Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Теодор Старджон Весь текст 344.73 Kb

Венера плюс икс

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
вещь: он не хотел испортить свое чувство. Часто он пытался вообразить  как
эту "странность" обсуждают четыре-пять девочек, с которыми он  не  смог...
как они шепчутся, склонив головы. Ведь каждая из них  знала,  чувствовала,
что Чарли любит ее. Почему же он  отступил?  И  они  никогда,  никогда  не
смогут узнать правду. Что же, девочки, ответ прост:  я  не  хотел  портить
собственное чувство.
     Пока это чувство не пришло.
     - Пока! - вскричал он, поднявшись. Черт возьми, что означает "пока"?
     ...Пока не появилась Лора, пока она не отдалась ему  телом  и  душой,
искренне, от всего сердца. Нельзя сказать, что Лора сдалась - сдался и он,
оба сдались, отдались потоку  чувств  вместе,  одновременно.  Вот  так,  а
затем, по дороге домой, на ступеньках...
     Вопрос номер два был: почему я?
     "У вас должна быть очень веская причина", - пробормотал Чарли,  глядя
на отдаленную громаду Первого Научного блока. Отсюда и  третий  вопрос:  к
они хотят о пользовать? Чарли понял, что  он  должен  пойти  туда,  в  это
здание, он почувствовал, что там он найдет ответ - или  же  отыщет  способ
вернуться обратно. Он должен это выяснить.
     Надо приняться за дело сразу, сейчас же. Чарли провел  рукой  поперек
всех трех стержней, регулировавших освещение, и дверь открылась.
     - Чувствуешь себя лучше? - спросил Филос.


     За экраном  установлены  колонки  и  хор  ритмично  повторяет  рефрен
"гузл-гузл", после чего со звуком, напоминающим грохот падающей крышки  от
мусорного бака, раздается "ям-ям". На экране  -  гладко  выбритое  мужское
лицо  с  полными  губами,  широкими  изогнутыми,  как  арки,   бровями   и
бакенбардами  до  толстой  мускулистой  шеи,  выступающей   из   открытого
воротника черной кожаной куртки.
     Гузл-гузл - ям-ям.
     Гузл-гузл - ям-ям.
     Гузл-гузл - ям...
     И вместо последнего "ям", которого  все  уже  с  напряжением  ожидают
(телевизор  Смитти  оснащен   современной   системой   звучания   и   "ям"
сопровождается такими  низкими  тонами,  что  становится  почти  страшно),
мужчина поднимает свои роскошные ресницы,  показывая  выцветшие  глаза,  и
начинает петь не то мужским, не то женским голосом. Поет он что-то  вроде:
"Йоо-о я держу тебя. Йооо, я целую  тебя.  Йоо-о,  я  люблю  тебя,  Йоо-о,
Йоо-о". Камера отъезжает назад, и теперь певца видно  во  весь  рост  и  в
движении, всю сложность которого можно передать лишь представив, что певец
с  невероятной  настойчивостью  пытает   захватить   ягодицами   невидимую
маленькую   шарообразную   ручку,   прикрепленную   к   метроному.   Взрыв
истерических криков вынуждает камеру показать передние ряды, где,  качаясь
из стороны в сторону и размахивая поднятыми руками беснуются,  побуждаемые
зовом плоти, девушки-подростки. Затем камера возвращается к певцу, который
(так   положено)   уже   покидает    сцену    как    бы    на    невидимом
велосипеде-тренажере, ручки которого ходят вверх и вниз, педали  крутятся,
а седло - седло тоже подпрыгивает.
     Смит  протягивает  свою  длинную  руку,  берет  пульт   и   выключает
телевизор.
     - Боже, боже!
     Герб Рейл откидывается в своем большом  кресле,  закрывает  глаза,  и
говорит:
     - Эмоциональное выступление.
     - Что?
     - Этот парень имеет, что сказать всем.
     - Тебе это понравилось? - на втором слове Смит делает ударение.
     - Этого я не говорил,  -  отвечает  Герб.  Он  открывает  глаза  и  с
деланной  свирепостью  глядит  на  Смита.  -  И  не   вздумай   где-нибудь
утверждать, что я так говорил, слышишь?
     - Но ты же что-то сказал?
     - Я сказал, что этот парень эмоционален, и ты, наверное,  не  станешь
возражать.
     - Не стану.
     - Еще я сказал, что парень имеет, что сказать каждому. Искушает...
     - Своим визгом.
     Герб смеется.
     - О, это уже по моей специальности... Провизжи мне о любви. Это можно
использовать... все, кого  сжирает  явная  или  скрытая  гомосексуальность
всегда найдут себе объект. Молодым жеребцам нравятся  его  манеры,  и  его
чувства, они копируют прическу и куртку.  А  женщины,  особенно  постарше,
любят его больше всего. Нужно иметь лишь детское лицо и фиалковые глаза. -
Смит пожимает плечами: - На каждый товар - свой покупатель.
     - Ты забыл своего старого приятеля Смита, - говорит Смит.
     - Каждый должен кого-нибудь ненавидеть.
     - Ты вроде не шутишь, Герб?
     - Не-а.
     - Ты беспокоишь меня, приятель, - хмурится Смит. - Когда ты  в  таком
настроении, это меня беспокоит.
     - В каком настроении?
     - Когда принимаешь все всерьез.
     - А это плохо?
     - Мужчина должен серьезно относиться к своей  работе,  но  не  должен
принимать всерьез себя, свои настроения и все такое.
     - Ну, а что с ним тогда будет?
     - Он потеряет вкус к жизни.
     Смит пристально смотрит на Герба мудрыми глазами. -  Рекламный  агент
получает заказ, готовит серьезное исследование, тратит свое личное  время.
Выписывает, скажем, "Журнал Потребителя". Он думает, взвешивает, относится
к делу серьезно. Получил положенное - и забыл.
     -  Закопай  свой  большой  томагавк,  Смитти,  -  говорит,  несколько
побледнев, Герб. - Мужчина начинает заниматься новым  делом  -  это  самое
важное для него.
     - А все остальное - мура.
     - А все остальное - мура.
     Смит кивает на телевизор.
     - Мне это не нравится, и никому это не понравится.
     Тут до Герба Рейла доходит, кто спонсор  этого  шоу  с  рок-н-роллом.
Ведь это конкурент Смита. Конкурент номер один. "Черт бы побрал меня и мой
длинный язык!" Жаль, что здесь нет Жанетт.  Она  бы  уж  сообразила.  Герб
говорит:
     - Это грязное шоу, мне оно не понравилось.
     - Если бы ты сказал это вначале, Герби, то я бы тебя понял.
     Смит берет стакан Герба и уходит, чтобы наполнить его. Герб  сидит  и
соображает, как это  должен  делать  рекламный  агент:  во-первых,  клиент
всегда прав. Во-вторых, если бы мне  дали  товар,  вмещающий  в  себя  все
мужские и женские грехи, то я перевернул бы мир. А вот это - тут он глядит
на большой потухший глаз телевизора - это  был,  черт  возьми,  почти  тот
товар.


     - Мне плохо, по-настоящему плохо, - ответил Чарли Джонс.
     Он понимал, что, хотя он и говорил по-лидомски,  все  же  звучит  это
по-иностранному, как если бы англичанин сказал по-французски: "Мне  плохо,
не так ли?"
     - Понимаю, - протянул Филос.
     Он  прошел  в  середину  комнаты  и  остановился  около   одного   из
грибообразных пуфиков. Теперь Филос был одет в оранжевое платье  с  белыми
полосами, у плеч это платье расходилось, поддерживаемое невидимыми спицами
- казалось, что у него крылья. Не считая платья, его хорошо сложенное тело
было облачено только в оранжевые же туфли и неизменный шелковый спорран.
     - Можно присесть?
     - Конечно, пожалуйста, садитесь... Вам этого не понять.
     Филос в недоумении поднял брови. Брови были густые и ровные, но когда
он ими двигал, что происходило  довольно  часто,  они  слегка  изгибались,
причем каждая по-своему, напоминая два меховых гребня.
     - Вы - дома, - пояснил Чарли.
     На какой-то миг ему показалось, что сейчас Филос возьмет его за  руку
в знак сочувствия, и он  невольно  сделал  движение  навстречу.  Филос  же
вместо этого ответил с глубокой симпатией:
     - Ты тоже будешь дома. Не беспокойся.
     Чарли  поднял  голову  и  внимательно  посмотрел   на   Филоса.   Ему
показалось, что тот действительно имел в виду его возвращение.
     - Ты думаешь, что я смогу вернуться?
     - Это я не могу утверждать. Сиес...
     - Я спрашиваю не Сиеса, а тебя. Могут меня отправить назад?
     - Когда Сиес... - Я еще доберусь до Сиеса в  свое  время!  Сейчас  ты
честно ответь: могут меня отослать назад или нет?
     - Могут. Но...
     - Что за черт!
     - Но ты можешь этого не захотеть.
     - Почему же?
     - Пожалуйста, - начал Филос, и его  крылья  задрожали,  настолько  он
старался быть искренним. - Не сердись, прошу тебя! У  тебя  много  срочных
вопросов - я знаю. Они срочны для тебя потому, что ты уже  знаешь  ответы,
которые хочешь услышать. Ты будешь нервничать все больше и больше, если не
получишь ответов, но на некоторые из них невозможно ответить, потому,  что
ты не сможешь их понять, другие же... их не следует и задавать.
     - Кто это говорит?
     - Ты! Ты сам! Ты еще согласишься, что их не следует  задавать,  когда
лучше узнаешь нас.
     - Черта с два! Но давай я попробую спросить что-нибудь, давай начнем,
наконец. Будешь отвечать мне?
     - Если смогу, конечно. (И здесь снова  Чарли  почувствовал  смысловую
полноту выражения. "Если смогу" Филоса означало почти то же, что  и  "Если
буду  в  состоянии",  но  при  этом  имелся  и  оттенок  "Если  мне  дадут
возможность". С другой стороны, не имел ли Филос в виду, что  он  ответит,
если  будет  располагать  информацией?  Ведь  только  тогда   он   получит
возможность ответить.) Чарли отложил эти  размышления  до  более  удобного
момента и задал свой самый важный первый вопрос.
     - На сколько тебя перенесли?... Что ты имеешь в виду?
     - То, что я спросил. Вы взяли меня из прошлого. Как давно я жил?
     Филос явно находился в затруднении.
     - Я не знаю.
     - Ты не знаешь? Или - никто не знает?
     - Как говорит Сиес...
     - Ладно, - Чарли заговорил уже  возбужденно,  -  ты  прав:  некоторые
вопросы должны подождать, по крайней мере, пока я не встречусь с Сиесом.
     - Вот ты снова сердишься.
     - Нет, не снова. Я сердит по-прежнему.
     - Послушай, - Филос наклонился к Чарли, - мы все, ну, новые для  тебя
люди - лидомцы. Ты все это еще узнаешь. Мы не  можем  считать  время,  как
привык ты, продолжать счет всем этим месяцам и годам под  номерами  -  это
нам не нужно... Какое это может иметь значение - сейчас?  Как  тебя  может
волновать, как давно ты жил, когда твоего мира нет,  и  существует  только
наш мир?
     Чарли побледнел, как полотно.
     - Ты сказал... - нет?
     Филос печально развел руками.
     - Конечно, ты понял...
     - Что я мог понять! - взорвался Чарли, выдержка совсем покинула  его,
- но, но... я думал, может быть кто-нибудь... пусть даже очень старый... -
Воспоминания нахлынули на него сплошным потоком - перед ним мелькали  лица
матери, Лоры, Руфи, мелькали и пропадали в поглощавшей их темноте.
     Сиес мягко произнес:
     - Ведь я говорил тебе, что ты сможешь вернуться назад  и  снова  быть
тем, кем ты родился.
     Чарли сидел в оцепенении, затем медленно повернулся к лидомцу.
     - Это правда? - тихо,  спросил  он,  как  ребенок,  которому  обещали
невозможное, но который все же надеется.
     - Да, но ты будешь жить там,  зная...  -  Филос  сделал  жест  рукой,
включавший в себя все окружающее, - все, что ты узнаешь.
     - Ради бога! - вскричал Чарли, - я буду дома - это главное.
     И все  же  что-то  внутри  него  уже  не  могло  расстаться  с  новым
приобретенным ужасным знанием, оно не отпускало его,  пульсировало  в  его
венах, разгоралось все ярче и ярче, как горящий уголь.  Знать  о  конце  -
когда он придет, как это случится, знать то, что не знает ни один человек,
знать, что конец мира реален... Он будет лежать рядом с теплым телом  Лоры
и знать это. Покупать матери ее любимую  дешевую  газетку,  каждому  слову
которой она верит, зная это. Ходить в церковь, может  быть,  регулярно,  и
знать это,  наблюдать  за  проезжающим  мимо  свадебным  кортежем,  видеть
невесту в белом кружевном платье, прижавшуюся  к  нарядному  жениху  среди
моря счастливо ревущих автомобильных гудков, и знать это. И вот сейчас,  в
этом странном, безумно непривычном мире они хотят рассказать ему, когда  и
как наступил конец его мира.
     - Я вот что скажу, - хрипло произнес Чарли, - вы просто отошлите меня
назад и не говорите, когда или как. О'кей?
     - Ты торгуешься? Тогда сделаешь ли ты что-нибудь для нас?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама