, кто на  нас  идет,  и  в
соплях ваших я путаться не намерен!
     - Вы негодяй, - холодно говорит Хансен. - Вы признаете, что  схватили
мальчика и пытаете его в своих грязных застенках?
     Брун вскакивает так, что кресло из-под него улетает в угол номера.
     - Тройной идиот! - шипит  он,  хватая  Хансена  за  грудки.  -  Какие
застенки? Какие пытки? Проклятое трепло! Пойдем, я покажу  тебе  застенки.
Это недалеко, это не в подвале, это здесь, в министерском люксе...
     Он волочит  за  собой  по  коридору  вяло  отбрыкивающегося  Хансена,
Нурланн  еле  поспевает  за  ними.  У  последней  по  коридору  двери  они
останавливаются.   Брун   стучит   нетерпеливо.   Дверь    приоткрывается,
внимательный глаз появляется в щели, затем дверь распахивается.
     Широко шагая, Брун проходит через холл, распахивает дверь в гостиную.
В гостиной ковры, стол завален фруктами и блюдами со  сластями,  беззвучно
мерцает экран гигантского телевизора, валяются в беспорядке видеокассеты.
     Номер  огромен,  в  нем  несколько  комнат,  одна  роскошнее  другой.
Мальчика находят в последней комнате.
     Он лежит под окном в луже воды, уткнувшись лицом в пол,  голоногий  и
голорукий подросток в красной безрукавке и красных шортах. Тот самый.
     Брун падает перед ним на колени, переворачивает на спину.
     - Врача! - кричит он хрипло. - Скорее!


     Поздняя ночь. В холле отеля, едва  освещенном  слабой  лампочкой  над
конторкой портье, сидят и  разговаривают  сквозь  плеск  дождя  за  окнами
Нурланн и швейцар.
     - Что ваша ведьмочка, что мой сатаненок, - тихо  говорит  швейцар,  -
они одного поля ягоды. Что мы для них? Лужи под ногами.  Даже  хуже.  Воду
они как раз любят. Дай им волю, они бы из воды и не вылезали Пыль  мы  для
них, деревяшки гнилые...
     - Ну зачем псе так, -  говорит  Нурланн.  -  Мне  ваш  Циприан  очень
понравился, замечательный парнишка.
     - Да? -  Швейцар  как  бы  приободряется.  -  А  что,  может,  еще  и
породнимся... если так.
     Оба усмехаются, но как-то невесело.
     - Уж нас-то они не спросят, -  говорит  швейцар,  -  будьте  покойны.
Главное, никак я не пойму, лежит у меня к ним сердце или нет. Иногда прямо
разорвал бы - до того ненавижу. А другой раз  так  жалко,  так  жалко  их,
ей-богу, слезы из глаз... Смотрю я на него и думаю: да он ли это?  Мой  ли
это сын, моя ли кровь? Или, может,  он  уже  и  не  человек  вовсе?  -  Он
наклоняется к Нурланну и понижает голос. - Говорят же,  что  ходят  они  в
Тучу эту и обратно. Тупа и  обратно.  Как  хотят.  Вот  вы  рассказываете:
утром... Они же в Тучу шли! И вы не  сомневайтесь,  были  они  там,  были!
Офицеры - дураки, что они понимают? Слепые они. Это - таинство,  так  люди
говорят. Это не каждому дано увидеть. Вот вам дано. Уж я не знаю,  счастье
это ваше или беда...
     -  Да  ухе  какое  счастье,  -  произносит  Нурланн,  кривя  лицо.  -
Получается, что я их убил...
     - Ну, что ж, - говорит швейцар. - Значит, судьба  ваша  такая.  Может
быть, и вы. Только стоит  ли  огорчаться  по  этому  поводу?  Я  не  знаю.
Убить-то вы, может, и убили, а вот кого? - Он совсем приникает ртом к  уху
Нурланна. - Знаете, что люди говорят? Детишки-то эти... в  Тучу  входят  и
тут псе сгорают. А выходят оттуда уже не они. Обличьем похожи, но не  они.
Призраки выходят. Мороки. А потом смотришь ты на него и думаешь: да сын ли
он мой? Моя ли это кровь?
     - Призраки, мороки... - бормочет Нурланн, уставясь перед собой. - Это
все нечистая наша совесть. Убиваем мы их. Каждый день убиваем.  И  знаете,
почему? Не умеем мы с ними больше ничего делать. Только убивать  и  умеем.
Всю жизнь мы только тем и занимались, что превращали их в таких, как мы. А
теперь они отказываются превращаться, и мы стали их убивать.


     ...Маленькому Нурланну не повезло с  отцом.  Отец  был  художником  -
огромный, громогласный, неумный и неописуемо эмоциональный человек. Он  не
желал слушать никаких оправданий, не терпел никаких  объяснений  и  вообще
ничего не понимал. Он не понимал шалостей. Он не понимал детских  страхов.
Он не понимал маленьких детских радостей. И в самых  жутких  кошмарах  уже
взрослого профессора Нурланна нависало вдруг над ним огромное,  как  туча,
лицо. В нем все было огромно: огромные  выпученные  глаза,  огромные  усы,
огромные волосатые ноздри  и  огромные  колышущиеся  волосы  вокруг  всего
этого.  Огромная,  испачканная  красками  рука  протягивалась  и   хватала
маленького человечка за ухо, и волокла мимо огромных стульев  и  столов  в
распахнувшуюся тьму огромного чулана,  и  швыряла  его  туда,  и  рушились
сверку какие-то картонки, какая-то рухлядь, и гремел  засов,  и  наступала
тьма, в которой не было ничего, кроме плача и ужаса...


     В конце проспекта Реформации (он  же  Дорога  чистых  душ),  в  сотне
метрах от черной стены Тучи, мокрый клетчатый проповедник гремит, потрясая
руками, над толпой мокрых  клетчатых  Агнцев  Страшного  Суда,  понурых  и
жалких. На другой стороне проспекта Нурланн, тоже мокрый  и  тоже  жалкий,
скрючившись,  сидит  на  краешке  роскошного  дивана,  брошенного  поперек
тротуара у подъезда покинутого дома.
     - Город тот расположен четвероугольником! - гремит проповедник.  -  И
длина его такая же, как и ширина... Стена его построена из ясписа, а город
- чистое золото, подобен чистому стеклу. Основание стены украшено  всякими
драгоценными камнями: основание первое - яспис, второе - сапфир, третье  -
халкидон, четвертое - смарагд,  пятое  -  сардоникс,  шестое  -  сардолик,
седьмое  -  хризолиф,  восьмое  -  вирилл,  девятое  -  топаз,  десятое  -
хризопрас, одиннадцатое - гиацинт, двенадцатое -  аметист...  И  город  не
имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения  своего,  ибо  светильник
его - Агнец... Ворота его не будут запираться днем, а ночи  там  не  будет
вовсе... Среди улиц его... древо жизни, двенадцать раз  приносящее  плоды,
дающее на каждый  месяц  плод  свой;  и  листья  дерева  -  для  исцеления
народов...
     Пока он говорит, от толпы Агнцев один за  другим  отделяются  адепты,
человек десять или двенадцать, они идут один за другим к  стене  Тучи.  Им
очень страшно, одного трясет, будто в лихорадке, у другого безумные  глаза
и губы,  закушенные  до  крови,  какая-то  женщина  плачет,  прикрыв  лицо
ладонями, и спутник ведет ее под руку, сам белый как простыня.
     - И принесут в него славу и честь народов! - ревет проповедник.  -  И
не войдет в него ничто нечистое, и  никто  преданный  мерзости  и  лжи,  а
только те, которые написаны у Агнца в книге жизни! И ничего уже  не  будет
проклятого! Прииди! Жаждущий пусть приходит и желающий  пусть  берет  воду
жизни даром...
     Люди, идущие  в  Тучу,  вдруг  начинают  петь.  Сначала  два  жидких,
неуверенных голоса, потом подхватывают третий и четвертый, и вот  уже  они
поют все, с каждым шагом все более исступленно и уверенно. Это  -  псалом,
это крик отчаяния и надежды, это  исступленная  попытка  задавить  в  себе
животный страх неизвестности.
     И они уходят в Тучу один за другим, и один  за  другим  на  полуслове
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама