Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Сергей Снегов Весь текст 232.47 Kb

Драма на Ниобее

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20
это самый честный ответ.
   --  Хорошо,- сказал я.- Значит, с неделю еще проживу. На это
у меня хватит душевных сил. Вызовите ко мне Барнхауза.
   Барнхауз явился не один, а с Агнессой Плавицкой. Она вошла в
палату первой, он шагал за ней, стараясь умерить  грохот  своих
ножищ, чтобы не причинить мне беспокойство. Странно было видеть
его  массивную фигуру такой скованной. Зато мелодичный перезвон
колокольчиков Агнессы заполнил всю палату,  она  волновалась  и
сильней  обычного взмахивала головой. Я показал обоим на кресла
и сказал:
   -- Между прочим, Агнесса, я звал одного Питера.
   Она ответила  лишь  новой  волной  мелодичного  колокольного
перезвона, ее лицо огненно вспыхнуло, а он поспешно проговорил:
   --   Я   просил   жену  сопровождать  меня,  так  мне  легче
разговаривать.
   -- Жену, Барнхауз? Разве на Базе регистрируются браки? Я был
уверен, что это прерогатива Земли.
   -- Мы женаты уже много лет,- сказал он.- Я скрыл это,  когда
нанимался на Базу. Была масса конкурентов, я опасался, что меня
с  женой  не  возьмут.  На  совместное  проживание  нужно  ведь
специальное разрешение,  а  все  конкуренты  были  одинокие  --
немалое   преимущество   передо   мной!   Она  прилетела  потом
самостоятельно и тоже не указала, что к мужу. Мы,  впрочем,  на
Базе  жили,  как посторонние, в этом смысле правил не нарушали.
Вы первый, кому признаемся в нашей тайне.
   Он говорил, я смотрел на Агнессу. Она попеременно краснела и
бледнела. Разок  она  перехватила  мой  настойчивый  взгляд  --
впервые  я  не  увидел  в  ее глазах вражды. И это изменение ее
отношения не могло быть вызвано  моим  бедственным  состоянием,
вряд  ли она горевала, что я скоро умру. Что-то иное, не просто
желание сопровождать мужа да  и  не  стремление  проститься  со
мной, заставило ее явиться в палату. Поэтому я прямо сказал:
   -- У меня к вам дело, Барнхауз, но и у вас, по-моему, что-то
есть ко мне. Я не ошибся? Начинайте первый.
   Он заторопился:
   --   Не  ошиблись,  не  ошиблись,  Штилике.  Получено  новое
предписание  Земли.  Адресовано  лично  вам,  копия  мне.  Сами
прочтете или прикажете зачитать?
   Барнхауз  подчеркнул  голосом  это "прикажете", и я понял, о
чем может быть новое предписание. Я сделал  знак,  чтобы  читал
он. Читая депешу, главный администратор смешно старался сделать
свой  высокий голос пониже, но визги, против его воли, как пики
на   диаграммной   кривой,    прорывались    в    баритональном
искусственном голосе.
   Земля   извещала,  что  отменяет  все  прежние  распоряжения
относительно Ниобеи. Меня наделяли единоличной властью на  всех
обитаемых  объектах  звездной  системы Гармодия и Аристогитона.
Все  мои  распоряжения   подлежали   немедленному   и   точному
выполнению.    Барнхаузу    особо   вменялось   в   обязанность
неукоснительно   следить   за   строгим   осуществлением   моих
требований   и   пресекать   всякие  попытки  неэнергичного  их
выполнения, тем более -- игнорирования.
   В общем, было именно то, чего я ждал в ответ на  мою  депешу
Земле.
   --  Ты  победил,  галилеянин! -- выспренне сказал Барнхауз и
торопливо пояснил, чтобы  я  ненароком  не  обиделся:  --  Это,
Штилике, цитата из одной старой книги,- я говорю о галилеянине.
   -- Знаю такую цитату,- кивнул я и, подумав, поинтересовался:
-- Земле уже известно, что произошло на Ниобее с Виккерсом и со
мной?
   --  Конечно,  Штилике.  Мы  немедленно  отправили  доклад  о
самоуправстве  Виккерса  и  о  вашей  самоотверженной   попытке
предотвратить  злодеяние.  И  я  не  скрыл  своей оплошности...
Говорю о предоставлении планетолета Виккерсу. Но новые указания
Земли, которые я прочитал, отправлены еще до того, как им стало
известно о несчастье с вами.
   -- Это меняет положение, Барнхауз. Когда меня не будет...
   В наш разговор вдруг горячо ворвалась Агнесса Плавицкая:
   -- Это ничего не меняет,  господин  Штилике.  Ровным  счетом
ничего! Останетесь ли вы на Базе или...- Она мигом поправилась,
чтобы нетактичным выражением не раскрыть свое знание правды обо
мне:  --  Или улетите на Землю... Но установленные вами правила
относительно  Ниобеи  сохранятся  на   многие,   многие   годы.
Изменений не будет.
   --  Я  не улечу на Землю,- сказал я.- Меня доставят туда как
почетный, но бесполезный груз. Но стратегия нашего отношения  к
Ниобее  не  изменится,  вы  правы.  Изменения  будут в том, что
вместо меня  назначат  другого.  Уверен,  что  это  будете  вы,
Барнхауз. Я порекомендую Земле именно вас.
   Он хотел что-то сказать, она опередила его:
   --  Нет, господин Штилике, тысячу раз нет! Не давайте Питеру
рекомендации, сообщите, что он не годится на ваше место.  Пусть
поищут  другого, только не его. Разрешите ему улететь на Землю.
Я пришла с мужем для того, чтобы просить вас об этом.
   Агнесса смотрела на меня своими необыкновенными  глазами,  и
снова  я  не  видел в них прежней вражды и зла, только просьбу,
почти мольбу. Барнхауз молча подтверждал каждое ее слово кивком
лохматой массивной головы. Я ничего не понимал.
   -- Питер-Клод Барнхауз был много лет главным администратором
Базы,- сказал я,- И  был  отличным  администратором,  лучше  не
найти.  Почему  же  он стал непригоден к той должности, которую
так долго и так исправно выполнял? Отвечайте вы, Барнхауз, хочу
слышать вас.
   -- Это же просто, Штилике,- сказал он.- Не существует больше
той должности, которую я так долго и, надеюсь, хорошо выполнял.
А к должности, созданной вашей  директивой,  я  непригоден.  Но
если  вы  разрешите,  об  этом лучше меня скажет жена. Агнесса,
объясни, что ты знаешь обо мне и моих высших стремлениях.
   Она не объяснила мне ничего нового. Повторила лишь  то,  что
недавно,  надышавшись  сернистого газа, он наговорил о себе. Но
если Барнхауз, возвеличивая себя,  старался  при  этом  унизить
меня,  то она избегала любого слова, которое могло меня задеть.
Эта женщина знала, когда как держаться. Я слушал  и  вспоминал,
как  она объяснялась мне в ненависти, как зло сверкали тогда ее
глаза, как неистово звенели ее колокольчики. Да, жена Барнхауза
умела бороться и умела с достоинством, не  делая  себя  жалкой,
переносить поражение.
   -- У каждого свое призвание, не так ли, господин Штилике? --
говорила  она.-  Ваше -- спасать гибнущие цивилизации, наводить
порядок в обществах, впадающих в хаос. А Барнхауз --  природный
промышленник,  бизнесмен,  как  называли  его предков. Ну... не
бизнесмен, естественно,  но  предприимчивость  заложена  в  нем
генетически.  Консервация, охрана -- понятия, ему чуждые. А что
ныне делать здесь, кроме как охранять от внешних  посягательств
безмерно  богатую,  но  наглухо  законсервированную Ниобею? Дух
предприимчивости, привнесенный Питером в этот звездный  уголок,
выветрился, он задохнется в такой бездуховной атмосфере!
   Агнесса  говорила  долго  и горячо, муж молчаливо поддакивал
кивками и улыбками, вспыхивающими на широком мясистом лице. А я
ее слушал вполуха, смотрел на обоих вполглаза -- и думал о том,
какими они были вне этой палаты, так сказать,  для  себя.  И  я
видел  и узнавал в них то, чего они, возможно, в себе не видели
и чего, во всяком случае, не хотели  бы  показать  посторонним.
Насколько же они были разные и сами по себе, и в отношении друг
к  другу!  Нет,  он,  конечно,  любил  ее, ради этой любви он и
отважился  нарушить   строгие   правила   космической   службы,
вытребовав  жену  к  себе,  а ведь он не был ни бунтовщиком, ни
лицемером, втайне  преступающим  то,  что  вслух  восхваляет  и
требует ото всех. Но куда больше, чем ее, он любил себя, вернее
образ  себя,  созданный  своим  воображением,  лелеял его и тем
непрерывно питал свое честолюбие. И если нанести удар по  этому
честолюбию,  поколебать  придуманный  им  образ,  он  сделается
неприятным самому себе. Нынешнее его самообожание превратится в
самоотвращение -- наверно, надо сказать как-то  корректней,  но
не  подберу  слова  точней.  Пожалуй,  и  вправду  нечего этому
человеку больше оставаться здесь.
   А она, думал я,  эта  прекрасная  "баба-яга",  "королева  на
любом  бесовском  шабаше",  какой  рисовалась  мне  при  первом
знакомстве,- ведь она совсем иная, чем показывает себя  другим.
Нет  в  ней ничего необычного, тем паче бесовского. И вовсе она
не ненавидела меня,  как  вообразилось  мне  и  как  сама  была
убеждена,  она  просто неспособна на настоящую ненависть. В ней
только одно всю  ее  захватившее  чувство  --  любовь  к  этому
огромному,  лохматому,  длиннорукому  детине,  к этому "медведю
средней руки", как удивительно точно  его  описал  мой  учитель
Теодор   Раздорин.   И   все  остальные  чувства  этой  женщины
второстепенны и производны от того  главного,  всеопределяющего
--  любви к мужу, восхищения им, обожания его. Она лишь ответно
ненавидит тех, кто  противоборствует  Барнхаузу,  готова  мигом
преобразовать  свою  некрепкую  ненависть в приязнь, как только
ослабевает недоброжелательство к нему,- в ее душе слишком  мало
места для других людей, все заполнено им.
   Агнесса   почувствовала,   что  я  перестал  ее  слушать,  и
замолчала. Я воспользовался этим.
   -- Ну, хорошо,- сказал я,- Допустим,  я  соглашусь  с  вашей
просьбой.  Но  вы видите сами, в каком я состоянии. Кто заменит
вас, Барнхауз, когда вы улетите, а я... в общем, когда  остатки
моего тела повезут на нашу дорогую прародину?
   --  Не  надо  так  шутить! -- воскликнула она.- Врачи еще не
теряют надежды.
   -- Нельзя потерять то, чего нет,- возразил я, усмехнувшись.-
Ни у них, ни у меня нет никаких надежд. Вы не отвечаете на  мой
вопрос, Барнхауз.
   --   Меня  заменит  Мальгрем,-  произнес  Барнхауз.Я  с  ним
говорил, Роберт согласен остаться. Нужно лишь ваше одобрение.
   -- Вызовите его ко мне,- сказал я и закрыл глаза.
   Вероятно, я впал в забытье и не заметил, как они удалились.
   Когда сознание вернулось, у моей постели сидел  Мальгрем.  У
него  был  такой вид, словно он уже давно сидел тут и терпеливо
ожидал, когда я приду в себя.
   -- Вы звали меня, Штилике? -- спросил он.
   -- Звал. Барнхауз  улетает  на  Землю.  Он  сказал,  что  вы
согласны занять его место. Правда?
   -- Правда. Он спрашивал меня, я согласился.
   --  Почему,  Роберт?  Разве  вас  не  привлекает  Земля?  Вы
достаточно пострадали на Ниобее. Хороший  отдых,  первоклассное
земное  лечение  и  сама  она,  наша  зеленая,  наша прекрасная
Земля... Вы заслужили своим трудом, своими несчастьями...
   --  Не  надо,  Штилике!  --   прервал   меня   Мальгрем.Ваше
красноречие всем известно, оно может и камень растрогать. Но на
меня  не  тратьте  его.  Не обижайтесь, я твердо решил остаться
здесь.
   -- Почему?
   -- Я люблю Ниобею,- сказал он просто.- Люблю ее великолепные
леса, ее бушующие недра, где  вы  видели  вулканы  красочней  и
грозней?  И  ее  жалких  нибов по-своему люблю. Народ неплохой,
только очень уж от нас отличный. И мне, скажу по чести, не  так
уж  важно,  будет ли разработка руд расширяться, или ее надолго
прикроют. Ниобея не. станет хуже от  того,  что  я  не  выполню
каких-то производственных программ. Я не делец, как Барнхауз.
   -- Земля отменила все производственные программы, вы знаете?
   --   Барнхауз   сказал  мне  о  новой  депеше  с  Земли.  Вы
сомневатесь в моей пригодности, друг Василий?
   Нет, сомнений  у  меня  не  было.  Мальгрем  не  только  был
способен  заменить  Барнхауза,  он был в новых условиях гораздо
лучше Барнхауза. Я почти  с  благодарностью  вспомнил,  что,  в
отличие  от  Виккерса  и  Барнхауза, он никогда не ругал нибов,
хотя они и препятствовали расширению его горных  разработок.  В
этом потомке древних викингов -- он так напоминал их внешностью
--  не  было и следов человеческого высокомерия и пренебрежения
ко всему, что ниже человека. Уверен, что он даже злых  животных
не  обижал, а нибы были все же не животные. Он дрался с нибами,
когда они напали на нас во время своего праздника,  но  я  тоже
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама