Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus
Demon's Souls |#6| Fool's Idol
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Юлиан Семенов Весь текст 1259.97 Kb

Экспансия 1

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108
хотите, чтобы старый человек погиб по вашей вине?
     - Он совершенно не старый, - ответила девушка. - А что с ним? Скажите
мне, я ему передам.
     Вот так  высчитывают  девушек,  которые  спят  с  седым  живчиком,  -
чулочки, трусики, кофточка, больше не надо; Роумэн объяснил сеньорите, что
она вряд ли  сможет  запомнить  медицинскую  терминологию,  просто  ей  не
передали по смене, что два дня назад - специально по просьбе врачей -  был
поставлен телефон для сеньора Анхела и было  бы  в  высшей  мере  любезно,
найди возможность красивая сеньорита помочь врачевателю.
     - Ждите, - сказала она, - я попробую.
     Что я несу, подумал Роумэн.  Я еще не отошел от виски  в  самолете  и
поэтому нес не просто ахинею, а непростительную глупость. Девица сейчас же
расскажет о моем разговоре этому живчику.  Ну и пусть, сказал себе Роумэн.
Просто, видимо, я чувствую, именно чувствую, что все решится  в  считанные
часы, поэтому тороплюсь; если все получится так, как я хочу, меня  уже  не
будет волновать, что подумает обо всем сеньор Анхел и как  он  доложит  об
этом странном звонке своему куратору на Пуэрта-дель-Соль.  Все решат часы,
а потом будь что будет, нельзя планировать слишком  далеко  вперед,  такое
никогда не сбывается, и не потому, что ты плохо планируешь, просто  помимо
тебя планирует еще два миллиарда людей на земле, пересечения замыслов  так
неожиданны, несут в себе столько непредвиденного, что самая  точная  схема
может разлететься вдрызг из-за того, что у какого-нибудь  неведомого  тебе
месье Жюля или фрау Анны заболит живот и он или она  не  позвонят  мистеру
Рипкину, который должен был принять решение  по  делу  сеньора  Альвареса,
связанного с сэром Летсби, от которого-то и  зависело  решение  одного  из
звеньев твоей схемы.
     - Алло,  я  соединяю  вас,  доктор.  Добавочный  сеньора  Анхела  три
двенадцать.
     - Благодарю вас, я записываю,  три  двенадцать,  -  повторил  Роумэн,
подвинул к себе пачку сигарет,  дивясь  тому,  что  его  палец  машинально
рисовал три цифры: постоянная игра в ложь даже с самим  собой,  врожденная
пакость человечества...
     - Анхел  де  Пальма,  -  услыхал  он  несколько  взволнованный  голос
мышиного жеребчика.  Эронимо сказал,  что  красавец  освещал  монархистов,
рьяно выступавших  против  фаланги,  за  возвращение  короля;  иногда  его
прикомандировывали  к  иностранцам  из   англоговорящего    мира,    чтобы
присмотреться к  визитерам,  не  тащат  ли  те  связи  от  республиканской
эмиграции.
     - Бога ради простите, сеньор де Пальма, - сказал Роумэн. -  Сеньорита
отказывалась соединить меня с архивом, убеждала, что у вас по-прежнему нет
телефона, и мне поэтому пришлось пойти на хитрость, ибо я высчитал  по  ее
голосу, как она к вам относится... В нерабочее, понятно, время...
     И - не рыпайся, подумал Роумэн; вы мавританцы, над чем у нас смеются,
то у вас кончается ножом, который всадит тебе  в  спину  брат  этой  самой
обесчещенной телефонистки.
     "А почему же ты не  всадил  нож  в  живот  Гаузнера?"  -  услыхал  он
насмешливый голос, сморщился, как  от  зубной  боли,  и  вытащил  сигарету
заледеневшими пальцами.
     - Что вам угодно? - кашлянув, спросил Анхел.
     - Мне нужен доктор Брунн, если вас не затруднит.
     - Кто его просит?
     И Роумэн ответил:
     - Коллега.
     Через несколько секунд Штирлиц взял трубку, и Роумэн испытал странную
радость, услыхав его бесстрастный, чуть суховатый голос.
     - Зайдите к Кемпу, - сказал Пол, не назвавшись, -  и  пригласите  его
спуститься вниз. Скажите, что я привез ему очень важную информацию и что я
хо...
     - Он уехал два часа назад, - перебил его Штирлиц,  заново  удивившись
той бледности, которая была на лице Кемпа, когда они встретились в  лифте.
Кемп сказал, что сегодня попозже вечером за Штирлицем заедет  его,  Кемпа,
друг, надо бы вместе  поужинать,  есть  чем  обменяться,  говорил  нервно,
покусывая свои красивые чувственные губы.
     - Куда он уехал? - спросил Роумэн.
     - Не знаю... В последние недели он как-то забывает мне докладываться,
совсем отбился от рук.
     - Исправим, - пообещал Роумэн. - Позвоните ему домой.  Вы знаете  его
номер?
     - Это не проблема. Узнаю.
     - Скажите, что вы сами подъедете к нему.  Я буду возле вас, на  углу,
через двадцать минут, спускайтесь.


     Сев в машину, Штирлиц сказал:
     - Дома его нет. Экий вы встрепанный... Что-нибудь произошло?
     - Произошло, - ответил Роумэн задумчиво. - Ладно,  едем  дальше,  там
разберемся...  Произошло много интересного, Штирлиц...  Сколько  уплатите,
если я скажу, что мне известно, кто убил Вальтера Рубенау?
     - От кого пришла информация?
     - От Мюллера.
     Штирлиц достал сигареты, закурил, покачал головой:
     - Комбинируете? Или - правда?
     - Я только что из Мюнхена.  Я говорю правду. Хотя  и  комбинирую.  На
ваше счастье в архиве Гиммлера сохранилась  запись  телефонного  разговора
Мюллера  с  неустановленным  абонентом.    Группенфюрер    сказал    этому
неустановленному  абоненту:  "Срочно  сработайте   человека,    фотографию
которого вам покажут.  Это некий Рубенау. Не спутайте его. Тем препаратом,
который вам сейчас передаст профессор из Мюнхена, можно работнуть дивизию.
Это - то же самое,  что  готовили  Шелленбергу  для  Штрассера  и  чем  вы
работали  на  пароме.  Невыполнение  задания  исключается.  Речь  идет   о
компрометации того же красного, как и в первом эпизоде".  Мог  быть  такой
разговор?
     - Я бы очень хотел, чтобы этот разговор сохранился.
     - Он сохранился.
     - Вы его привезли?
     - Нет...  Зато я привез другое... Я привез значительно более  ценное,
чем эта запись...  Я привез из Мюнхена очень важный вопрос, Штирлиц...  Он
звучит так: "Что же выходит, доктор? Получается, что вы - красный?"
     Штирлиц глубоко затянулся, внимательно посмотрел на  измученное  лицо
Роумэна, покачал головою, тихо, словно блаженствуя, рассмеялся и ответил:
     - Красный. Не коричневый же. Разве у вас глаз нет?



ШТИРЛИЦ - XX
__________________________________________________________________________

     Роумэн аккуратно припарковал машину возле  своего  дома  и  долго  не
отрывался от руля, задумчиво глядел на Штирлица:
     - Зайдем ко мне, - сказал, наконец, он, - я приму душ и  переоденусь.
А потом сядем и спокойно поглядим в глаза друг Другу.
     - Глядеть будем молча? - спросил Штирлиц. - Если молча - я согласен.
     - Красные так же подозрительны, как коричневые? - усмехнулся Роумэн.
     - Красным, которые работали против коричневых в их  доме,  надо  было
постоянно  думать  о  своей  голове,  пригодится  для  дела,  поэтому  они
действительно весьма осмотрительны и зря не искушают судьбу.
     -  Ладно,  там  решим,  как  глядеть  -   молча    или    обмениваясь
впечатлениями...
     -  Позвоните  Эрлу  Джекобсу,  кстати  говоря.  Ему  донесут,  что  я
самовольно бросил работу, у  н а с  в ИТТ такое не принято...
     - Вам туда больше возвращаться не надо, - сказал Роумэн.
     - Это как?
     - Так.  Вы в прицеле. За вами идет охота. Мне и кабанов-то жаль, а уж
людей - подавно.
     Они поднялись на четвертый этаж; возле двери в свою  квартиру  Роумэн
опустился  на  колени,  тщательно  осмотрел  замок,  достал  из   плоского
чемоданчика конверт с "пылью", снял с ручки двери "пальцы",  только  после
этого осторожно повернул ключ и вошел в сумрак прихожей, сразу  же  ощутив
сухой,  горьковатый  запах  "кельнской  туалетной  воды",  которую  Криста
заливала в ванну.
     Сколько надо дней, подумал Роумэн, чтобы новый запах сделался в твоем
доме постоянным? Она прожила у меня девять дней...  Сколько  же  это-будет
часов? Чуть больше двухсот...  Двести шестнадцать, если быть точным, самая
считающая нация, это у нас получается автоматически,  щелк-щелк,  и  готов
ответ, платите в кассу.  Интересно, а сколько минут прожила у меня Криста?
Двести шестнадцать на шестьдесят. Интересно, смогу в уме?
     - Сейчас, - сказал Роумэн, - садитесь и наливайте себе виски, доктор.
     Он замер, начал считать, вышло двенадцать тысяч девятьсот  шестьдесят
минут. Достав ручку, он пересчитал на уголке салфетки; сошлось.
     А если разбить минуты на секунды, подумал он, тогда Криста прожила  у
меня вообще уйму времени.  Я ведь ни разу не спросил ее, что такое "теория
чисел", которой она занимается. А занимается ли? - подумал он. Может быть,
ей сочинили эту самую теорию для легенды? Гаузнер человек университетский,
знает, как работать с интеллигентами вроде меня; к тому же получил хорошую
информацию из Вашингтона - даже о том, что я  не  успевал  в  колледже  по
точным дисциплинам.  Ладно, сказал он себе, с  этим  мы  тоже  разберемся.
Когда "веснушка" вернется, и я скажу ей, что знаю в с е, абсолютно  в с е.
И, несмотря на это, очень ее люблю.  Так люблю, что не  могу  без  нее.  И
пусть она выбросит из своей головенки прошлое.  Меня не касается  прошлое.
Люди должны уговориться о том, что прошлое - если только они не геринги  и
борманы с кальтенбруннерами - принадлежит им, только им, и никому другому.
Нельзя казнить человека за  то,  как  он  жил  прежде,  до  того,  как  ты
встретился с ним, это инквизиция.  Если ты  любишь  человека,  который  за
двенадцать тысяч минут оставил  в  твоем  доме  прекрасный  запах  горькой
"кельнской воды", и тот хирургический порядок, который поддерживала Мария,
сделался не мертвенным, как прежде, а живым, нежным, и  всюду  угадывается
присутствие женщины, и оно не раздражает тебя, привыкшего  к  одиночеству,
а, наоборот, заставляет сердце сжиматься щемящей нежностью, неведомой тебе
раньше, а может быть, забытой так прочно, будто  и  не  было  ее  никогда,
тогда к черту ее прошлое!
     -  Я  сейчас,  -  повторил  Роумэн,  отворив  дверь  в   ванную.    -
Устраивайтесь, я мигом.
     Штирлиц кивнул, отвечать не стал, не надо мне здесь говорить, подумал
он, потому  что  я  ощущаю  эндшпиль.  Странно,  очень  русское  слово,  а
изначалие - немецкое.  Ну и что? А "почтамт"? Это же немецкий "пост  амт",
"почтовое управление".  Поди, спроси  дома:  "Где  здесь  у  вас  почтовое
управление",  вытаращат  глаза:  "Вам  почтамт  нужен?  Так  и    говорите
по-русски! Причем здесь  "почтовое  управление",  у  нас  таких  и  нет  в
городе".  Штирлиц  усмехнулся,  подумав,  что  благодаря   немцам    одним
управлением - будь неладна тьма этих самых управлений - меньше; почтамт, и
все тут!  "Аптека",  "порт",  "метро",  "гастроном",  "радио",  "керосин",
"кино", "стадион", "аэроплан", "материал", "автомобиль" - сколько же чужих
слов стали привычно русскими из-за того, что чужеродное, инокультурное иго
не дало нам совершить тот же научно-технический рывок, какой  совершила  -
благодаря трагическому подвигу русских, принявших на себя удар кочевников,
- Западная Европа!
     Штирлиц плеснул виски в  высокий  стакан,  сделал  маленький  глоток,
вспомнил заимку Тимохи под Владивостоком, Сашеньку, ее широко поставленные
глаза, нежные и прекрасные, - как у теленка, право, и  такие  же  круглые.
Тимоха тогда налил ему своей самогонки, и она тоже пахла  дымом,  как  эти
виски, только настаивал ее старый охотник на корне женьшеня,  и  она  была
из-за этого зеленоватой, как глаза уссурийского тигра в  рассветной  серой
хляби, когда он мягко ступает по  тропе,  припорошенной  первым  крупчатым
снегом, а кругом стоит затаенная тайга, и, несмотря на то,  что  леса  там
редкие, много сухостоя, само ощущение того, что простирается она на многие
тысячи километров - через Забайкалье и Урал - к Москве, делало эту таежную
затаенность совершенно особенной, исполненной вечного величия.
     -  Вот  бы  прокочевать  всю  нашу  землю   отсель    и    до    стен
первопрестольной, - сказал Тимоха, когда они возвращались на  его  зимовье
после удачной охоты на медведя и несли  в  мешках  окорока  и  натопленное
нутряное сало, панацею ото всех болезней, -  Сколько  б  дива  навидались,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама