Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Реклама    

liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Силверберг Р. Весь текст 425 Kb

Время перемен

Предыдущая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37
бы войти в них.
     Но я не сделал этого, так как, сидя один, я отправился в удивительное
путешествие: мой разум расширился и воспарил ввысь, пока  не  охватил  всю
нашу планету, и души всего человечества смешались с  моей.  И  привиделись
мне чудеса.  Я  увидел,  как  мой  побратим  Ноим  снимает  копии  с  моих
воспоминаний и раздает их тем, кому доверял,  а  с  этих  копий  снимаются
другие, и они ходят по рукам во всех провинциях Велады. И с  юга  приходит
судно, доверху груженное белым порошком, желанным не только для избранных,
не только для герцога Шумарского или маркиза Война, но и для тысяч простых
граждан, для людей, тоскующих о любви, для тех, кому тесны  рамки  Завета,
для тех, кто жаждет общения с душами других людей. И  хотя  стражи  старых
порядков делают все, чтобы остановить этот процесс,  но  уже  поздно,  ибо
старый Завет изжил себя и любовь и радость  душевного  общения  невозможно
больше прятать. Соединение душ продолжается, возникает целая сеть общения,
сверкающие нити чувственных ощущений связывают каждого индивидуума со всем
человечеством на этой планете. Завершается пора перемен, и устанавливается
Новый Завет. Я видел все это из обшарпанной лачуги в Выжженных Низинах.  Я
видел, как рушатся старые  стены.  Я  видел  ослепительный  свет  всеобщей
любви. Я видел новые лица, изменившиеся и восторженные. Руки касаются рук.
Души прикасаются к душам. Это видение  огнем  горело  в  моей  душе  целых
полдня, наполняя меня такой радостью, какой  я  никогда  не  испытывал.  И
только тогда, когда начало ослабевать действие наркотика, я понял, что это
было просто моей фантазией.
     А может быть, это и не будет в дальнейшем фантазией.  Возможно,  Ноим
найдет читателей, для которых я  писал  свои  воспоминания,  и,  возможно,
другие убедятся что нужно следовать по моему пути, пока  не  станет  много
таких, как я.  Тогда  изменения  будут  всеобщими  и  необратимыми.  Такое
случалось и раньше. Я исчезну, я - предтеча, апостол,  замученный  пророк.
Но то что я написал, будет жить, и благодаря мне все вы изменитесь! Это не
праздная моя мечта.
     Последняя страница написана перед самыми сумерками. Солнце  спешит  к
Хашторам. Скоро как пленник Стиррона я  последую  за  ним.  Я  возьму  эту
маленькую рукопись с собой, и если  мне  повезет,  как-нибудь  передам  ее
Ноиму. Я не знаю, удастся ли мне это, не знаю, что случится со  мной  и  с
моей книгой. Если эти две части сольются в одну  и  вы  прочтете  все  мои
воспоминания полностью, то я уверен: дело мое не умрет. Из  одного  только
этого воссоединения могут произойти перемены в Веладе, перемены  для  всех
вас. Если вы дочитали до этого места, я уже не умру в вашей  душе.  Так  я
говорю тебе, мой неизвестный читатель, что я люблю тебя и протягиваю  тебе
руку; я, который был Кинналлом Даривалем, я, который проложил первый путь,
я, который обещал тебе, неизвестный друг, рассказать о себе и теперь  могу
сказать, что выполнил это обещание. Идите и ищите. Идите и любите, идите и
не таитесь. Идите и будете исцелены.
Роберт Силверберг. Время перемен.
перевод с англ. - ?
Robert Silverberg. A Time of Changes.
Предыдущая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама